Ли Лин считал Пэй Юньцяня талантливым человеком и решил перевести его в Северный Синьцзян для обучения после императорского экзамена.
Хотя на северной границе очень холодно, это важные ворота на север Даци. Время от времени варвары со всего луга приходят, чтобы грабить местность, и время от времени здесь возникают беспорядки. Для военного генерала это хорошее место для обучения.
Прежде чем Пэй Юньцянь отправился на работу в Северный Синьцзян, он планировал вернуться в Ичжоу, чтобы навестить своего старого отца дома.
Ичжоу был родным городом Пинъяна. После того, как Пэй Юньцянь принял решение, он приказал кому-нибудь рассказать Пинъяну о его плане.
Пинъян узнала, что Пэй Юньцянь возвращается в Ичжоу, поэтому она пошла в дом Пэя лично. Она встретила горничную, которая приказала Пей Юньцяню доставить в дом Пэя большие и маленькие сумки. Она поприветствовала Пей Юньцяня и сказала: «Я знаю, что моему двоюродному брату нелегко вернуться, но я действительно забочусь о своей бабушке и родителях дома, поэтому я должна помочь своему двоюродному брату». Пожалуйста, помогите мне принести им подарки в знак моей признательности».
Пэй Юньцянь посмотрел на небольшую гору подарков и сказал с улыбкой: «Все в порядке. На этот раз мне нужно вернуть много людей. Я могу помочь моей кузине перевезти любое количество вещей в дом ее родителей».
Пинъян улыбнулся и ответил: «Посмотрите, что сказал мой двоюродный брат, если семья Ли услышит это, они определенно неправильно поймут, что я, жена экономки, использую вещи, чтобы пополнить семью ее родителей».
Пэй Юньцянь улыбнулся и пошутил: «С тех пор, как ты женился на их семье, ты много и усердно работал. Вполне естественно, что ты можешь восполнить семью своей матери».
«Если слова моего двоюродного брата дойдут до ушей семьи Ли, если в будущем на счетах возникнет дефицит, семья моего мужа определенно будет относиться ко мне с подозрением. Ха-ха, может быть, даже мое положение жены клана не будет гарантировано».
Пей Юньцянь засмеялся: «До того, как покинуть кабинет, ты был таким комфортным человеком. Я никогда не думал, что ты будешь таким осторожным после свадьбы».
Пинъян вздохнула: «Как может женщина выйти замуж как жена и сравниться с тем временем, когда она была на коленях у своих родителей?»
Когда Пэй Юньцянь услышал это, он слегка вздохнул и предложил: «Прошло семь или восемь лет с тех пор, как вы поженились. Почему бы вам не воспользоваться этим временем и не вернуться со мной? Мои дядя и тетя очень скучают по тебе. Бабушка ." Я говорил о тебе весь день, разве ты не скучаешь по дому, если не возвращался столько лет?»
Когда Пинъян услышала это, из ее глаз потекли слезы. Она поспешно попыталась заплакать: «Кузина, пожалуйста, перестань говорить».
Пэй Юньцянь положил носовой платок на землю и вздохнул: «Ты можешь плакать, если хочешь. Тебе не нужно беспокоиться об этом перед семьей твоей матери».
У Пинъяна навернулись слезы, но он твердо сказал: «Теперь я мать, и я больше не ребенок. Как я выгляжу плачущим?»
Пэй Юньцянь сказал: «О чем ты говоришь? Кто сказал, что тебе нельзя плакать, если ты мать?»
Пинъян попробовала слезы, фыркнула и сказала: «Я жена принцессы, поэтому, естественно, я должна быть достойной и благоразумной. Я буду плакать, где смогу. Нет ни выигрыша, ни потери достоинства».
Пэй Юньцянь пошутил: «Тогда ты все еще принцесса. Когда ты дома, ты плачешь несколько раз в день. Ты плачешь, когда птица, которую ты вырастила, умирает, ты плачешь, когда у тебя прыщи на лице, и ты плачешь, когда видишь другие люди в одежде». Платье красивее твоего, но ты будешь так волноваться, что будешь долго плакать».
Услышав это, Пинъян не смог удержаться от громкого смеха: «Как я мог быть таким, как ты сказал?»
Пэй Юньцянь увидел ее улыбку, и в уголке его рта тоже появилась улыбка, и он ответил: «Смотри, ты смеешься после того, как плачешь. Ты был таким раньше. Ты просто плакал, и когда ты видишь что-то смешное, ты сразу становишься счастливым». снова." , Плача и смеясь весь день, бессердечный и не осознающий печали».
Пэй Юньцянь ответил: «Нет ничего плохого в том, чтобы быть бессердечным. По крайней мере, ты чувствуешь себя более комфортно и счастливо, чем сидишь там целый день». «Теперь я женщина, как я могу оставаться такой же, как раньше?»
Улыбка на лице Пей Юньцяня исчезла, и он ответил: «Этот парень Ли Сян все еще издевается над тобой наедине?»
С тех пор, как Пэй Юньцянь узнал об этих плохих вещах, он всегда размышлял о Ли Сяне. Пинъян увидел, что он выглядел ожесточенным и обиженным, когда упомянул Ли Сяна, поэтому быстро объяснил: «Хотя мой муж раньше поступал неправильно, он не сделал ничего плохого». В отличие от того, что вы думаете, на самом деле у него хороший характер».
Пэй Юньцянь сказал с деревянным лицом: «Если у него не плохой характер, он все равно может испортить свою наложницу и уничтожить свою жену. Хм! Я думаю, что он всего лишь фасад».
Пинъян слегка вздохнул и сказал: «Тетя Син умерла от болезни несколько дней назад, и все ушли. Почему ты все еще беспокоишься об этом?»
Пей Юньцянь услышал, что наложница, которую любил Ли Сян, умерла от болезни. Он вздохнул с облегчением, но обеспокоенно сказал Пинъяну: «Не теряй бдительность только потому, что его любимая наложница ушла. Ты слишком много». Вы чисты и добры, будьте осторожны, чтобы он не обманул вас снова».
Пинъян не мог не объяснить Ли Сяну: «Мой муж не совсем сбит с толку. На самом деле, он всегда был виноват передо мной в том, что произошло раньше».
Пэй Юньцянь холодно фыркнул: «Он сделал такую херню, разве он не должен чувствовать себя виноватым?» Видя молчание Пинъяна, он снова предупредил: «Хоть он теперь и блудный сын, тебе все равно придется быть более внимательным. Не будь добр ко всем и не будь милостив к тем, кто имеет плохие намерения и хочет запугать тебя. , ты знаешь?"
Пинъян кивнул и сказал: «Я тоже взрослый. Я знаю все. Тебе не нужно об этом беспокоиться».
Пэй Юньцянь все еще сердито сказал: «Когда я думаю о том, что над тобой так издеваются, у меня перехватывает дыхание».
«Все кончено, зачем поднимать этот вопрос?» Пинъян посмотрел на Пей Юньцяня и предупредил: «Не рассказывай обо мне обо мне своим отцу и матери, когда вернешься. Я не хочу, чтобы они поспешно разозлились».
Пэй Юньцянь кивнул и согласился: «Мне не нужно говорить об этом дяде и остальным, но ты должен пообещать мне, что, если человек по имени Ли осмелится снова запугивать тебя в будущем, ты не скроешь этого от меня. "
Пинъян кивнул и сказал «да», а затем сказал: «Сейчас у нас с мужем все хорошо. Просто беспокойтесь о своей жизни и своем будущем. Не беспокойтесь обо мне».
Пэй Юньцянь сердито посмотрел на Пинъяна и ответил: «Если бы ты мог быть более могущественным и не подвергаться издевательствам со стороны других, я бы не беспокоился об этом».
Увидев, что Пинъян молчит, он сменил тему и спросил: «Ты правда не вернешься со мной?»
Пинъян слегка вздохнул и сказал: «Я отвечаю за дела этой большой семьи, как мне выбраться из этого?»
Пей Юньцянь сказал: «Даже женщинам, которые входят во дворец, разрешается возвращаться во дворец раз в пять лет. Ты только что вышла замуж за принца, почему ты не можешь уйти? Что? Ты боишься этого парня Ли Сяна? " Или теща из семьи Ли подавляют вас?»
Пэй Юньцянь не только обижается на Ли Сяна, но теперь он также обижается на всю семью Ли.
Пинъян посмотрела на сердитый взгляд Пей Юньцяня, когда он упомянул семью Ли, и быстро посоветовала: «Моя свекровь — моя биологическая тетя. Как она может так со мной обращаться? Даже моя бабушка — самый разумный человек. мне очень хорошо». Хорошо. У моего мужа тоже мягкий характер, поэтому он, естественно, не помешает мне вернуться. Это потому, что я не могу оставить работу по дому и детей в покое, поэтому не вините других».
Конец месяца. Если у вас есть месячный билет, пожалуйста, поддержите меня! Спасибо!