Глава 484: Быть вместе всю жизнь.

Глава 484: Мы будем вместе всю жизнь

На десятый день после того, как Цинлуань женился на Цзяндуне, он получил письмо от своей бабушки, старушки из Чжэнгогунфу.

Цинлуань опирался на мягкий диван и читал письмо из дома, слезы неудержимо текли по его лицу.

Увидев это, Муронг И шагнул вперед и мягко утешил ее: «Но это письмо от моей двоюродной бабушки? Что она сказала в письме?»

Поскольку в последний раз у пары были плохие времена и Цинлуань заболел, Муронг И задумался о своем прошлом. В последние несколько дней, когда он был с Цинлуань, он всегда был с ней нежен и внимателен. Это заставило Цинлуань наконец немного успокоиться. Она подняла глаза, чтобы посмотреть на Муронг И, и прошептала в ответ: «Бабушка ничего не сказала. Она просто спросила меня в письме, хорошо ли я здесь себя чувствую».

Говоря это, ей было грустно, и она не могла сдержать слез.

Когда Муронг И увидел, что она грустно плачет, он задумчиво передал парчовый платок и утешил ее: «Если ты скучаешь по столице, этот год окажется годом дани. В следующем году я поеду в столицу, чтобы поздравить тебя и отвезти тебя. вернуться, чтобы увидеть ее».

Цинлуань взяла парчовый носовой платок и со слезами сказала: «Хотя я принцесса, моя бабушка — единственная в мире, кто действительно скучает по мне. Даже когда я возвращаюсь в Пекин, мне не хватает только встречи с бабушкой».

Муронг И также знала, что потеряла мать, когда была маленькой. Он был добрым и мягким человеком. Видя печаль Цинлуань, он догадался, что, хотя она и была принцессой, ей, должно быть, пришлось очень трудно жить во дворце без защиты своей биологической матери.

Муронг И нежно похлопал Цинлуань по руке и утешил ее: «Вы, должно быть, пережили много обид в прошлом. Не волнуйтесь, в нашем дворце Муронг нет таких неприятных вещей. Просто расслабьтесь и не торопитесь». Да, тебе здесь понравится.

Цинлуань поднял глаза и посмотрел на Муронг И. Мужчина перед ним имел живописное лицо и был чрезвычайно красив. Ли Лин, которым она когда-то была одержима, был крепок, как острый меч. Независимо от того, как она закрывалась, сильная мужественность Ли Лин всегда могла легко разрезать ее сердце, оставив ее убитой горем, но неспособной остановиться. Но Муронг И был похож на чистый источник, медленно втекавший в глубины ее сердца, даже не осознавая этого, питая ее шаг за шагом, принося ей тепло и комфорт.

После того, как они ладили друг с другом в течение последних нескольких дней, Цинлуань действительно постепенно влюбилась в Муронг И, иначе она бы не так злилась, когда узнала, что он пошел к Пангу.

Цинлуань крепко схватила руку Муронг И, как будто хватаясь за спасительную соломинку, и плакала: «Умоляю тебя, пожалуйста, не оставляй меня».

Цинлуань враждовал друг с другом с тех пор, как они поженились. У пары никогда не было физического контакта. Когда Муронг И увидел внезапное поведение Цинлуаня, он на мгновение был ошеломлен. Придя в себя, он продолжил ее утешать. : «Не говори глупостей. Мы муж и жена и хотим быть вместе до конца жизни. Как я мог тебя бросить».

Говоря это, он помог Цинлуань подняться и мягко уговорил ее: «Тебе было скучно во дворце с тех пор, как ты приехала во дворец Муронг. Погода сегодня отличная, и ты чувствуешь себя лучше. Пойдем, я отведу тебя в сад». расслабиться." Найдите время, чтобы расслабиться».

Цинлуань с радостью согласился, и Муронги задумчиво надел на Цинлуань плащ. Наконец она вышла из зала под руководством Муронги.

Ярко светит осеннее солнце, а цветы в саду еще не завяли. Как будто они полны решимости побороться за лучшее в этом последнем сезоне, цветы цветут гроздьями и чрезвычайно великолепны.

Муронг И нес Цин Луаня, и пара шла бок о бок. По пути он познакомил Цин Луаня с цветами и растениями в саду.

«Твой — белая магнолия, тот, что там, — дракон, плюющий жемчугом, а тот, что в полном цвету, — это канна. Эти цветы и растения уникальны для нашего Цзяннаня, и их трудно увидеть где-либо еще».

Цинлуань слегка кивнул и сказал с улыбкой: «Раньше я думал, что цветы и растения в императорском саду самые красивые. Но теперь, когда я увидел цветы и деревья на юге реки Янцзы, я понимаю, что я на самом деле я лягушка в колодце».

Муронг И редко видел улыбку своей невесты, поэтому он был в хорошем настроении и ответил: «Хотя цветы и растения здесь прекрасны, они всего лишь капля в океане. Если у тебя есть время, я отвезу тебя». вышли на прогулку. Пейзажи на юге нашей страны прекрасны, и цветы, цветущие в долине, цветут». Цветы и растения повсюду — праздник для глаз».

Услышав это, лицо Цинлуань застыло. Она посмотрела на Муронг И и спросила: «Вы часто путешествуете?»

Муронг И откровенно сказал: «Если я не занят на работе, мне всегда нравится выходить на улицу. Поскольку мне посчастливилось родиться на юге реки Янцзы, как я могу соответствовать этим прекрасным пейзажам?»

Муронг И был в хорошем настроении и говорил с энтузиазмом, но Цинлуань спросил глубоким голосом: «Тогда с кем ты всегда встречаешься?»

Муронг И увидел, как лицо Цинлуань потемнело. Он сделал паузу на мгновение и честно ответил: «Я часто путешествую со своими друзьями. Когда Сюй был еще жив, я часто брал ее с собой».

Цинлуань усмехнулся и спросил: «Я слышал, что у тебя и твоей покойной жены были очень близкие отношения?»

Улыбка с лица Муронг И полностью исчезла. Он слегка взглянул на Цинлуань и ответил: «Хорошо, почему ты поднимаешь этот вопрос?»

Молодая пара очень нежна, но, к сожалению, Ушань Юньюй больше не может сопровождать друг друга.

Цинлуань увидела грустное лицо Муронг И и почувствовала вздох облегчения в своем сердце. Затем она опустила лицо и сказала: «Раз ты не можешь забыть свою умершую жену, почему ты снова женился на мне?»

Мурон И был ошеломлен, когда услышал это. Он посмотрел на Цинлуаня, его красивые брови постепенно нахмурились.

Сестра Би обняла Муронг И за шею и ответила: «Моя наложница здесь со мной и моим братом, чтобы запускать бабочек».

Пока он говорил, к Пангу и другой наложнице Муронг И, Мэн, подошла Нин Гир.

Когда Пан и Мэн встретились с Муронг И и Цинлуанем, они почтительно поклонились и сказали: «Я лично встречался с наследным принцем и наследным принцем».

Муронг И попросил их извиниться, а затем сказал своим дочерям: «Это ваша мать. Она недавно заболела, поэтому папа не привел вас к ней. Вы должны поздороваться со своей матерью».

Нин Гиру было шесть лет, и он уже был в здравом уме. Выслушав слова Муронг И, он вежливо поприветствовал Цинлуань и сказал: «Нин Гир встретила мою мать».

Сестра Би, однако, застряла в объятиях Муронг И и пробормотала: «Отец крепко обнимает меня, поэтому мне неудобно делать ему подарок».

Муронг И тихо уговорила свою дочь: «Сестра Би, пожалуйста, будь вежливой, соблюдай правила и быстро поздоровайся со своей матерью».

С этими словами он собирался уложить свою дочь, но сестра Би крепко схватила Муронг И за шею и закричала: «Я хочу, чтобы папа держал ее, я хочу, чтобы папа держал ее».

Увидев это, Панцзы быстро шагнул вперед, чтобы убедить сестру Би: «Хороший мальчик, что тебе сказала моя наложница? Ты вырос, поэтому ты должен слушать своего отца».

Сестра Би только что отпустила Муронг И. Маленький парень собирался сделать Цинлуань подарок, когда услышал, как Цинлуань сказала холодным голосом: «Раз она не хочет, не усложняйте задачу. Я никогда не хочу принуждать других».

Все были ошеломлены на месте. Панцзы неловко улыбнулся и сказал: «Я не могу учить свою дочь самостоятельно. Пожалуйста, прости меня».

Цинлуань закатил глаза на Панцзы и сказал с угрюмым лицом: «Какая крестница! Ты говоришь так, как будто ты биологическая мать этого ребенка».

Те, у кого на руках месячные билеты, поддержите меня! благодарный!

Вышла новая статья «Уступив возлюбленной мужа», добро пожаловать к прочтению!

Лав беспомощно наблюдала, как ее муж Сыма Чао женился на принцессе, чтобы осуществить свои амбиции, и она не могла не чувствовать себя разбитой горем.

Сыма Чао обнял ее и мягко уговаривал: «Афу, ты единственная в моем сердце. Если ты достоин страны, я обязательно исправлю тебя».

Любовь поверила ему, потому что была одержима им.

Только когда Сыма Чао убил плоть и кровь своей жены-принцессы и собирался войти в дом собственными руками, Лав осознала, насколько искренним может быть по отношению к ней человек, жестокий по отношению к собственным детям.

Просто он лжет, а она на этом зациклена.

Любовь наконец-то ясно увидела человека рядом с собой. Она была совершенно убита горем и умерла в отчаянии за день до того, как Сыма Чао женился на славной принцессе.

Начав все сначала, Лав решила больше не повторять тех же ошибок, но когда она открыла глаза, то увидела, что весь дом наполнился радостью, и она фактически вернулась к своей брачной ночи с Сыма Чао.

Сыма Чао, великий герой своего поколения, сражался против принцев и объединил мир, что было целью всей его жизни. По этой причине он не раздумывая подвел свою возлюбленную.

Он подумал: если она сможет хорошо относиться к миру, он даст ей самый высокий статус в мире, и еще не поздно медленно отплатить ему за глубокую любовь, которой он ей обязан.

Как всем известно, если что-то упустить, вернуть это будет сложно. Когда он повернулся к ней, она уже отвернулась.

Он завоевал мир и имел все, но потерял только ее.

Когда Сыма Чао увидел, как она широко улыбается мужчине рядом с ней, он наконец забеспокоился, его глаза покраснели, и он пожалел об этом.

Над головой, подражая династиям Вэй и Цзинь.

Статья о погоне за женой; двойной С, 1В1

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии