Глава 491: Я не беру наложниц.

В этот момент Шэнь Цзинсюань, о которой заботились ее старшая сестра и ее муж, опиралась на мягкий диван и общалась с Шэнь Цзинлань.

Как биологическая сестра Шэнь Цзинсюань, Шэнь Цзинлань в нетерпении подбежала, когда узнала, что Шэнь Цзинсюань беременна.

Шэнь Цзинлань была полностью травмирована после того, как у нее случился выкидыш. За все годы брака ей не удалось забеременеть. Теперь, когда ее муж Ван Шо не заходил в ее дом ни разу за полтора года, шансы Шэнь Цзинлань стали еще меньше.

Она взглянула на ленивого Шэнь Цзинсюаня, лежащего на диване, и не могла не почувствовать себя несчастной: «Теперь, когда ты беременна, не должна ли ты позаботиться о том, чтобы твоя невестка взяла наложницу?»

«Сожительство?» Шэнь Цзинсюань выглядел озадаченным, а затем ответил с улыбкой: «Когда я вышла замуж за своего мужа, мой муж пообещал мне, что не будет брать наложниц».

Когда Шэнь Цзинлань услышала это, ей стало еще больше грустно: «Какой мужчина не будет ругаться друг с другом, когда мы поженимся? Вы действительно относитесь к этому серьезно».

Шэнь Цзинсюань наклонила голову и сказала: «Муж, он не будет мне лгать».

Шэнь Цзинлань взглянул на Шэнь Цзинсюань и научил ее: «Когда твой зять впервые женился на мне, он сказал, что никогда больше не возьмет наложницу, ха! Прошло всего несколько лет, а я едва могу вместить ее наложниц. в моем дворе. Ты слишком наивна, сестра, я уже проходил через это, и мне нужно кое-что прояснить тебе».

Шэнь Цзинлань притворилась старшей сестрой и искренне сказала: «Все мужчины в этом мире — кошки. Ты сказала, что нет кошки, которая не ворует секс. Поскольку ты не можешь изменить это дело, ты можешь сделать это». ." Как насчет этого? Если вы узнаете, что беременны, советую вам взять на себя инициативу и организовать для своей невестки несколько наложниц. В конце концов, эти женщины — ваш собственный выбор. Вам не придется беспокоиться об обращении с ними в будущем. Они лучше тех, что привезли сами мужчины. Вы сильная, и если вы возьмете на себя инициативу и поможете ему назвать свою красоту, вы также сможете показать свою добродетельную и щедрую натуру и позволить мужчине вспомнить о вашей доброте».

После того, как Шэнь Цзинсюань терпеливо выслушала слова Шэнь Цзинлань, она холодно фыркнула и ответила: «Вторая сестра, пожалуйста, не сбивай с ног всех мужчин в мире одним ударом только потому, что у тебя развратный муж. Я и я. У моего мужа есть только был женат недолгое время, поэтому, хотя мы не можем сказать, каким будет его будущее, моя старшая сестра уже десять лет замужем за своим зятем, и теперь, когда мой зять стал императором, он все еще предан не только моей сестре».

Шэнь Цзинлань сказал с презрением: «Это мой зять. Он взошел на трон всего несколько лет назад и занят государственными делами. Через несколько лет он будет свободен. Я не верю. что как император он действительно может оказывать благосклонность одному человеку».

Шэнь Цзинсюань парировал: «Преданный этот человек или нет, определяется его натурой. Для зятя, поскольку он хорошо относится к старшей сестре, я верю, что он никогда в жизни не изменит своего сердца».

Хотя Шэнь Цзинсюань проще, в конце концов она не глупа. Почему она не видит, что Шэнь Цзинлань не хочет, чтобы ее жизнь была лучше, чем у нее, поэтому она приходит, чтобы дать ей плохой совет.

На протяжении многих лет Шэнь Цзинлань приходилось нелегко в семье мужа, и Шэнь Цзинсюань ей очень помогала. Увидев ее такой сейчас, Шэнь Цзинсюань очень убита горем.

Она сердито сказала: «Мы три сестры. Само собой разумеется, старшая сестра была выдающейся во всех отношениях. Она вышла замуж за человека, не уступающего ее зятю, у нее двое детей, и теперь она королева. действительно самая идеальная. Это я, я с детства уступала второй сестре, но сейчас мой муж прогрессивный и внимательный, а я беременна, для сравнения, у второй сестры есть. была высокомерной и высокомерной с детства, а ты самая несчастная».

Услышав это, Шэнь Цзинлань так разозлилась, что выплюнула глоток чая на землю и ответила с холодным лицом: «Ты все еще не моя биологическая сестра, и ты сказала такие душераздирающие слова, чтобы меня разозлить».

Тяжело дыша, она указала на Шэнь Цзинсюань и сказала: «Если ты хочешь заслужить расположение своей старшей сестры, вот и все. Я твоя биологическая сестра. Ты с ума сошла? Ты не можешь отличить близость от расстояние?

Шэнь Цзинсюань ответил: «В плане близости мы, сестры, действительно ближе, но я не глупая. Я очень хорошо знаю, кто относится ко мне искренне: ты или старшая сестра».

Две сестры ссорились здесь, когда Ли Юй толкнул дверь и вошел в дом.

Молодая пара глубоко влюблена, как они могут не скучать по Шэнь Цзинсюань. Когда Шэнь Цзинсюань увидела возвращение Ли Юя, она сразу же отбросила в сторону недовольство разгоревшимся спором с Шэнь Цзинланом. Она даже не удосужилась надеть туфли и от радости прыгнула в объятия Ли Юя.

С радостью на лице Ли Юй сердито сказала жене: «Только что во дворце невестка императора сказала тебе уделять больше внимания. Послушай, теперь, когда ты беременна, как ты можешь еще бегать и прыгать?» так." Сказав это, Ли Юй наклонился, чтобы заменить его. Жена взяла туфли и надела их на себя, жалуясь: «Я даже туфли не ношу. Я наступила на землю. Что мне делать, если я простудюсь?»

Шэнь Цзинсюань взглянул на двух монахинь позади Ли Юя и спросил: «Что делают эти две монахини?»

Ли Ю ответил: «Эти двое посланы невесткой императора, чтобы позаботиться о вас. У них богатый опыт, и они лучше всех умеют заботиться о беременных женщинах».

С этими словами две монахини шагнули вперед и слегка отсалютовали Шэнь Цзинсюаню.

Шэнь Цзинсюань улыбнулся и сказал: «Старшая сестра до сих пор любит меня больше всех».

Пока он говорил, Шэнь Цзинлань тоже услышал звук и вышел из комнаты. Хотя Ли Юй не любил свою сестру Шэнь Цзинсюань, он был ученым и очень внимательно следил за этикетом. Когда он встретил Шэнь Цзинлань, Ли Ю почтительно поприветствовал ее и поздоровался. .

Шэнь Цзинлань взглянула на официальную форму третьего класса, которую носила Ли Ю, и ее сердце почувствовало такое чувство, словно его бросили в банку ревности.

Шэнь Цзинсюань была права, у нее были самые высокие стремления, но теперь среди трех сестер она оказалась в худшем положении.

Хотя она вышла замуж за человека из знатной семьи, как ей хотелось, между щегольским сыном Ван Шо и Ли Лином была огромная разница. Даже Ли Юй, неловкий сын государственного служащего, тоже был мотивированным человеком. Теперь у него есть Ли Лин. Поскольку мой брат воспитывает меня, у меня определенно будет блестящее будущее в будущем.

В носу Шэнь Цзинлань стало кисло, и она сказала Шэнь Цзинсюань: «Моя невестка только что вернулась. У вас с женой счастливое воссоединение. Я уйду первой».

Ли Юй слегка отдал честь и вежливо сказал: «Моя вторая сестра редко приходит в этот скромный дом, поэтому я останусь на легкий обед».

Шэнь Цзинсюань тайно ткнул Ли Юя, а затем сказал Шэнь Цзинланю: «Мой муж только что вернулся. Я хочу позаботиться о нем, поэтому не отпущу свою вторую сестру».

"Без проблем!" Шэнь Цзинлань взглянул на Шэнь Цзинсюаня, который был погружен в счастье, и сердито ушел.

Как только Шэнь Цзинлань отошла, Шэнь Цзинлань, которая не могла скрыть того, что происходило в ее сердце, схватила Ли Юй за лацкан и надула рот, спросила: «Теперь я беременна. Мне будет неудобно заботиться о тебе». . Ты будешь похож на других мужчин». Берешь наложницу?

Хотя Шэнь Цзинсюань знала, что только что сказала Шэнь Цзинлань, у нее не было добрых намерений, но она не могла не волноваться.

Когда Ли Ю услышал это, он нахмурился и спросил: «Почему ты вдруг спрашиваешь об этом?»

Шэнь Цзинсюань опустила глаза и сказала: «Вторая сестра сказала, что все мужчины — кошки и все грабители. Теперь, когда я беременна, ты определенно не сможешь вынести одиночества».

«Не слушай ее ерунды». Ли Юй протянул руки, чтобы обнять жену, и ответил: «Я хочу быть котом, который ничего не ворует. Я буду иметь дело только с тобой, непослушной маленькой кошкой, до конца своей жизни». "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии