«Ваше Величество, еда уже приготовлена на кухне. Пожалуйста, прикажите принести ее». Маленькие девочки просили инструкций.
Ли Сян махнул рукой: «Нет, пожалуйста, помогите мне собрать одежду. Я хочу выйти».
Ланьтянь спросил: «Принц только что вернулся и хочет снова выйти? У него просто есть срочные дела. Прежде чем говорить, тебе следует сначала поесть».
«Просто сделай то, что я прошу, собери свою одежду, что за чушь!»
У Ли Сяна мягкий характер, и он никогда не выходит из себя, даже если его слуги делают что-то неудовлетворительное. Когда слуги и жены в доме увидели его внезапный гнев, они действительно испугались и остолбенели.
«Почему ты все еще в оцепенении? Немедленно собирайте мне свои вещи!»
Только когда Ли Сян снова заговорил, все поняли, что происходит. Слуги больше не смели говорить и немедленно приготовили сумки для Ли Сяна.
Ли Сян взял свой багаж и вместе со своими двумя последователями направился прямо в имперский город.
Войдя во дворец, Ли Сян направился прямо в зал Циньчжэн, чтобы встретиться со Святым Духом, но камергер сказал ему, что Его Величество ужинает в зале Цзяофан, и попросил Ли Сяна подождать здесь некоторое время. Услышав это, Ли Сян развернулся и направился к залу Цзяофан. идти.
Ли Лин и Цзин Шу ужинали с детьми, когда услышали, как вошел камергер и сообщил, что к нему пришел Ли Сян. Цзин Шу отложил нефритовые палочки для еды, посмотрел на Ли Лина и сказал: «Мой третий брат здесь, чтобы попросить аудиенции. Должно быть, у него есть какие-то важные дела».
Ли Лин слегка кивнул и сказал: «Третий брат — спокойный человек. Должно быть, он обнаружил там что-то важное, иначе он бы не так волновался».
Сказав это, он отложил нефритовые палочки для еды и сказал жене и детям: «Вы можете ими воспользоваться, а я сначала посмотрю».
Ли Лин встала и вышла из зала Цзяофан. Увидев Ли Сяна, он сказал: «Тебе очень хочется меня увидеть, но какое важное дело? Давай, пойдем в зал Циньчжэн, чтобы обсудить это».
Ли Сян сложил руки и ответил: «В штатах и округах, которые император поручил мне осмотреть, все в порядке. После реализации указа он оказался очень эффективным. Сановники освободили много земли, а местные чиновники раздали всю эту землю народу».
Пока он говорил, он достал из кармана рукава буклет и протянул его Ли Лину: «Это подробный отчет, сделанный Вэй Ченом, и в нем содержится вся необходимая информация».
Ли Лин взял книгу, взглянул на торжественное лицо своего младшего брата и спросил: «Но ты нашел там другие неприятные вещи».
Ли Сян покачал головой и сказал: «У поколения Башу в провинции Цзяннань, которую министру было приказано курировать, все хорошо, и здесь нет острых проблем».
Ли Лин немного расслабился, улыбнулся младшему брату и сказал: «Спасибо за твою тяжелую работу. У тебя еще не было времени поесть. Мы с твоей невесткой обедаем. Тебе следует войти и есть вместе."
Ли Сян махнул рукой и сказал: «Мой брат не голоден. Я здесь, чтобы попросить отпуска у моего брата».
Когда Ли Лин услышал это, он слегка нахмурился и спросил: «Что случилось? Что случилось?»
«Ничего не произошло. Я хочу поехать в Ичжоу, и мне нужно взять отпуск на полмесяца».
«Ичжоу?» Ли Лин повторил, а затем спросил: «Ты только что вернулся с юга, что ты там делал?»
Ли Сян ответил: «Ничего страшного, я просто хочу вернуть ее обратно». Цзиншу знал, что Ли Сян и его жена никогда не были в хороших отношениях, и теперь, видя, как он так заботится о Пинъяне, Цзиншу, естественно, был рад это видеть. Она услышала это и посмотрела на Ли Лин и сказала: «Третий брат не может отпустить свою младшую сестру. Он хочет забрать ее, так что просто отпусти его».
Тогда Ли Лин понял, что его брат так спешил искать его, потому что собирался забрать свою жену.
Он удивился и спросил: «Ты в последнее время ведешь себя странно. Что-то не так между тобой и твоей женой?»
Ли Лин не из тех, кто обращает внимание на тривиальные дела в заднем доме, но он видел, как Ли Сян рос, поэтому Ли Лин неизбежно будет больше заботиться об этом младшем брате.
Ли Сян поспешно ответил: «Мы с Пинъян в порядке. В этом нет ничего неловкого. Просто до Ичжоу далеко, поэтому я немного волнуюсь за нее».
Ли Лин кивнул и сказал: «Очень хорошо, что ты заботишься о своей жене. Если так, просто иди».
На западной границе Уджина восходит луна, и осеннее небо потемнело.
Ли Сян был спасен. Он попрощался со своими братом и невесткой и вышел прямо из внутреннего дворца. Он сел на лошадь, взял двух сопровождающих и простой багаж и ночью вышел из города, мчась к Ичжоу на большой скорости.
К этому времени Пинъян уже вернулся в особняк принца Юна в Ичжоу под началом Пэй Юньцяня.
В сумерках Пинъян и его семья закончили ужин, а женщины сидели во дворе, пили чай и болтали.
У Пинъяна есть три брата от тех же соотечественниц, пять братьев, рожденных наложницами, и две сестры, рожденные наложницами. Все эти братья женаты, поэтому во дворце принца Юна много родственниц. Принц Юн и его жена всегда считали Пинъян своей единственной законной дочерью. Чжу, поэтому, когда она вернулась из этой поездки, эти невестки и сестры обращались с ней, как со звездами, держащими луну.
Старшая невестка Пинъяна, Се Ши, является дочерью принцессы Юньси из династии императора У. Как и Пинъян, она была принцессой, когда находилась в своем будуаре. Все они следуют ее примеру.
У госпожи Се уже трое сыновей и одна дочь, и сейчас она снова беременна. Пинъян села рядом с ней, глядя на ее раздутый живот, и небрежно сказала: «У невестки уже четверо детей, и у нее еще будут дети, так что ты не против тяжелой работы». ?"
Г-жа Се улыбнулась и сказала: «В душе вы все еще ребенок. В нашем возрасте женщина может быть надежной только в том случае, если у нее много детей».
Вторая невестка Пинъяна, Чжэнь, дочь дворянина Ичжоу. Она весела и соглашается с улыбкой: «Я слышала, что семейные правила Чжэньго Гунфу в Пекине очень строгие. Мужчинам не разрешается брать наложниц до свадьбы. Видно, что наша принцесса В доме слишком чисто, поэтому я не понимаю страданий таких людей, как мы».
Третья невестка Пинъяна, г-жа Чжоу, благородная дочь из особняка Чжуншунь Хоу в Пекине. Она двоюродная сестра Чжоу Цзиня. Выслушав слова Чжэнь, госпожа Чжоу сказала: «Вторая невестка права. Все благородные дочери в Пекине… Они с нетерпением ждут возможности выйти замуж во дворце герцога Чжэньго, а не из-за других. из них идут туда из-за семейных правил своей семьи.Не говоря уже о чужих детях, нынешнего Святого Императора, когда он был прямым наследником во дворце, его жены Здесь нет наложницы, так где же найти такую? семья?"
Услышав это, госпожа Чжэнь посмотрела на Пинъяна и с сомнением спросила: «Значит, до того, как ты вышла замуж за моего дядю, в комнате моего дяди действительно не было наложницы?»
Когда они сказали это, Пинъян не мог не думать о Ли Сяне и Цзяо Сине. Она неловко улыбнулась и небрежно ответила: «Тебя не существовало, когда я вышла замуж. Что касается того, было ли это до того, как я приехал сюда». Высылали ли они людей раньше времени, я не знаю».
Се улыбнулся, похлопал Пинъяна по руке и сказал с улыбкой: «Даже если они действительно отправили их раньше, ну и что, всегда хорошо, если ты скрылся из поля зрения и не на уме».
Тетушки и сестры болтали здесь, и маленькая девочка из двора Се вошла и сказала: «Ваше Величество, Ваше Величество сегодня останавливается в Западном дворе. Человек, отвечающий за Западный двор, хотел бы спросить, есть ли у вас какие-нибудь заказы?"
Госпожа Се ответила: «Ничего больше, просто позвольте им хорошо обо мне позаботиться. Не забудьте завтра утром прислать суп Бицзы».
После того, как г-н Се закончил объяснять, он продолжил болтать и смеяться со всеми.