Глава 502: Давайте все позаботимся
Рано утром второго дня небо было ясным, и старший брат Пинъяна Чжао Сюань лично пришел на почту, чтобы отвезти пару домой.
Ли Сян был серьезно болен, поэтому Пинъян завернул его в плотную одежду и помог выйти из дома.
Чжао Сюань и Пэй Юньцянь стояли в коридоре и разговаривали. Увидев выходящую жену, Чжао Сюань подошел к нему и сказал: «Я был шокирован, когда услышал письмо от двоюродного брата Пэя». Сказав это, он посмотрел на хрупкого Ли Сяна и ничего не мог с этим поделать. Чжу пожаловался: «Этот участок реки очень быстрый, как могла моя невестка быть такой безрассудной?»
Ли Сян слегка сложил кулаки в сторону Чжао Сюаня в качестве приветствия и ответил: «Я тоже встретил Пинъяна, и я почувствовал беспокойство, поэтому закашлялся».
Его голос все еще был хриплым, и прежде чем он успел сказать несколько слов, он снова начал сильно кашлять.
Чжао Сюань поспешно сказал: «Больше ничего не говори, я отвезу тебя обратно в дом и вернусь, когда ты поправишься».
До центра Пекина добираться далеко. Ли Сян настолько болен, что больше не может путешествовать. Пинъян сказал Чжао Сюаню: «Спасибо, старший брат».
Чжао Сюань ответил: «Малыш, какой смысл быть вежливым с моим старшим братом?» Сказав это, Чжао Сюань приказал своим слугам: «Собирайтесь и отправляйтесь сейчас же».
Ли Сян посмотрел на стоящего в стороне Пей Юньцяня и сказал: «Спасибо!»
Пэй Юньцянь взглянул на него, ничего не сказал и просто махнул рукой.
Пинъян вышел вперед и спросил Пей Юньцяня: «Когда мой двоюродный брат планирует уехать в Пекин?»
Пэй Юньцянь ответил: «Я уйду после того, как настил моста будет отремонтирован во второй половине сегодняшнего дня».
Пинъян слегка вздохнул, затем посмотрел на Пей Юньцяня и сказал: «В северном Синьцзяне очень холодно, кузен, пожалуйста, позаботься о себе».
Пэй Юньцянь улыбнулся и ответил: «Ты должен обо мне позаботиться».
Пинъян тоже улыбнулся и сказал: «Нам всем нужно позаботиться».
Когда они вернулись в особняк принца Юна, его приветствовали не только братья и невестки из Пинъяна, но также принцесса Лань и принц Юн.
Как можно было не шокироваться, когда они услышали, что их зять сделал что-то не так, просто чтобы увидеть свою семью в Пинъяне?
Семья Чжао не то чтобы была тронута безумием зятя, но они боялись. Этот Ли Сян был младшим братом, которого святой защищал снизу доверху. Если бы его смыло водой перед особняком принца Юна, у него действительно не было бы возможности выразить свое уважение святому. Объяснять.
С тех пор как Ли Сян женился на Пинъяне, он впервые за эти годы посетил дверь дома своего тестя. Он был завернут в толстую одежду и выглядел слабым, и Пинъян помог ему выйти из кареты. Семья принца Юна кинулась к нему. Это было похоже на звезду, держащую луну. Этот маленький зять, который почти до смерти напугал людей, приветствовал его в доме.
Принцесса Юнцинь лично позаботилась об устройстве дочери и зятя и специально пригласила известных врачей для диагностики и лечения Ли Сяна.
После пяти или шести дней кормления состояние наконец стабилизировалось. У меня больше не было высокой температуры по ночам, и у меня были силы ходить днем.
В этот день невестка Пинъяна Се пришла навестить пару во дворе. Мать Се также была принцессой и приходилась сестрой матери Ли Сяна, принцессе Фуси. Се и Ли Сян были тетями и сестрами, поэтому Се Она видела эту кузину до того, как вышла замуж, и они были знакомы друг с другом. Ли Сян шел по земле, когда госпожа Се вошла в дом. Когда госпожа Се увидела его, она улыбнулась и сказала: «Ах! Мой двоюродный брат очень быстро поправился».
Ли Сян улыбнулась и сказала: «Моя двоюродная сестра уже мать пятерых детей, но она все еще любит дразнить людей».
Господин Се снова сказал: «Эй, голос моего двоюродного брата тоже улучшился? Он больше не говорит, как сломанный гонг».
Ли Сян выглядел застенчивым и быстро закрыл рот, лишь улыбаясь, не говоря ни слова.
Пинъян помог Ли Сяну вернуться в постель и с улыбкой сказал г-ну Се: «Мой муж наконец-то поправляется, поэтому моя невестка пришла его утешить. Если он снова кого-то заболеет, я пойду к своему старшему». брат, чтобы жаловаться».
Се сердито посмотрел на Пинъян и ответил: «Это действительно замужняя дочь, и она ищет кого-то другого».
— Невестка, ты ревнуешь? Пинъян подошел, чтобы обнять госпожу Се, и тепло сказал: «Сегодня утром я попросил их убить дыню в колодце. Пошли. Сейчас жарко, поэтому вынуть ее и съесть полезно для облегчения жара».
Обе сестры вышли из дома и сели в беседке у воды во дворе. Через некоторое время девочки принесли ледяные дыни, и две сестры съели дыни. Пинъян увидела, что госпожа Се посмотрела на нее не так, и спросила с улыбкой: «Как вы думаете, почему моя невестка так смотрит на меня? Но вам есть что сказать?»
Господин Се кивнул и ответил: «Я давно хотел спросить тебя, но несколько дней назад мой дядя сильно заболел. Я видел, что ты очень волновался, поэтому я сдерживался и не спрашивал».
Сказав это, она положила дыню в руку, посмотрела на Пинъяна и спросила: «Что случилось с тобой и моим дядей?»
Услышав это, Пинъян на мгновение вздрогнул, а затем улыбнулся: «У нас ничего нет, мы женаты столько лет, и наша жизнь очень мирная». Видя выражение замешательства г-на Се, Пинъян снова спросил: «Мою невестку бросил в реку ее муж?» Я была в шоке от его поведения, ох! Он всего лишь вспыльчивый ребенок, я к этому привыкла, не надо принимать это близко к сердцу».
Господин Се ответил: «Мы с дядей двоюродные братья, поэтому, естественно, я кое-что о нем знаю. Хотя с детства у него был самый простой характер, он не безмозглый человек. Он прыгнул в реку, просто чтобы посмотреть. ты. Что здесь происходит?» Должно быть, что-то не так».
Когда Пинъян молчал, г-жа, я вижу, что, хотя вы хорошо о нем заботитесь, вы всегда выглядите обеспокоенным, Пинъян, моя невестка - это тот, кто был здесь раньше, и отчуждение между вами не может быть скрыто от меня. "
Пинъян некоторое время молчала, затем слегка вздохнула и ответила: «Как муж и жена могут быть такими гладкими? Между моим мужем и мной неизбежно возникают некоторые недоразумения. Невестка, пожалуйста, не спрашивай».
Когда госпожа Се увидела, что Пинъян отказывается что-либо говорить, она не могла больше задавать вопросы. Она только вздохнула: «Вы правы. Очень мало пар, у которых гладкие отношения. Во всяком случае, я никогда этого не видела. Хотя мой отец не покидал двор до того, как я покинула двор, Мастеру не разрешалось брать наложниц. , но он тайно вырастил наложницу, когда был молод. После того, как моя мать узнала об этом, моя тетя Фуси и мой дядя были очень любящими в прошлом, но позже у них также было много недоразумений и зря потраченное время. . Мы не встретились снова, пока наша дочь не стала взрослой».
«Всякий раз, когда я сталкиваюсь с трудностями после того, как выхожу замуж, я думаю, что эта королевская принцесса — самая благородная дочь в мире. После того, как я выйду замуж, это будет не более чем это. Мне не нужно слишком сильно себя заставлять. Хаха Я так думаю. Благодаря этому мой разум, в конце концов, станет более открытым».
Услышав, что сказал Се, Пинъян внезапно подумал о Цзиншу.
Та женщина, чье происхождение намного уступало им, жила лучше, чем кто-либо другой.
Она горько улыбнулась и пробормотала: «Может быть, мы еще не встретили хорошего человека, такого же, как нынешняя королева. Я с ней уже много лет и никогда не видела, чтобы у нее были такие проблемы, как у нас».
Кузен Пей: Я просто уезжаю на время и вернусь.
(Конец этой главы)