Глава 506: Дворцовые дела.

В глубоком дворце Цзиншу закончил читать письмо, отправленное Пинъяном, и передал его Цзыюню, сказав: «Пинъян сказал в письме, что его третий брат заразился простудой и опоздает на несколько дней. Этот третий брат сейчас ведет себя немного ненормально.

Цзыюнь взял письмо, отложил его и спокойно сказал: «Мой раб, кажется, принц все больше и больше интересуется женой принца. Он только что вернулся из командировки и услышал, что жена принца вернулась. в дом ее родителей, поэтому я вышел из города, чтобы преследовать его».

Цзиншу улыбнулся и сказал: «Пинъян так хорош, он будет длиться вечно, поэтому мой третий брат неизбежно будет впечатлен».

«Это зависит только от того, сможет ли Пинъян открыть свое сердце и простить его. Было бы хорошо, если бы он и его жена могли продолжать любить друг друга, как прежде».

«Моя королева действительно обо всем беспокоится. Даже после того, как она покинула дворец на столько лет, она все еще скучает по всем».

Цзиншу улыбнулся и сказал: «Может быть, это потому, что мы остались там, когда поженились. Я всегда отношусь к дворцу как к своему собственному. Я испытываю глубокие чувства не к этому дворцу, а к нему».

Цзыюнь улыбнулась и сказала: «Вы и Ваше Величество оба испытываете ностальгию. Несколько дней назад я слышал, как Ваше Величество разговаривало с герцогом, говоря, что он хочет вернуться в особняк герцога, чтобы посмотреть».

Цзыюнь выглянула на улицу и убедила Цзиншу: «Сегодня пасмурно, а солнце редко. Я пойду с тобой прогуляться. Мы догоним принца и принцессу, когда они скоро выйдут из школы».

Цзиншу сказал «да», и хозяин и слуга немного прибрались и вышли из дома.

Они гуляли по берегу озера и случайно встретили проходившего мимо Лян Цзиня с группой запрещенных войск. Когда они увидели Цзин Шу, Лян Цзинь остановился и почтительно поприветствовал Цзин Шу поднятыми кулаками.

Лян Цзинь изначально был заместителем генерала Ли Линя. После того как Ли Лин стал императором, он сделал его командующим императорской армией. Он занимал высокую должность. Лян Цзинь, который изначально был героем, теперь стал более способным, могущественным и обаятельным.

Когда старые знакомые встретились, Цзиншу обменялся приветствиями: «Как дела, господин Лян?»

Лян Цзинь все еще опустил голову и ответил двумя словами: «Все еще хорошо».

Как говорится, однотипные вещи собираются вместе, а люди делятся на группы. У Лян Цзиня тот же темперамент, что и у Ли Лина, он также холодный и сдержанный человек.

Цзиншу слегка кивнул и продолжил брать Цзиюнь на прогулку. Лян Цзинь долго стоял там, прежде чем начать уводить группу чиновников.

«Я слышал, что родовой дом доктора Вэня из больницы Тайюань также находится в Чаочжоу, верно?»

Цзин Шу долгое время не мог услышать ответ Цзыюнь. Она повернула голову и увидела, как Цзыюнь пристально смотрит на спину Лян Цзиня. Только когда она заметила, что Цзиншу повернула голову, Зиюнь что-то почувствовала. Она поспешно спросила: «Что только что сказала императрица?»

Цзиншу посмотрела на Цзыюнь, она слегка улыбнулась и сказала: «Я всегда хотела выдать тебя замуж за Лян Цзинь, но ты не хотел ничего говорить. Теперь ты в оцепенении после встречи с ней, почему ты беспокоишься?»

Когда Цзыюнь услышала это, ее лицо сразу покраснело, и она неоднократно повторяла: «Моя королева, не дразни меня. Я смотрю на цветы и растения там, а не на него».

Цзиюнь следила за Цзиншу с детства. Цзиншу считает ее младшей сестрой и, естественно, надеется, что в ее сердце ей будет хорошо жить.

Цзыюню нравится Лян Цзинь, и Цзиншу уже это видел.

Цзиншу сказал: «Мастер Лян еще не женат. Вы примерно того же возраста, но мне всегда было интересно найти для вас пару».

Услышав, что сказал Цзин Шу, Цзыюнь поспешно ответила: «Мать, пожалуйста, не думай о таких мыслях».

«Я, как я могу быть достойным других?»

Пока хозяин и слуга говорили, они подошли к беседке у воды. Цзиншу сел. Она посмотрела на сверкающее озеро и спросила Зиюнь: «Тогда о чем ты думаешь?»

Сказав это, она посмотрела на Цзиюнь: «Сюаньэр на несколько лет моложе тебя. Теперь она собирается стать матерью. Ты хочешь продолжать тратить свое время?»

Увидев, что Цзыюнь опустил голову и ничего не сказал, Цзиншу снова спросил: «Этот доктор Вэнь из больницы Тайюань всегда был внимателен к вам. Я слышал, что он происходит из семьи известных врачей, и его предки, кажется, из Чаочжоу. Что ты думаешь о нем?"

Прежде чем Цзыюнь успел ответить, кто-то из дворца вошел из-за прибрежного павильона и ответил Цзиюнь: «Тетя, госпожа Ли хочет увидеть королеву».

Цзыюнь спросила: «Какая госпожа Ли?»

Посетитель ответил: «Она бывшая принцесса Ли, биологическая мать Седьмой принцессы».

Цзыюнь кивнула, затем медленно вошла в павильон у воды, спрашивая у Цзиншу инструкции: «Ваше Величество, наложница Ли, биологическая мать седьмой принцессы предыдущей династии, хочет вас видеть».

Цзиншу спросил: «Но это биологическая мать седьмой принцессы, запертой во дворце?»

Зиюнь ответил да.

Зиюнь принял заказ и ушел. Через некоторое время он отвел наложницу Ли в павильон на берегу. Наложница Ли увидела Цзин Шу и поспешно хотела поклониться и отдать честь, но Цзин Шу остановил ее.

«Наложница — старшая, не делай этого, садись скорее».

Наложница Ли последовала указанию Цзиюнь и села. Она смущенно потерла руки. Цзин Шу увидела, что ей есть что сказать, но ей было трудно это сказать, поэтому она улыбнулась и сказала: «Здесь нет других людей. Если наложнице есть что сказать, просто скажи ей».

Г-жа Ли на мгновение поколебалась и ответила: «Я пришла к вам. Мне действительно есть о чем попросить».

Говоря это, она слегка вздохнула: «Моя дочь заперта во дворце уже десять лет, моя дорогая госпожа».

Пока она говорила, у госпожи Ли текли слезы. Она встала и с шлепком опустилась на колени перед Цзин Шу.

Цзиншу быстро встал и помог ей подняться, сказав: «Наложница будет говорить медленно, если ей есть что сказать, не делай этого».

Тайфэй Ли вытерла слезы и сказала, сдавленно рыдая: «Ваше Величество, я сострадательна. Я здесь, чтобы попросить вашей милости для моей дочери».

Когда Цзиншу увидела это, она уже поняла, о чем думала наложница Ли.

Седьмая принцесса предыдущей династии была заточена во дворце из-за романа со стражником.

Цзиншу посмотрел на наложницу Ли и спросил: «Я тоже слышал о седьмой принцессе. Интересно, о чем думает наложница Ли?»

Тайфэй Ли попробовала слезы в уголках глаз и ответила: «Я не прошу вернуть ей статус принцессы. Я просто хочу забрать ее. Я буду удовлетворена, если мы, мать и дочь могут воссоединиться».

Седьмая принцесса совершила столь серьёзное преступление, поэтому, естественно, ей не может быть восстановлен титул принцессы, но возвращать её во дворец — неподходящее решение.

Цзиншу на мгновение задумался и ответил: «Я дам вам подумать над этим вопросом и дам мне ответ через несколько дней».

Наложница Ли также сказала, что Цзиншу не хотела ей помогать, и она не могла не заплакать снова: «Ваше Величество, моя дочь совершала глупости, потому что ее обманули, когда она была маленькой. Пожалуйста, спасите ее».

Цзиншу ответил: «Поскольку я пообещал наложнице, я сделаю все, что смогу. Наложница вернется первой».

— Что ж, сначала я хотел бы поблагодарить тебя. Увидев это, г-жа Ли почувствовала, что, хотя ей еще не по себе, она также знала, что вопрос имеет большое значение и не может быть решен в течение короткого времени, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как последовать за Цзыюнь и уйти. Водный павильон.

Цзыюнь отослала наложницу Ли и собиралась повернуть назад, когда увидела приближающегося Данжу. Она сердито сказала Цзыюнь: «Сестра, это плохо, эта девушка Сяохун оскорбила Ваше Величество, Ваше Величество приказали, чтобы Её казнили палкой и казнили возле главного зала».

Вышла новая статья «Уступив возлюбленной мужа», добро пожаловать к прочтению!

Лав наблюдала, как ее муж Сыма Чао женился на другой принцессе, чтобы реализовать свои амбиции, и она не могла не чувствовать себя убитой горем.

Сыма Чао обнял ее и мягко уговаривал: «Афу, ты единственная в моем сердце. Если ты достоин страны, я обязательно исправлю тебя».

Любовь поверила ему, потому что была одержима им.

Только когда Сыма Чао убил плоть и кровь своей жены-принцессы и собирался войти в дом собственными руками, Лав осознала, насколько искренним может быть по отношению к ней человек, жестокий по отношению к собственным детям.

Просто он лжет, а она на этом зациклена.

Лав наконец ясно увидела человека рядом с собой. Она была совершенно убита горем и умерла в отчаянии за день до того, как Сыма Чао женился на славной принцессе.

Начав все сначала, Лав решила больше не повторять тех же ошибок, но когда она открыла глаза, то увидела, что весь дом наполнился радостью, и она действительно вернулась к своей брачной ночи с Сыма Чао.

Героический Сыма Чао своего поколения всю жизнь мечтал соревноваться с принцами и объединить мир. По этой причине он не раздумывая подвел свою возлюбленную.

Он подумал: если она сможет хорошо относиться к ней в мире, он даст ей самый высокий статус в мире, и еще не поздно медленно отплатить ему за глубокую любовь, которой он ей обязан.

Как всем известно, если пропустить, вернуть его будет сложно. Когда он повернулся к ней, она уже отвернулась.

Он завоевал мир и владел всем, но потерял только ее.

Когда Сыма Чао увидел, как она широко улыбается мужчине рядом с ней, он наконец забеспокоился, его глаза покраснели, и он пожалел об этом.

Наверху: имитация династий Вэй и Цзинь.

Написано о погоне за женой; двойной С, 1В1

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии