Глава 51: Свет, похожий на боб.

Глава 51. Свет подобен бобу.

Ветер зимней ночью усилился. Ли Лин вышла из кабинета и направилась в главную комнату. Свечи в главной комнате были погашены, и перед темным окном мерцала только маленькая лампа.

Просто этот маленький огонек, похожий на боб, не мог не заставить Ли Лина идти все быстрее и быстрее. Достигнув передней части главной комнаты, он сделал один длинный шаг, три шага за раз, быстро поднялся по ступенькам и открыл дверь.

Ли Лин вошел в дом, **** сам и глядя в занавески. Никакого движения не было. Он подумал, что его жена уснула, поэтому тихо вошел в ванную.

Умывшись, он осторожно открыл занавеску и лег в постель. Одеяло было наполнено теплом и сладким ароматом, который мгновенно рассеял холод с его тела.

Цзиншу проснулась, повернула голову и неопределенно сказала: «Почему сегодня так поздно?»

Увидев, что она проснулась, Ли Лин протянул руки, чтобы обнять ее. Его большие руки коснулись ее мягкого тела, отчего он почувствовал себя особенно комфортно. Он опустил голову, поцеловал волосы своей маленькой жены на руках и прошептал: «Я скоро это сделаю». Это военный парад, и здесь есть чем заняться».

Цзиншу подняла голову и спросила: «Сегодня пришли две мои младшие сестры. Завтра день рождения моего отца. Они спросили меня, могут ли они вернуться, чтобы отпраздновать день рождения моего отца».

Ли Лин ответил: «Завтра день рождения моего тестя? Почему я не слышал, чтобы вы упомянули об этом раньше?»

Цзин Шу ответил: «Я был так занят в эти дни, что забыл об этом. К счастью, они пришли сегодня, чтобы напомнить мне, поэтому я вспомнил, что завтра возвращаюсь в дом своих родителей. Мои родители хотели пригласить меня. ты пришёл, но я вижу, что ты сейчас так занят, не ходи туда, я передам свои мысли от твоего имени.

Ли Лин на мгновение задумался и ответил: «Завтра я пойду во дворец, чтобы увидеть Святого Духа. Если на то пошло, я отправлю тебя туда рано утром. Ты сможешь пойти туда после того, как я вернусь от Святого Духа. "

Цзиншу ответил: «Если ты не можешь уйти, забудь об этом».

Ли Лин похлопала ее по спине и сказала: «Даже если сегодня день рождения моего тестя, как бы я ни была занята, я должна выразить свои чувства лично».

Услышав, что он сказал, Цзиншу изобразила удовлетворенную улыбку на лице, обняла его за талию и начала осторожно его ласкать.

Нежные маленькие ручки ласкали сердце Ли Лин, от чего сердце Ли Лина чесалось. Он охнул и быстро задышал.

Цзиншу все еще была погружена в радость завтрашнего возвращения в дом своих родителей. Увидев, что он так спешит, она сказала: «Что ты делаешь? Уже так поздно».

Ли Лин посмотрел на свою молодую жену, которая выглядела обиженной, и сказал: «Зачем мне это нужно? Очевидно, это ты меня об этом попросил».

Он поцеловал ее **** в ее гладкий лоб: «Раз жена этого хочет, то нет причин, по которым муж не должен ей это дать».

Она хочет просить у него милости?

Почему этот человек такой неряшливый в постели?

— Тогда я тебя перенесу. Сказав это, Ли Лин завернула ее в одеяло и взяла на руки.

Войдя в ванную, Ли Лин положила Цзиншу, завернутую в одеяло, на небольшой диван в ванной. Горячая вода готовилась каждый день в ванной. Ли Лин наполнил большую ванну горячей водой, прежде чем поместить Цзиншу в ванную. Его вытащили из одеяла и опустили в воду, затем он последовал за своими длинными ногами и вошел в воду.

Цзин Шу увидел, как он следует за ним, и недовольно сказал: «Подожди, пока я закончу стирку, прежде чем стирать.

Если нет, то через некоторое время он снова обнял ее,

Ли Лин уже был одет, потому что позже ему предстояло встретиться со Святым Духом. Сегодня на нем была официальная форма генерала второго ранга: черная нижняя рубашка, темно-зеленая форменная мантия с коричневым кантом и черный, как чернила, рог носорога, повязанный вокруг его худой талии. Пояс, покрытый яркой мягкой броней.

В этом одеянии он стоял высоко и прямо, а выражение его лица было холодным и торжественным.

«Вставай быстрее, я сегодня собираюсь отмечать день рождения тестя, уже поздно». Он стоял перед кроватью и позвал свою ленивую женушку. Глядя на хорошо одетый и серьезный вид мужчины передо мной, действительно трудно осознать его жадный и безумный вид ночью.

«Вставай быстрее». Ли Лин позвонила снова.

«Не могу встать!» - лениво ответила она.

Конечно, Цзиншу очень хотелось вернуться в дом своих родителей, чтобы увидеть своих родственников, но она была очень слабой и слабой.

Увидев, что он беспомощно смотрит на нее, Цзиншу закатила глаза и сказала: «Ты все еще можешь встать, когда видишь меня таким?»

«Я попрошу Зиюнь прийти и обслужить тебя». Сказав это, Ли Лин собиралась кому-нибудь позвонить.

Цзиншу быстро протянул руку, чтобы обнять его, и сердито сказал: «Как я могу видеть таких людей?»

Она очень устала вчера. Она уснула, вернувшись из ванной. Она даже не удосужилась надеть пижаму. И не глядя, можно было сказать, что на ее теле должно быть много следов прошлой ночи.

Ли Лин улыбнулась: «Что тебе делать? Ты хочешь вот так оставаться в постели?»

Конечно нет? Сегодня ей нужно вернуться в дом своих родителей.

«Ты служишь мне и одеваешь меня». Она закатила глаза и сказала командным тоном.

Он заставил ее сделать это, так почему же он должен держаться в стороне от этого, как будто ничего не произошло?

Увидев, что он стоит на месте, Цзиншу надулся и сказал: «Я не поклоняюсь тебе за то, что ты такой. Если ты не послужишь мне хорошо сегодня, не прикасайся ко мне снова в будущем».

Уголок рта Ли Лина дернулся, он вытянул шею и выглянул за дверь. Когда он увидел, что там никого нет, он взял ее пижаму и помог ей одеться.

Цзиншу на самом деле просто лениво лежала на кровати и позволяла ей заботиться о себе.

"Поднимать!" — нетерпеливо сказала Ли Лин, держа в руках пижаму.

Цзиншу подняла ноги и приподняла талию. После того, как Ли Лин надела пижаму, он взял ее за руку и помог надеть пижаму.

Надев пижаму, он посмотрел на свою маленькую жену, которая все еще бездельничала на кровати, и горько сказал: «А теперь пора вставать».

Цзиншу подняла одну ногу, повернула к нему голову и сказала: «Носки еще есть».

Ли Лин глубоко вздохнула, затем взяла носки и помогла ей их надеть.

Увидев, что она все еще лениво неподвижна, он шагнул вперед и схватил ее двумя большими руками за две маленькие руки, выдернул ее прямо из постели и горько сказал: «Если ты не встанешь, я тебя отшлепаю. "

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии