Глава 551: ссора

Глава 551. Ссора.

Пинъян взял дочь за руку и вздохнул: «То, что произошло в прошлом, прошло, и я даже больше не думаю о своей матери. Почему ты все еще преследуешь это?»

Сестра Цин посмотрела на свою мать и спросила: «Неужели матери действительно все равно? Тогда почему ты тихо плакала этим утром, когда мой отец взял сестру Мэй, чтобы отдать дань уважения этой тете?»

«Мама не об этом плачет, я беспокоюсь о болезни твоей матери». Сказав это, Пинъян слегка повернул голову и убедил свою дочь: «Между мной и твоим отцом есть некоторая дистанция, но это дело наших взрослых, ты, будучи ребенком, не всегда мыслишь безумно».

Пока он говорил, он увидел издалека приближающегося Ли Сяна, а мать и дочь синхронно закрыли рты.

 Ли Сян подошел к нему, указал на оленя, за которым гнались мальчики впереди, и недовольно сказал: «Кузен Пей снова подарил это моей сестре?»

Не дожидаясь ответа Пинъяна, сестра Цин взглянула на отца, кивнула и сказала: «Мой двоюродный брат поймал его, чтобы я с ним поиграл. Что с ним не так?»

Ли Сян повернулся, чтобы посмотреть на дочь, и холодно ответил: «Семья девочки не ведет себя как девочка. Как она может весь день говорить о беге на лошадях и охоте? Поймать такого зверя и вырастить его обратно. очень дикий, держи его во дворе, что мне делать, если он причинит боль моим братьям и сестрам?»

Сестра Цин холодно фыркнула и ответила с угрюмым лицом: «Если отец беспокоится о том, чтобы причинить вред твоей драгоценной сестре Мэй, просто позволь другим позаботиться о ней. Я законная дочь герцога, как я могу все еще беспокоиться о наложнице?» Не можешь этого сделать?

"О чем ты говоришь?" Ли Сян остановился и с холодным лицом отругал свою дочь: «Что за наложница? Как ты выучила эти сильные слова в таком юном возрасте?»

Услышав ругань отца, лицо сестры Цин застыло, она заплакала от обиды, а затем сердито закрыла лицо и побежала обратно в свой дом.

Видя, что с ее дочерью поступили несправедливо, Пинъян не могла не разозлиться. Она сердито сказала Ли Сяну: «Ты несчастен, почему ты вымещаешь свой гнев на моей дочери?»

Говоря это, она поспешила обратно во двор, чтобы утешить дочь, не дожидаясь объяснений Ли Сяна.

Ли Сян какое-то время сердито стоял один, затем глубоко вздохнул и пошел в главную комнату.

Когда Пинъян утешил сестру Хаоцин и вернулся в главный дом, он увидел, что всех слуг и жен в доме выгнали. Ли Сян сидел один в доме, все еще злясь на лице.

Увидев ответ Пинъян, Ли Сян поднял глаза, чтобы посмотреть на нее, нахмурился и сказал: «Сестра Цин, этот ребенок сейчас действительно становится все более и более высокомерным. Не следуйте за ней слепо. Такой большой ребенок должен быть дисциплинированным». да."

 У Пинъян всегда был хороший характер, но, услышав слова Ли Сян, в ее сердце внезапно вспыхнул гнев, и она начала ругать Ли Сяна.

«Ребёнок мой один? Как отец, ты не несёшь никакой ответственности?»

Она сняла плащ, бросила его на диван рядом с собой и спросила Ли Сян холодным голосом: «Если ты говоришь, что моя сестра высокомерна, ты когда-нибудь задумывался, почему она такая?»

Ли Сян никогда раньше не видел, чтобы его жена злилась. Когда Пинъян разозлился, гнев, который он держал в своем сердце, больше не мог разгореться. Ли Сян тупо посмотрел на Пинъяна и сказал более медленным тоном: «У меня больше ничего нет». Я имею в виду, не балуй ее слишком сильно. Детей нельзя баловать. Это вызовет у них дискомфорт».

Она сердито посмотрела на Ли Сян и строго спросила: «Мне плевать на ребенка, которого я родила с таким тяжелым трудом. Кто может позаботиться о ней, это ты?» Ли Сян был допрошен Пинъяном и молча нахмурился. Хотя Пинъян не собиралась сдаваться, она закатила глаза на Ли Сян и сказала с молнией: «Сколько раз ты был с ней, когда ребенок такой старый? Ты когда-нибудь заботился о ней? Если ты не заботишься Не будем говорить об этом издалека, давайте поговорим о старшем брате в доме. Мы все сегодня жили под одной крышей с Вашим Величеством. Посмотрите, как они отцы и как они любят своих дочерей. Старший брат научил сестру Чжуан. читать и писать шаг за шагом. Ваше Величество даже считал принцессу Бао зеницей своего ока. Приходите и позаботьтесь обо мне, кто не будет держать вашу дочь на ладони и заботиться о ней, как о сестре? Цин так стара, что ты для нее сделал?»

Говоря это, Пинъян не мог не поперхнуться: «Дитя мое, ее отец не любит ее. Если я не буду любить ее больше, кто еще сможет любить их».

Когда Ли Сян увидел плачущего Пинъяна, он запаниковал и поспешно шагнул вперед, чтобы уговорить его: «Не грусти, о! Сестра Цин — наш первый ребенок, как я могу не любить ее? Не говори «да». Это сестра Ван и брат Хэн, и мне тоже за них больно».

Пинъян отшвырнул Ли Сяна и сердито сказал: «Не говори при мне чепухи. Что тебе действительно причинило боль в сердце, так это сестра Мэй. Думаешь, я не могу сказать?»

Когда Ли Сян увидел, что Пинъян не позволяет ему прикоснуться к ней, он не осмелился сделать это снова, поэтому ему пришлось последовать за ней и объяснить: «У сестры Мэй не было матери с тех пор, как она была ребенком. Я могу» Я не могу больше заботиться о ней, но ты не можешь просто обвинять меня неправильно. Это не больно». Наш ребенок».

Пинъян взглянул на Ли Сяна и вошел во внутреннюю комнату. Дверь с грохотом закрылась.

Пинъян никогда не терял такого самообладания. Хотя она принцесса и ее баловали с детства, Пэй Юньцянь однажды похвалила Пинъян. Хоть она и немного брезглива, но в ней нет высокомерия дворянки.

Не говоря уже о родственниках, она никогда не теряет лица в общении со слугами, женами и прислугой, а тем более резко разговаривает с другими.

Хороший характер Пинъяна, кажется, запечатлен в его костях, что является результатом его чистой натуры.

Поэтому, когда такой человек, как она, выходит из себя, люди чувствуют себя еще более неуверенно. Ли Сян стоял за дверью, нахмурившись, и подождал некоторое время, прежде чем осмелиться постучать в дверь: «Пинъян, не сердись, это была моя вина».

Прошло много времени, прежде чем я услышал слова человека внутри: «Ли Сян, я не прошу тебя любить моих детей, но если ты снова будешь с ними жесток, я заберу их».

В этот момент Пинъян успокоила свои эмоции. Когда она это сказала, в ней не было никаких эмоций, но она сказала это очень спокойно.

Она впервые назвала имя Ли Сяна спокойным, незнакомым и резким тоном.

Ли Сян за дверью услышал слова своей жены. Ему вдруг стало очень страшно, и, не заботясь ни о чем другом, он с силой открыл дверь.

Поскольку он применил слишком много силы, когда дверь выбили, он чуть не споткнулся и упал. Ли Сян ускорил шаги и быстро подошел к Пинъяну, сказав с обеспокоенным выражением лица: «Пинъян, как ты мог сказать такое».

Поскольку он был слишком нервным и напуганным, голос Ли Сяна изменил тон.

Пинъян также знала, что эти слова были обидными, но когда она увидела, как Ли Сян ругает ее дочь, ее сердце начало бесконтрольно биться. Казалось, ей стало еще грустнее и неуютнее, чем раньше, когда Ли Сян оставил ее, чтобы спасти Цзяо Син.

Пинъян даже не взглянул на Ли Сяна и лишь холодно ответил: «Я говорю от всего сердца».

Сегодня вечером будет еще одна глава, спасибо за поддержку!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии