Глава 562: Благодать

Доктор Чжан сразу же нашел общий язык, когда встретил Цзян Ючена. Он увлеченно болтал с ним, пока пил чай. Цзян Ючэнь помнил о доверии Ли Лина и подробно расспросил старика о состоянии Цзиншу.

Поскольку пожилой джентльмен все еще хотел изучить лекарство от Цзиншу, Цзян Ючен не осмеливался отнимать у старого джентльмена больше времени. Когда он услышал то, что хотел узнать, он встал и попрощался, сказав только: «Увидимся в другой день».

Шэньцзянский доктор Чжан встал и вывел Цзян Ючэня из зала.

Ли Лин знал, что Цзян Ючэнь сегодня придет навестить г-на Чжана, и не мог контролировать свое беспокойство. С тех пор, как Цзян Ючэнь вошел в спальню доктора Чжана, он с нетерпением стоял снаружи и ждал.

Издалека Ли Лин увидел, как Цзян Ючен наконец вышел. Странный старик не только тепло приветствовал его, но и имел любящее выражение на лице, когда смотрел на Цзян Ю Чэня. Ли Лин слегка вздохнул и подсознательно коснулся своего лица.

Хотя Цзян Ючен был красив, Ли Лин чувствовал, что он не хуже его. Однако старик просто не хотел его видеть, из-за чего Ли Лин почувствовала себя подавленной.

Но депрессия в сердце Ли Лин рассеялась всего за мгновение. Когда он увидел выходящего Цзян Ю Чэня, он поспешно поприветствовал его.

Цзян Ючэнь не ожидал, что Ли Лин окажется таким нетерпеливым. Придя, он слегка поклонился и подробно передал слова чудо-врача Ли Лину.

«Хотя старый господин еще не сделал заключения, предварительно можно определить, что у него простудное заболевание».

Услышав это, Ли Лин нахмурился и спросил: «Врачи императорской больницы тоже сказали, что это синдром простуды, но после приема правильного лекарства он не излечился».

Цзян Ючэнь ответил: «Болезнь Вашего Величества — это не обычный синдром простуды. Господин Чжан сказал, что холодный воздух в вашем теле все еще остается после приема яда Вана. Синдром простуды не был устранен. С годами он накопилась сырость и холод, а сырость и холод контрпродуктивны, зимой я заразился ветром и холодом, и у меня случился рецидив».

«Болезнь моей жены немного сложная. Г-н Чжан не вдавался в подробности, поэтому дал лишь приблизительное объяснение».

Когда Ли Лин услышал, что причиной болезни стала давно умершая семья Ван, на его лице появилось суровое выражение, и он спросил: «Г-н Чжан, насколько он уверен в излечении этой болезни?»

«Сэр, он изучает это. Эта болезнь будет развиваться постепенно, и спешить некуда. Он сказал, что рассмотрит лечение после того, как императрица съест эти несколько рецептов».

Увидев обеспокоенное выражение лица Ли Лина, Цзян Ючен с облегчением сказал: «Поскольку этот чудо-доктор согласился лечить императрицу, он должен быть в этом уверен. никогда не останетесь, Ваше Величество, просто расслабьтесь».

Выражение лица Ли Лина немного смягчилось, и он сказал: «Его ученик сказал то же самое».

— Ахен, спасибо. Он сказал искренне.

Сегодня я отдохну и отдохну.

Спросив о состоянии жены, Ли Лин почувствовал облегчение. Он попрощался с Цзян Юченом и поспешил обратно в спальню жены.

Войдя во дворец, Ли Лин с удивлением увидела, что дворцовые служители приносят вещи для стирки: «Королева проснулась?»

Данжу улыбнулся и ответил: «Моя королева сегодня проснулась рано и, кажется, в хорошем настроении».

Ли Лин почувствовал себя счастливым, когда услышал это, но не бросился во внутренний зал. Вместо этого он подошел к двухпечной печи, чтобы согреть холодный воздух, который только что принес с улицы, а затем вошел.

Цзиншу уже вымылась и откинулась на мягком диване, где ее обслуживала Цзыюнь. Ли Лин с улыбкой шагнул вперед, посмотрел на жену и с беспокойством спросил: «Как ты себя чувствуешь сегодня?»

Хотя лицо Цзиншу все еще было измученным, ее глаза блестели. Она посмотрела на мужа, слегка улыбнулась и ответила: «Мне легче. Когда я просыпаюсь рано утром, мой разум уже не такой запутанный».

Ли Лин услышал, что его жена счастлива, на его лице появилась улыбка, он поднял руку и взял роговой гребень из руки Цзиюнь, встал позади жены и тщательно пригладил ее волосы.

Ли Лин причесывал жену и одновременно разговаривал.

«У этого пожилого джентльмена есть некоторые навыки. После приема этих пробных лекарств я вижу, что ваша болезнь действительно улучшилась». Цзиншу спросил: «Я слышал, что ты вчера пригласил сюда своего кузена?»

«Как говорится, никому не следует доверять. Поскольку мы пригласили сюда г-на Чжана, мы просто доверяем ему. Он не хочет говорить о моей болезни, так зачем тебе копаться в этой проблеме?»

«Дело не в том, что я ему не верю». Ли Лин осторожно погладил жену по волосам и ответил: «У этого старика такой плохой характер, что он теряет терпение, если я задаю ему вопрос».

"Я беспокоюсь."

Сказав это, он отложил расческу, поддержал жену на мягкой подушке и сел перед ней. Ли Лин посмотрел на жену и беспомощно сказал: «Я не знаю, что происходит. Я уже достаточно уважительно отношусь к старому джентльмену». , но он просто не хотел меня видеть. Я спросил его о вашей болезни, и через несколько слов он потерял терпение. Когда он увидел меня, у него было холодное лицо, но сегодня он тепло отнесся к А Чену. Очень четко расскажите А Чену все о вашей ситуации».

Цзиншу спросил: «Что он сказал? Что происходит с моей болезнью?»

Глаза Ли Лина слегка шевельнулись, и он передал слова Цзян Ю Чэня своей жене, только умолчав о первопричине заболевания, вызванного отравлением Вана.

То, что произошло в том году, оказало большое влияние на Цзиншу. Ли Лин не хотел, чтобы его жена узнала об этом и расстроила ее.

Поговорив некоторое время, Цзиншу снова призвал Ли Линя: «Иди и делай свою работу. Хоть ты и не пойдешь сегодня в суд, у тебя много дел, так что не задерживайся здесь со мной».

Кто не хочет, чтобы рядом с ним был любимый человек, когда он болен? Цзиншу не исключение, но ее муж — император.

Он Господь мира, а не только ее.

«Я просто хочу взять выходной сегодня». Сказав это, Ли Лин снял одежду и поднял ноги, чтобы лечь на теплый диван: «Эти дела никогда не закончатся. С тех пор, как я стал императором, у меня очень мало времени, чтобы проводить с тобой».

Цзиншу улыбнулся и сказал: «Как говорится, если ты хочешь носить корону, ты должен нести ее вес. Как император, как ты можешь быть таким же нежным, как те, у кого есть свободное время, чтобы иметь детей?»

Ли Лин обнял жену и сказал: «Тогда сегодня я буду только твоим мужем, и я буду говорить с тобой только о нашей многолетней любви к нашим детям».

«Шуэр, когда тебе станет лучше, я хочу пригласить тебя на прогулку».

Цзиншу лег на руки Ли Лина и спросил: «Куда ты идешь?»

«Я хочу отвезти тебя посмотреть на все знаменитые горы, реки, вершины и реки». Ли Лин опустил глаза и посмотрел на жену, сожалея: «На самом деле, я давно хотел пригласить тебя. Мы женаты столько лет, если не считать той поездки в Чаочжоу. пока далеко вместе.

Он добавил: «Теперь, когда страна процветающая и могущественная, когда я позабочусь об этих вассальных королях, неприятных проблем больше не будет».

Цзиншу подняла глаза и посмотрела на мужа: «Ты действительно полон решимости выйти из вассального состояния?»

Ли Лин ответил: «Концентрация силы может устранить скрытые опасности».

«Кстати, принц Юн из Ичжоу вполне осведомлен о текущих событиях. Вчера наследный принц принца Юна действительно обратился в суд и предложил упразднить охранную армию, увеличить дань и отправить потомков принца во дворец».

Цзиншу немного подумал и ответил: «Это здорово, что принц Юн может взять на себя инициативу. Если другие вассальные принцы смогут последовать его примеру, это избавит вас от многих неприятностей».

"Просто я считаю, что устранения стражи и увеличения дани достаточно, чтобы проявить искренность. Что касается отправки заложников во дворец, то в этом нет необходимости".

Ли Лин ответил: «Я издал указ и одобрил просьбу дворца принца Юна. Я лишь отверг идею отправки заложника во дворец».

Она посмотрела на жену с нежностью в глазах: «Это можно рассматривать как одолжение им за то, что они проявили искренность. Если другие вассальные принцы не смогут сделать то, что делает Дворец принца Юна, то я не буду такой вежливой. "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии