Глава 57: Чего она хочет, так это положения хозяйки этой высококлассной семьи?

Глава 57 Неужели она хочет быть только хозяйкой высокопоставленной семьи?

Ночь была темная, смешанная с пятнышками снежной пены, ветер дул пронзительно холодный.

Цзиюнь держала стеклянную лампу и поддерживала Цзиншу, пока она шла назад, в то время как Ли Лин все еще внимательно следовала за ней.

Увидев, что Ли Лин вернулся, Цзыюнь почувствовала уверенность. Он только что сделал вид, что передает приказ своего хозяина послать дяде одеяло, но дядя поспешил обратно, что показывало, что он все еще не может отпустить свою барышню.

Глядя на непослушных рабов, которых он только что убил, чтобы напугать обезьян, они просто поддерживали его барышню, и мне стало еще больше приятно.

Несмотря на то, что ее юная леди ранила сердце ее дяди, Цзыюнь холодно посмотрела на нее, но ее дядя был очень щедрым человеком, и в глубине души он все еще заботился о своей жене.

Хотя мой дядя немного холоден и серьезен, он действительно очень хороший человек!

Пока Цзиюнь размышлял об этом, он взглянул на Цзиншу рядом с собой. Цзиншу подняла руки и закрыла шаль, но ее лицо все еще было бледным, и она не могла видеть никаких эмоций.

Цзиюнь не смогла удержаться и повернула голову, чтобы посмотреть на Ли Лин.

Ли Лин увидела, как она обернулась, протянула руку, развязала норковую накидку на ее теле и с криком бросила ее Цзыюнь.

Поскольку было расстояние, Зиюнь внезапно обняла ее.

Цзиюнь удовлетворенно улыбнулся Ли Лину, быстро развернул плащ и надел его на Цзиншу.

Толстый норковый бархатный плащ был закутан до щиколоток. Несмотря на то, что он был тяжелым, он был очень теплым.

Цзиншу не отказался. Она подсознательно натянула плащ и пошла обратно с унылым лицом.

У троих были свои мысли, но они все время молчали.

Войдя в комнату, Цзиюнь мудро вышла. В комнате осталось всего два человека, и атмосфера стала еще более неловкой.

Цзиншу сняла свой толстый бархатный плащ из норки, положила его на вешалку для одежды, повернулась и вошла в ванную. Когда он вышел, Ли Лин уже была на кровати. Когда он увидел, как она выходит, он согнул свои длинные ноги, чтобы освободить для нее место. Цзин Шу тоже лег на кровать. Когда Ли Лин увидел ее лежащей, он выключил свет.

Комната внезапно наполнилась темнотой, и мы не могли видеть холодные лица друг друга, что фактически избавило нас от неловкости, когда мы смотрели друг на друга.

Цзиншу лежала на боку спиной к Ли Лин. Ли Лин, как обычно, все еще лежал на спине. Между ними лежала подушка, и они мирно заснули.

Зиюнь осталась в внешней комнате, но всю ночь не могла спать спокойно. Ванная внутри обычно была оборудована горячей водой. Сегодня она не ожидала возвращения принца, поэтому не приготовила воду заранее, думая, что молодая пара закроет дверь. Теперь, когда мы помирились, вода нам, естественно, понадобится ночью.

Зиюнь ждала всю ночь, но не услышала звонка колокольчика внутри.

Когда Цзиншу проснулась, ее бок уже был пуст. Когда Цзиюнь вошла, чтобы помочь ей умыться и переодеться, она не могла не уговорить ее: «Мой дядя вернулся, поэтому я надеюсь, что ты сможешь одарить меня теплым лицом».

Цзиншу холодно фыркнул: «Он не одарил меня теплым лицом, почему я должен одарить его добрым лицом?»

Молодая пара снова начала ссориться. Цзыюнь снова попытался его уговорить, но когда он увидел, что Ли Лин вернулся с занятий боевыми искусствами, он тихо удалился.

Войдя в дом, Ли Лин пошла в ванную, чтобы умыться. Цзиншу уже собрал вещи, сел за стол и позавтракал.

Ли Лин вышел из ванной, поднял глаза и серьезно посмотрел на нее, ничего не сказав, он просто сел за стол и начал им пользоваться.

Никто из них не произнес ни слова и просто скучно закончил трапезу.

Ли Лин вышла из дома после завтрака. Подойдя к двери, он повернулся спиной к дому и сказал: «Я не вернусь сегодня к ужину».

Цзин Шу сделала вид, что ничего не слышит, продолжила сидеть за столом и погрузилась в еду. Цзыюнь взглянул на двух неловких людей и сказал: «Я скажу кухне позже, что доля принца не будет приготовлена ​​к ужину».

Ли Лин вышла из дома и направилась во двор.

Ли Лин стояла неподвижно. Когда Цзыюнь прибыл, он сказал: «Но что госпожа просила вас принести?»

Зиюнь покачал головой: «Этот раб хочет что-то сказать принцу». Ли Лин показал на лице след потери и тупо сказал: «В чем дело?»

Цзыюнь на мгновение заколебался, и Ли Лин подал знак Лин Сяо отойти назад. Вокруг больше никого не было. Цзиюнь сказала: «То, что госпожа сказала в тот день, было просто неправдой. Принц не должен ссориться с госпожой из-за этого».

У Ли Линя все еще стоял комок в горле, когда он упомянул, что произошло в тот день и что она сказала. Он спросил: «Она просила тебя рассказать мне?»

Цзыюнь потребовалось некоторое время, чтобы понять, что «она» во рту Ли Лин относилось к ее собственной даме, и она покачала головой.

Ли Лин отвернулась и сказала обиженным тоном: «Оказывается, она вышла за меня замуж только ради положения хозяйки этой высококлассной семьи, и она вообще не заботилась обо мне».

Цзыюнь с тревогой сказала: «Учитель, моя госпожа относится к вам искренне».

Ли Лин с угрюмым лицом посмотрела вдаль: «То, что я слышал собственными ушами, может ли это быть ложью? Я напрасно отношусь к ней так хорошо, а она на самом деле обращается со мной как с дураком».

Зиюнь шагнула вперед и сказала: «Сэр, моя жена тоже увлечена вами, просто, просто потому, что».

Ли Лин услышала, что Цзыюнь, похоже, что-то спрятала. Он повернул голову, посмотрел на Зиюнь и спросил: «Почему? Зиюнь, скажи мне, почему она мной недовольна?»

Цзиюнь вздохнул и рассказал Ли Лину, что произошло в тот день, когда он тихо сидел в саду и в панике вернулся рано утром.

Услышав это, Ли Лин недоверчиво посмотрела на Цзыюнь и сказала: «Это невозможно. Хотя я ушла в спешке ночью, я явно приказала кому-то присмотреть за ней, прежде чем уйти. Как она могла оказаться в такой неловкой ситуации? "

Цзиюнь сказала: «Что случилось после того, как ты ушел? Госпожа не сказала рабыне, но раб был уверен, что она вернулась одна и больше никого не видела. Когда она вернулась, она была вся мокрая и начала поговорим через некоторое время. У меня высокая температура».

Брови Ли Лина были нахмурены, а лицо побагровело. Он сел на лошадь, подошел к двери и сказал ожидавшему там Лян Цзинь: «Сейчас отправляйся в Луюань, и я отвезу тебя в лодку, чтобы найти мою свекровь». Приходить."

Лян Цзинь внезапно получил такой приказ и растерялся. Он только услышал, как Ли Лин продолжила: «Схватите ее и приведите в лагерь».

Лян Цзинь опрометчиво спросил: «Генерал, в чем проблема с этой женщиной?»

Поймал грубого слугу в саду и отправил его в армию? Может ли быть так, что у этой свекрови пробел? Затем его следует поймать в тюрьме Чжао и передать Цзинь Ивэю для допроса.

Ли Линя не волновали его сомнения, и он просто холодно приказал: «Иди и арестуй его сам, тихо, не предупреждай других, а затем отвези его в комнату для казней в лагере».

Лян Цзинь взглянул на ледяное выражение лица Ли Лин, не осмелился сказать ничего больше и поспешил к Луюаню.

До Сянву Лян Цзинь приводил людей к Ли Лину. Женщине заткнули рот, завязали глаза, положили в мешок и бросили на землю.

Ли Лин подал знак Лян Цзинью выйти, и Ли Лин остался единственным в темной комнате для казней.

Он наклонился, вынул женщину из мешка, снял с нее повязку и тряпку, заткнутую рот, и спросил прямо в точку: «Что ты сделал с моей женой в саду в тот день?»

Когда лодка увидела Ли Лин, она так испугалась, что потеряла рассудок. С того дня она каждый день была начеку, опасаясь, что маленькая фея расскажет об этом старшей принцессе или Ли Лин. Она была напугана несколько дней, но все время была спокойна. Затем она решила, что молодая леди все-таки хотела потерять лицо и была слишком смущена, чтобы рассказать об этом.

Ли Лин с грохотом выдернул из-за пояса кинжал, направил яркое острое лезвие в горло лодочницы и яростно сказал: «Если ты мне не скажешь, ты умрешь».

Женщина была так напугана, что кричала, неоднократно кланялась Ли Лин и просила о пощаде, и полностью совершила все грязные поступки, которые она совершила в тот день.

Лицо Ли Лина становилось все более и более уродливым, а вены на лбу пульсировали. После того, как женщина перестала плакать, он выдернул ее засохшие волосы и отрезал их ножом.

**** язык упал на землю.

Женщина каталась по земле от боли, плакала и выла, но не могла сказать ни слова.

Ли Лин наконец отомстил за свою маленькую жену. В следующей главе он встанет на колени и извинится. Наконец все испытывают облегчение.

В предыдущих главах я получил много сообщений от Баоцзы. Один из них заподозрил, что Зиюнь имеет злые намерения, и сказал, что хочет залезть в постель. Сокровища причинили вред другим. Зиюнь — хороший ребенок, и она бы такого не сделала. Она думает только о своей барышне. В конце концов, Цзиншу родом из обычной семьи и не выйдет замуж за члена такой высокопоставленной семьи без поддержки мужа. Счастлива, поэтому Зиюнь всегда переживает, что потеряла сердце дяди, и это нормально. Короче говоря, Зиюнь хорошая девочка, пожалуйста, не обвиняйте ее несправедливо.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии