Глава 576: молча как будто

Глава 576: Молча

На следующий день Пинъян и Сюй Ваньнин пришли во дворец.

Цзиншу выглядела здоровой, ее лицо сияло, а уровень энергии практически вернулся к прежнему уровню.

После того, как три невестки рассказали о том, что Ли Кунь женится на дочери семьи Лю в новом году, Пинъян рассказала Цзиншу об инциденте, когда вчера сестру Мэй ударили ногой по лицу, и спросила Цзиншу, может ли она позволить доктору Чжану чтобы дать сестре Мэй взглянуть.

Цзиншу ответила, что, когда через два дня чудо-доктор пришел проверить ее пульс, она попросила Пинъян привести сестру Мэй во дворец и позволить чудо-доктору осмотреть ее.

Это не имело большого значения. Как только все было улажено, несколько человек справились с этим и заговорили о других вещах.

В полдень, когда Пинъян пошла в кабинет, чтобы увидеться с сестрой Цин, Сюй Ваньнин вернулся к разговору о беспокойстве Пинъяна по поводу сестры Мэй.

«После всех этих лет у нее вообще нет предубеждений против этого ребенка».

Цзиншу сказала: «Пинъян — человек с чистым сердцем. Что редкость, так это то, что ее первоначальное намерение никогда не менялось».

Сюй Ваньнин быстро сказал: «Пинъян действительно редкость. Если бы это был я, я бы не смог делать то, что она делает».

«Хотя ребенок невиновен, третий брат поначалу так с ней обращался. После смерти тети Син Пинъян все еще может относиться к своему ребенку по-доброму. Увы! Такого характера - это не то, чего могут достичь обычные женщины».

Упомянув об этом, Цзиншу спросил: «Как третий брат теперь относится к Пинъяну?»

Сюй Ваньнин улыбнулся и сказал: «Как она может плохо относиться к Пинъяну? Пинъян такой добрый, но многие люди хранят это в своих сердцах».

Как только Сюй Ваньнин заговорила, она осознала свою оплошность. Она взглянула на удивленное выражение лица Цзин Шу, слегка вздохнула и добавила: «Я просто говорила чепуху».

Если бы это был кто-то другой, Цзин Шу определенно не особо волновал бы, но когда речь шла о Пинъяне и Ли Сяне, Цзин Шу приходилось задавать больше вопросов.

"Что происходит? Но что случилось с третьим братом и Пинъяном?»

Сюй Ваньнин увидела, что она не может скрыть это от Цзин Шу, поэтому рассказала Цзин Шу все о свидании вслепую между Пэй Юньцянь и ее кузиной несколько дней назад.

«Мой двоюродный брат — самый понимающий человек. Когда я услышал, как моя пятая невестка сказала, что она не согласна на этот брак, я подумал: господин Пей такой хороший человек. Я не верю, что мой двоюродный брат будет смотреть на него свысока. Позже я пошел спросить ее лично».

Сюй Ваньнин слегка вздохнул: «Хотя она не сказала этого ясно, я понял смысл ее слов».

Цзиншу не мог не спросить: «Что происходит?»

Сюй Ваньнин сказал: «У г-на Пэя уже есть кое-кто на примете».

Цзин Шу нахмурился: «Какое это имеет отношение к Третьему брату и Пин Яну?»

Сюй Ваньнин подсознательно взглянул на дверь дворца и прошептал: «Когда мой двоюродный брат сказал это вежливо, я внезапно подумал о Пинъяне».

«Почему-то я чувствую, что человек в сердце г-на Пэя — Пинъян».

Цзиншу недоверчиво сказал: «Ни в коем случае, Пэй Юньцянь с детства вырос во дворце принца, и они с Пинъяном просто брат и сестра».

Сюй Ваньнин сказал: «Я тоже лихорадочно думаю, но видя, что третий брат выглядит несчастным каждый раз, когда он видит г-на Пэя, это заставляет людей слишком много думать».

 Пинъян и Пэй Юньцянь, с которыми разговаривали Сюй Ваньнин и Цзин Шу, случайно встретились снова во дворце.

Во время полуденного перерыва Пинъян и его дочь сестра Цин гуляли и болтали возле дворца. Сестра Цин была подавлена ​​из-за инцидента, когда копыта оленя задели сестру Мэй.

Пинъян утешила дочь и сказала: «Это просто несчастный случай. Твой отец не хотел тебя винить. Не думай об этом слишком много». Сестра Цин сказала с унылым лицом: «Хотя мой отец ничего не сказал при мне, он бил людей. Парень, который ругал собаку, рассердился на слугу, жену и мальчика, просто чтобы показать мне, что он — добродушный хозяин, признанный всем домом».

Пинъян посоветовал: «Сестра Мэй была так ранена, твой отец неизбежно будет волноваться».

Сестра Цин сказала сердито: «Он просто пристрастен. Если бы это были я и мои братья и сестры, я не верю, что мой отец был бы таким».

"Двоюродный брат--"

Пинъян собиралась продолжить утешать дочь, когда услышала ее крик. Она последовала за призывом и увидела, что это Пэй Юньцянь.

Сестра Цин уже с радостью бежала к Пей Юньцяню, щебеча: «Кузина, ты здесь, чтобы увидеть дядю Хуана? Я давно тебя не видела и скучаю по тебе».

Пэй Юньцянь улыбнулся сестре Цин и спросил: «Пойти в кабинет на полуденный перерыв?»

Сестра Цин кивнула, и Пэй Юньцянь снова спросил: «Ты занят учебой? Ты устал?»

Сестра Цин тут же пожаловалась: «Почему ты не устал? Учитель очень строгий. Если ты не будешь хорошо учиться, тебя накажут переписыванием книг».

Пока они разговаривали, Пинъян подошел, коснулся головы дочери и пошутил: «Ты не можешь подражать себе, поэтому винишь Тайфу в строгости? Сестра Сюэ из особняка Шаншу моложе тебя. Как я могу вернуть Похвала Тайфу?»

Сестра Цин надулась, а Пэй Юньцянь посмотрел на свою племянницу, засмеялся и сказал: «Зачем сравнивать себя с другими? В глазах моей кузины сестра Цин лучшая. Давайте возьмем это умение верховой езды в качестве примера. на него." Моя сестра молода, и я думаю, что ее навыки верховой езды действительно недоступны среднестатистическому взрослому мужчине».

Услышав комплимент, сестра Цин тут же снова улыбнулась.

Пэй Юньцянь взглянул на Пинъян, затем посмотрел на сестру Цин и мягко сказал: «Вчера я вышел и встретил врача Сюньчэн Юань. Когда мы болтали, он сказал, что в этом году на Фестивале фонарей Сюньчэн Юань организует большой праздник. Мы также пригласили несколько цирковых трупп принять участие в фестивале фонарей, и я попросил его помочь зарезервировать хорошее место у городских ворот, чтобы твоя мама могла отвезти тебя и твоих братьев и сестер на него».

Когда сестра Цин услышала это, она тут же подпрыгнула от радости, захлопнула в ладоши и сказала: «Отлично, великолепно».

Сказав это, она сказала Пэй Юньцяну: «Кузина, ты можешь пойти с нами, когда придет время».

Пей Юньцянь улыбнулся и сказал: «У моего двоюродного брата много дел, поэтому он не может пойти».

Сестра Цин была слегка разочарована: «Как жаль».

Пей Юньцянь уговорил свою племянницу и сказал: «Они все женщины и дети, и моему двоюродному брату неудобно туда ходить. Когда придет время, я попрошу своего старшего помощника отвезти вас на башню, чтобы найти место». , и ты можешь просто повеселиться».

Сказав это, он сказал своей племяннице: «Ты старший ребенок. За праздником фонарей наблюдает много людей, поэтому ты должен помочь своей матери позаботиться о своих младших братьях и сестрах».

Сестра Цин кивнула и согласилась: «Я понимаю, спасибо, двоюродный брат».

После того, как ее дочь закончила разговаривать с Пэй Юньцянь, вмешалась Пинъян и спросила: «Жаль, что случилось с девушкой из семьи Сюй, но не волнуйтесь, мы с невесткой поможем вам найти лучшую».

Пинъян действительно не знает мыслей Пэй Юньцяня.

Эта двоюродная сестра жила в их доме столько, сколько себя помнит. Он заботится о ней и заботится о ней так же, как и о ее братьях. Кажется, она уже к этому привыкла.

Пинъян никогда не думал искать другое место.

Пэй Юньцянь чувствовал себя непринужденно из-за невежества Пинъяна. Он был таким человеком. Поскольку он любил ее, он был готов молча защищать ее. Он не хотел обременять ее своими мыслями.

Пэй Юньцянь равнодушно улыбнулся, его лицо все еще выглядело спокойным, и он сказал: «Моя двоюродная сестра беременна, поэтому не стоит слишком много работать. Мы обсудим этот вопрос позже. Я не тороплюсь».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии