Глава 577: быть честным с тобой

Глава 577: Будь честен с собой

После того, как Пинъян вошел во дворец, Ли Сян вывел сестру Мэй.

Сегодня день рождения Цзяо Сина. Каждый год в это время Ли Сян привозил сестру Мэй, чтобы отдать дань уважения.

Хотя Цзяо Син была наложницей Ли Сяна, она родила наследника семьи Ли, поэтому табличку, естественно, можно внести в общественный храм.

Ли Сян привел сестру Мэй в зал предков. Ли Сян возложил палочку благовоний на Цзяо Сина и начал петь.

«Нашей дочери уже шесть лет. Теперь она намного сильнее, чем раньше. Пинъян обращается с ней очень хорошо. Это заслуга Пинъяна в том, что наша дочь может вырасти здоровой. Цзяо Син, если ты жив на небесах, у тебя нет Я думаю о ребенке, у нее все хорошо, и у меня тоже все хорошо».

Ли Сян продолжал говорить без перерыва. Сестра Мэй, стоявшая рядом с ней, поначалу могла вынести свой гнев, но через некоторое время она больше не могла этого терпеть.

Она держала одежду отца. Прежде чем Ли Сян успел закончить говорить, его внезапно прервала дочь. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и спросил: «Что случилось?»

Сестра Мэй сказала с горьким лицом: «Папа, я хочу домой».

Ли Сян уговорил ее и сказал: «Я сегодня здесь, чтобы увидеть твою мать. Давай останемся с твоей матерью на некоторое время».

Для пяти-шестилетнего ребенка, никогда не встречавшего свою биологическую мать, столкнувшись с такой холодной мемориальной доской, ребенок действительно не может сблизиться с ней.

По ее мнению, ее мать - Пинъян.

Эта красивая женщина, которая всегда носит великолепную одежду, улыбнется ей, угостит ее вкусной едой и развлечет.

Сестра Мэй снова терпеливо слушала придирки отца, но через некоторое время ребенок уже не выдержал. Она прервала отца, который без конца пилил его, и сказала с гримасой: «Отец, я хочу домой...».

Ли Сян снова повернул голову и спросил: «Почему сестра Мэй так хочет вернуться домой?»

Маленькая девочка невинно моргнула своими большими глазами и ответила: «Прежде чем моя мама сегодня вошла во дворец, она сказала, что принесет мне забавные вещи, когда вернется. Я хочу вернуться и посмотреть».

Прежде чем Пинъян и Сюй Ваньнин сегодня утром отвели сестру Цин во дворец, двое невежественных маленьких детей, сестра Мэй и брат Хэн, продолжали кричать, чтобы они следовали за ними. Чтобы уговорить их, Пинъян сказал это.

Это просто уговоры детей.

Сестра Мэй приняла это близко к сердцу.

Ли Сян посмотрел на свою дочь и улыбнулся, затем встал и взял ее на руки. Попрощавшись с Цзяо Синем, он наконец покинул семейный храм.

Как только отец и дочь подошли к воротам дворца, они случайно встретили Пинъяна и других, вернувшихся из дворца.

Сестра Мэй вышла из машины, бросилась в объятия Пинъяна, подняла личико и спросила: «Мама, ты принесла мне что-нибудь хорошее? Где оно?»

Это был всего лишь вопрос уговоров детей рано утром, а Пинъян уже забыл об этом.

Она опустила глаза и посмотрела на невинный взгляд маленькой девочки, откашлялась и добавила: «Мама купила тебе много хороших вещей, включая еду и вещи для игр. Слишком много вещей, и я не могу забери их обратно. Я сообщу девочке позже». Мальчики поехали за ним».

Сказав это, он подмигнул Южу сбоку. Южу понял и поспешно вышел из дома, торопясь что-то купить.

Как только он вышел во двор, брат Хэн выбежал. Увидев Пинъяна, он открыл свои маленькие ручки и спросил: «Мама, что хорошего ты нам принесла?»

 Пинъян подсознательно высунул язык и рассказал брату Хэну, что он только что сказал, чтобы обмануть сестру Мэй. Двух малышей было очень легко обмануть. Они последовали за взрослыми обратно в дом, болтая, держа окно открытым в ожидании подарка, который они собирались получить обратно.

Ли Сян снял плащ и сказал Пинъяну: «Сегодня я взял сестру Мэй в семейный храм, чтобы поклониться ее матери».

Ли Сян каждый раз в это время брал сестру Мэй, чтобы отдать дань уважения Цзяо Сину. Раньше каждый раз, когда он слышал это, Пинъян не мог не чувствовать легкого раздражения, но теперь это уже не так.

Она сказала «хм» и больше ничего не сказала. Она только начала заниматься своими делами.

Ли Сян подошел к жене, взял ее занятую руку, посмотрел на Пинъян и сказал: «Пинъян, я знаю, что ты недоволен тем, что я это делаю, но я не хочу скрывать это от тебя. Из этого инцидента я поклялся, что больше никогда в этой жизни тебя не обману».

Пинъян посмотрел на Ли Сяна и ответил: «Я не недоволен, но рад, что ты можешь быть со мной честен».

Ли Сян посмотрел на свою жену с улыбкой в ​​глазах и сказал: «Сегодня я сказал Цзяо Сину, что сестра Мэй очень хорошая. Это ты хорошо о ней заботился. Пинъян, я должен тебя поблагодарить».

Пинъян улыбнулся и сказал: «Я отношусь к этой девочке по-доброму, но я просто думаю, что она невиновна и жалка. Я делаю это от всего сердца. Я никогда не думал просить вас выразить мою благодарность, и вам не обязательно выражать мою благодарность». благодарность. "

Сказав это, она убрала руку и снова пошла по своим делам.

Через некоторое время Ючжу вошел с множеством вещей и позвал двух малышей: «Идите быстрее, здесь вкусная еда и игрушки. Брат Хэн и сестра Мэй, вы двое, идите сюда быстрее». ».

Двое детей радостно окружили Южу, протягивая принесенные ими подарки своими маленькими ручками, их маленькие лица покраснели от волнения.

Брат Хэн и сестра Мэй выбрали свои любимые закуски. Два маленьких парня один за другим побежали в Пинъян, высоко держа закуски в своих маленьких ручках и болтая.

«Мама, пожалуйста, попробуй».

«Мама, ты сначала съешь мою».

На лице Пинъяна появилась улыбка. Она попробовала закуски, которые дети подавали ей в рот одну за другой, затем коснулась их голов и сказала: «Это вкусно, но не ешьте слишком много. Будьте осторожны, накапливая еду».

Ли Сян подошел, улыбнулся и сказал своим младшим сыну и дочери: «Пойдем поиграем, отцу и матери есть о чем поговорить».

После того, как двое малышей, болтая, убежали, Ли Сян сел напротив Пинъян и сказал ей: «Ваше Величество выздоровела от болезни. Император счастлив и специально сказал мне, что Фестиваль фонарей в этом году будет более оживленным. Я попросил кого-нибудь остаться у надвратной башни». Мы договорились о локации, и когда придет время, я отведу вас и детей ее посмотреть».

Услышав это, Пинъян внезапно вспомнил, что Пэй Юньцянь тоже упоминал об этом сегодня. Собираясь выпалить эти слова, она вспомнила, что Ли Сян всегда был предвзято настроен по отношению к Пей Юньцяню, поэтому проглотила невысказанные слова.

Во время ужина сестра Цин радостно разговаривала с сестрой Ван за обеденным столом: «Сегодня я встретила во дворце свою кузину. Мой двоюродный брат сказал, что Фестиваль фонарей в этом году был более оживленным, чем в предыдущие годы. Он попросил кого-нибудь оставить для нас немного еды. на башне. Устройтесь поудобнее, а мы пойдем с мамой, когда придет время».

Как только Ли Сян услышал это, он сразу же отложил палочки для еды и спросил Пинъяна: «Ты знаешь об этом?»

Пинъян на мгновение потерял дар речи, но спокойно сказал: «В то время я был рядом с сестрой Цин, поэтому, естественно, знал об этом».

Лицо Ли Сяна не могло не потемнеть. Она взглянула на Пинъяна, затем повернулась к сестре Цин и сказала: «Отец уже зарезервировал место. Отец будет сопровождать тебя, когда придет время».

Сестра Цин сказала: «Но мой двоюродный брат сказал, что он попросил кого-то зарезервировать для него место».

Ли Сян сказал глубоким голосом: «То, что он оставил, можно отдать другим. Лучшее положение выбрал для тебя мой отец».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии