Глава 587: Не достоин

Даже женские слезы не могут помешать солнцу взойти как обычно.

Светит солнце, и день хороший.

Вчера битва между восточным и западным дворами, один был счастлив, а другой грустен, сделал атмосферу неспокойной, но госпожа Се в главной комнате хорошо выспалась.

Встав отдохнувшая, она вкусно позавтракала и услышала, как распространилась молва, что Таояо из восточного двора пришел поздороваться.

Яньчжи поспешно шагнул вперед и напомнил госпоже Се: «Вчера принц провел ночь у тети Тао».

Вчера семья Мэн придумала такой горький трюк, но удержать Чжао Сюаня им фактически не удалось.

Се Ши улыбнулся и сказал: «Он потрясающий».

— Пригласи ее войти.

Через некоторое время Таояо последовал за служанкой внутрь. Увидев госпожу Се, она вежливо поклонилась и поздоровалась, а затем подарила ей кусок прекрасного норкового бархата: «Это охотничье сокровище принца, когда я сопровождал его на охоту несколько дней назад». Да, я попросил мастеров снаружи сделать небольшую шаль и отдал ее мадам, чтобы не было холода. Надеюсь, мадам это не понравится».

Се улыбнулся и сказал: «Просто оставь эти вещи себе».

Тао Яо сказал: «У меня низкий статус, как я могу носить это? Такую хорошую вещь следует подарить моей жене».

Се приказала людям принять это и наградила ее материалами для одежды, но она ничего не сказала о том, что произошло вчера.

Тао Яо вышла из главного дома и собиралась вернуться в свой боковой двор, когда увидела Мэн, стоящую под деревом, как будто кого-то ожидающую.

Вы можете догадаться, даже не задумываясь, что он, должно быть, пытается заблокировать ее.

Тао Яо подошла к Мэн с улыбкой на лице и слегка отдала ей честь: «Я встретила свою наложницу».

На ней был лунно-белый жакет в сочетании с розово-красными брюками, отчего ее кожа выглядела как снег, а тонкая талия была слегка изогнута, что делало ее еще более очаровательной и изящной.

Мэнши холодно сказал: «Я слышал, что ты вчера заболел?»

«Ха! Я думаю, у тебя хорошее настроение, не так ли?

Тао Яо слегка улыбнулся: «Вчера принц заботился обо мне всю ночь, и я чувствую себя хорошо, когда просыпаюсь этим утром. Но я беспокоюсь о своей наложнице, поэтому мне очень жаль».

Как только Тао Яо закончила говорить, Мэн дала ей пощечину.

«Ты, дешевая служанка, не что иное, как дешевая женщина, соблазнительница и смутьянка».

Г-н.

Се отложила свою бухгалтерскую книгу и спросила: «Когда это произошло?»

Яньчжи подробно рассказала госпоже Се о конфликте между ними двумя и сердито сказала: «С тех пор, как госпожа Мэн забеременела, она стала высокомерной и высокомерной. Она всегда ворует у госпожи. Мой дорогой сын, меня ограбила тетя Тао. вчера вечером, и она начала капризничать».

Се усмехнулся: «Я правда не могу сохранять спокойствие».

Он снова спросил: «Сможет ли тетя Тао дать отпор?»

Янчжи ответила: «Тетя Тао вообще не сопротивлялась. Ей уже помогли вернуться в комнату».

«Но тетя Тао приказала кому-то пригласить наследного принца».

Г-жа Се ответила: «Поскольку мой муж вмешался, с нами все в порядке». Сказав это, она погрузилась в чтение бухгалтерской книги и приказала девочке: «Пойди и приготовь мне миску птичьего гнезда».

Но Таояо вернулся в дом, посмотрел на избитое Мэном лицо в бронзовом зеркале, а затем подозвал служанку, указал на место, где только что был избит Мэн, и приказал: «Подойди сюда и ударь еще раз. " Я тебя здесь ударю». Маленькая девочка удивилась: «Тетя, тебя смущает наложница? Я уже отправил молодого человека искать наследного принца. Наложница слишком сильно издевается над людьми. Вы должны позволить наследному принцу поддержать вас. ».

Тао Яо сказал: «Конечно, я не буду унижаться ею напрасно. Я просто хочу дать отпор так, чтобы он почувствовал себя достаточно расстроенным».

Чжао Сюань собиралась выйти, когда услышала, что две наложницы ругаются. Она поспешила обратно в задний дом. Когда она вошла в крыло восточного двора, она увидела Таояо, сидящую с закрытым лицом и тихо плачущую. Чжао Сюань поспешил вперед. , отняла ее руку и увидела, что половина ее лица опухла, а из уголка рта все еще слабо сочилась кровь.

«Почему так больно?»

Такое очаровательное лицо теперь было избито до неузнаваемости, а Чжао Сюань был так встревожен, что его голос изменился.

Тао Яо медленно опустилась на колени и заплакала: «Мне действительно повезло, что принц благоволит ко мне, но моя наложница меня не любит. Она усложняет мне жизнь каждый раз, когда мы встречаемся. Сегодня она меня избила. если она завтра отнимет у меня жизнь, пожалуйста, прояви ко мне милосердие, почему бы тебе просто не отпустить меня».

Чжао Сюань был так зол, что зарычал на стол: «Я не ожидал, что она сейчас будет такой высокомерной».

Он помог Таояо подняться и сердито сказал: «Не волнуйся, пока я здесь, я не позволю ей запугивать тебя».

В западном дворе слуги и женщины утешали Менга.

«Наложница беременна, но не веди себя как эта сука, остерегайся беременности».

Мэн разозлился: «Даже эта старуха Се должна оказать мне некоторое уважение. Эта невежественная сволочь посмеет украсть кого-то у меня. Она этого заслуживает!»

«Наложница должна успокоиться. Эта тётя в настроении принца. Если ты сегодня её ударишь, боюсь, принц будет недоволен».

Грудь Мэн вздымалась от гнева: «Разве отношения между мной и возлюбленной детства принца не хуже, чем у суки? Теперь я беременна его плотью и кровью, как он может не поддержать меня?»

Пока он говорил, Чжао Сюаньну сердито вмешался и, войдя в дверь, холодно крикнул служанке.

Увидев его таким, Мэн не могла не почувствовать себя немного слабой, но она все равно держалась и спросила его: «Что, ты действительно собираешься игнорировать меня из-за того, что я стерва?»

Чжао Сюань закатил глаза на Мэн и холодно сказал: «Почему ты ударил ее?»

Мэнши ответил: «Она похищала тебя у меня снова и снова. Очевидно, это был ее первый обман».

Чжао Сюань усмехнулся: «Тогда, когда бы я ни был у госпожи, не пытаешься ли ты обмануть меня снова и снова? Почему госпожа когда-либо доставляла тебе неприятности из-за этого?»

Когда госпожа Мэн услышала, что Чжао Сюань сравнил ее с госпожой Се, гнев в ее сердце полностью вспыхнул.

Тао Яо снова пользовалась благосклонностью, но она была всего лишь скромной девушкой. Честно говоря, хотя Мэн и злилась, она не успокаивала ее. В ее сердце только Се, старый соперник, который сражался открыто и тайно на протяжении многих лет, был ее сильным врагом.

Хотя Се занимает должность старшей жены, Чжао Сюань больше любит ее.

Это уверенность Мэн.

Теперь, когда Чжао Сюань сказал, что он не так хорош, как г-н Се, как г-н Мэн мог это вынести?

Она встала, указала на Чжао Сюаня и почти истерично спросила: «Вы имеете в виду, что я не так хороша, как мистер Се, верно?»

Она задрожала, и ее голос дрожал: «Неужели клятвы, которые вы говорили мне друг о друге раньше, были для меня ложью? На протяжении многих лет я посвятил себя тебе как своей наложнице и терпел от нее всевозможные невзгоды, но в конце концов , ты дал мне свою искренность. Она это сделала».

«Чжао Сюань, где твоя совесть?»

«Позволить собаке съесть это?»

Услышав обвинение Мэн, лицо Чжао Сюаня становилось все темнее и темнее. Он взглянул на нее и холодно ответил: «Се лучше тебя во всех отношениях. Ты недостойна носить ее туфли».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии