Глава 612: Пропасть

Глава 612: Барьер

С тех пор как Ли Лин пришел к власти, страна Да Ци стала богатой и могущественной и постепенно процветала.

В июле этого года Ли Лин решил лично напасть на Королевство Гаошань, которое всегда было несовместимо с Да Ци. Ли Лин планировал захватить королевство Гаошань в течение одного года. В течение этого года он приказал принцу контролировать страну, а Ли Сяню, главному министру кабинета министров, помогать правительству.

Со времен династии Мин королевство Гаошань провоцировало конфликты с Даци за горами. Сначала они подстрекали Ван Жэня, защитника Наньчэна, поднять восстание и захватить пять южных городов Даци. Позже они были отбиты Ли Лин. Когда Ли Лин отозвал вассала, Королевство Гаошань снова встало на пути и тайно поддержало мятежного феодального короля.

Королевство Гаошань является соседней страной с Даци. На его территории много высоких горных преград. Воспользовавшись этим географическим преимуществом, заключающимся в том, что их легко защищать и трудно атаковать, они неоднократно оскорбляли Даки. Если их не искоренить и не завоевать полностью, Даки всегда будет под угрозой.

Раньше Ли Лин хранил молчание, потому что время еще не пришло. Теперь Ли Лин прервала и полностью уладила все новые и старые обиды.

Завоевание Королевства Гаошань было шагом, который Ли Лин тайно планировал в течение многих лет. Этот шаг имел большое значение, поэтому он лично возглавил экспедицию, назначив Чжоу Цзинь заместителем командующего, Ху Дахая авангардом и армию численностью 500 000 человек.

Это первая личная экспедиция Ли Лина с тех пор, как он взошел на трон, а также самая великолепная битва. Помимо некоторых ветеранов-генералов с выдающимися достижениями, в этой экспедиции его сопровождает также много молодых генералов. Старший сын дворца Чжэньго, Ли Кун, — один из этих молодых генералов. один из них.

Его мать волновалась, когда ее сын проезжал тысячи миль, не говоря уже об отправке сына на поле боя. Когда она узнала, что ее сын попросил кисточку, чтобы сопровождать его в экспедиции, Сюй Ваньнин так волновалась, что не могла заснуть каждую ночь.

Хотя она родилась в генеральской семье и вышла замуж за генеральскую семью, она привыкла отправлять в военные экспедиции отца и брата, а также посылала в военные экспедиции своего зятя, который был наследником княжеского рода. бесчисленное количество раз, но ни один из них не мог сравниться с ее биологическим сыном. Шерстяная ткань.

В наши дни Сюй Ваньнин и ее муж Ли Сянь больше всего жалуются на слова об машине.

«Это все ваша вина, что вы не проявили твердости вначале. Если бы вы были тверже и сделали своего сына таким же литературным, как вы, почему бы мне беспокоиться о моем сыне?»

Ли Сянь сейчас является главным министром кабинета министров. После стольких лет опыта он давно утратил порывистость юности. Всякий раз, когда он слышит, как его жена жалуется подобным образом, он не может не поучать: «Гражданские министры заключают мир, военные генералы управляют страной, какой... Они все преданы стране, если все ведут себя как женщины, как вы, может ли страна по-прежнему процветать?»

Сюй Ваньнин не знал этой правды, но сердце матери всегда мягче. Она вытерла слезы и резко сказала: «Даже в этом случае брат Кун слабак и еще ребенок. Как я могу быть уверен в этом».

Ли Сянь погладил бороду под лбом и утешающе сказал: «Не волнуйтесь слепо. На этот раз мой второй брат лично возьмет на себя ответственность, эта битва будет полной победой». Затем он сказал своей жене: «Брат Кун, иди сюда. Ты должен сохранять спокойствие и не продолжать плакать и плакать, чтобы он чувствовал себя непринужденно».

Сюй Ваньнин закатила глаза на Ли Сянь: «Мне все еще нужно, чтобы ты меня научил».

Накануне экспедиции Ли Кун вернулся из лагеря и попрощался с семьей. Ли Сянь сказал своему сыну несколько слов поддержки. Хотя Сюй Ваньнин сдержала слезы, она не произнесла ни слова. После того, как Ли Кун вышел, Сюй Ваньнин, убеждая свою невестку Дун Цин, сказал: «Иди и поговори с ним быстро. Убедитесь, что она больше заботится о вас».

В присутствии свекрови жена всегда наклоняется в сторону. По этикету она не может прерывать разговор свекрови и мужа. Поэтому, когда ее муж только что попрощался со всеми, Дун Цин молча стояла рядом со свекровью.

Теперь, выслушав инструкции свекрови, Дун Цин выгнала Ли Куня из дома.

Теперь он увидел, как его преследует жена. Ли Кун остановился во дворе, повернулся, чтобы посмотреть на Дун Цина, и сказал первым: «Боюсь, мне понадобится как минимум год, чтобы уйти. Если вы не привыкли жить дома, вы можете сообщить об этом. Моя мать возвращается в дом своих родителей. Я уже сказал об этом матери, и она не станет тебя останавливать».

Услышав слова мужа, у Дун Цин похолодело сердце. Успокоившись, она слабо улыбнулась Ли Куну и ответила: «Я понимаю, ты очень заботливый». «Есть еще кое-что». Ли Кун поднял глаза и посмотрел вверх. Он нерешительно сказал жене: «У мечей нет глаз на поле боя. Если я никогда не вернусь, ты можешь просто жениться повторно».

Он нахмурился и продолжил: «Моя мать беспокоится о том, что я собираюсь на войну в эти дни. У меня не хватает духа сказать ей это. Однако я уже объяснил это моему отцу. что я сделаю это для тебя». Ты все устроил».

Дун Цин только почувствовала, как острый меч внезапно расколол ее сердце на две части. Глаза у него болели, но в тот момент, когда вот-вот потекут слезы, она их вытерпела и успокоилась. Когда его мысли утихли, он повернул голову набок и ответил: «Я понимаю».

Ни муж, ни муж больше не разговаривали, и воздух в этот момент как будто застыл.

Спустя долгое время Ли Кун наконец заговорил. Он посмотрел на жену и спросил: «У тебя есть что-нибудь еще сказать мне?»

Дун Цин все еще наклонила голову. Она спокойно покачала головой и ответила: «Мне нечего сказать. Я вышла преследовать тебя, потому что моя мать попросила меня передать тебе сообщение».

«Мама сказала тебе позаботиться о себе».

«В последние несколько дней моя мама очень волновалась, когда узнала, что ты собираешься в экспедицию, поэтому ради отца и матери ты должен хорошо о себе позаботиться».

Произнося эти слова, Дун Цин всегда наклоняла голову и никогда не смотрела на Ли Куня. Ли Кун сказал ей: «Я знаю это». После этого он развернулся и ушел.

Погода в этом году была ровной. К сентябрю наводнений в бассейне реки Янцзы не было.

 Быстрый подсчет показал, что Ли Сян патрулировал место наводнения в течение трех или четырех месяцев. Увидев, что Ли Сян собирается благополучно вернуться, тревожное сердце Пинъяна наконец немного успокоилось.

В середине сентября Пинъян получил еще одно письмо от Ли Сяна. Ли Сян сообщил в письме, что во время сезона наводнений в этом году все было в порядке и что он собирается вернуться в Пекин.

Хорошо, что можно вернуться благополучно.

Если мы посмотрим на то время, когда она впервые вышла замуж, Пинъян, как и многие жены, с нетерпением ждала, когда ее муж преуспеет и станет мужем и женой. Но теперь, когда она пережила в жизни много испытаний и невзгод, ее это уже не волнует. Пока у нее есть это, Пинъян была бы довольна, если бы ее муж мог обеспечить ее детям полноценный дом.

Но Бог иногда дает что-то людям, у которых нет экстравагантных стремлений. Когда Ли Сян вернулся в Пекин, он проезжал через Лишуй, небольшой городок с населением всего в несколько тысяч человек. Когда Ли Сян приехал сюда, он заразился дизентерией. Он попросил остальных своих коллег назначить чиновников. Вернувшись первым, Ли Сян изначально планировал подождать несколько дней, чтобы выздороветь, прежде чем уйти. Неожиданно уже через два дня в этом маленьком городке разразилась серьезная эпидемия.

В эту эпоху неразвитой медицинской помощи, чтобы обеспечить безопасность большинства людей, суд издает строгие постановления. В случае эпидемии это место должно быть плотно закрыто.

Итак, Ли Сян оказался в ловушке в Лишуе.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии