Глава 620: Милая

Цзиншу обсудила свои планы насчет свадьбы принца со свекровью. Князь собирался жениться, и это дело имело большое значение. Император и императрица, естественно, обдумали выбор наложницы принца. Обсудив со старшей принцессой мой личный выбор, старшая принцесса тоже осталась довольна.

После ухода старшей принцессы принцесса Бао сказала Цзиншу: «Хотя эти благородные девушки, выбранные матерью для брата императора, очень талантливы и красивы, они, возможно, не смогут привлечь внимание императора».

Цзин Шу был удивлен. Она посмотрела на дочь и спросила: «Почему ты это сказала?»

Принцессе Бао скоро сделают стрижку, и она превратилась в прекрасную женщину с ярким личиком, ярким, как утреннее сияние.

Она ярко улыбнулась Цзин Шу и ответила: «Если ты мне не веришь, просто спроси у брата императора список этих благородных дам. Он определенно не согласится. Если ты мне не веришь, я готова заключить с тобой пари».

«Ты, дитя». Цзин Шу взглянула на свою дочь и поспешно спросила: «Есть ли кто-то в сердце твоего императорского брата? Если ты знаешь, о чем он думает, почему бы тебе не рассказать побыстрее своей матери?»

Принцесса Бао встревожилась, когда увидела свою мать. Она подошла к Цзиншу и загадочно ответила: «Я тоже догадалась».

Видя, что ее мать вот-вот рассердится, она поспешно объяснила: «Не расстраивайся, Королева-мать. Брат Хуан такой спокойный человек. Как другие могут легко узнать его мысли? Даже Королева-мать, ты ничего не знаешь. об этом."

Цзиншу отругала дочь: «Скажи скорее, не предавай меня».

Принцесса Бао наклонилась к уху матери и понизила голос: «Думаю, человек, который действительно нравится императору, — это сестра Сюэ, двоюродная сестра семьи Цзян».

Цзиншу была ошеломлена, когда услышала это, с сомнением посмотрела на дочь и пробормотала: «Я не могу остановиться. Твоя двоюродная сестра читала со мной во дворце, и она всегда рядом со мной. Я никогда не видел, чтобы брат Сюань угощал с ней иначе».

— Итак, брат мой, город настолько глубокий, что даже моя мать этого не заметила. Она ярко улыбнулась, подняла голову и сказала: «В любом случае, я говорила тебе, моя мама. Верить или нет, решать вам».

С этими словами маленькая девочка отстранилась и собиралась уйти, но ее остановил Цзиншу. Она схватила дочь и с тревогой спросила: «Ты говоришь правду. Брат Сюань, человек, который ему действительно нравится, — это сестра Сюэ. Сестра Бао, этот вопрос очень важен, поэтому, пожалуйста, не пытайся обмануть свою мать».

Принцесса Бао беспомощно сказала: «Если королева-мать не верит в это, просто пойди и спроси у самого императора. Я просто не могу смириться с тем, что тебе приходится тщетно трудиться, чтобы выбрать принцессу для императора».

После этого маленькая девочка в мгновение ока убежала. Перед уходом она не забыла обернуться и сказать матери: «Мать, пожалуйста, не говори, что это я рассказала тебе секрет. Хотя императору нравится кузен Сюэ, другие могут этого не видеть». Что касается него, то у него лучшая репутация. Если все будут знать, что у него только безответная любовь, он сведет со мной счеты».

Среди детей брат Сюань лучший во всех отношениях, а Цзиншу всегда был неравнодушен к старшему сыну. Услышав слова дочери, она сердито сказала: «Что не так с твоим братом, так это то, что он влюбляется в любую девушку. Нет абсолютно никаких причин, по которым другие должны смотреть на него свысока».

Принцесса Бао высунула язык и ответила: «Матери действительно слишком уверены в своих сыновьях. Моя старшая тетя такая, и я не ожидал, что и ты будешь такой».

После того, как принцесса Бао ушла, Цзиншу не могла не думать о том, что только что сказала ее дочь.

Сестра Сюэ хороша во всех отношениях, но она еще не достигла возраста шпилек, а Цзян Ючен и его жена, кажется, уже нашли для нее мужа, поэтому Цзин Шу никогда не считала эту племянницу своей будущей невесткой. закон.

Если это правда, как сказала моя дочь, что мой сын рано влюбился в сестру Сюэ, то, судя по его темпераменту, он точно не изменит своего решения.

Цзиншу думал здесь. Цзыюнь медленно вошел и ответил Цзиншу: «Мама, госпожа Ху серьезно больна».

Цзиншу в замешательстве спросил: «Какая госпожа Ху?» Цзыюнь ответила: «Она жена генерала Хувэя, генерала Ху, госпожа Лу».

Г-жа Ху и Ху Дахай происходили из скромной семьи. Лу изначально была дочерью фермера. На пути к побегу ее спас Ху Дахай, и они познакомились и стали мужем и женой.

Семья Лу имела низкое происхождение и была неуместна в кругу столичных дам. Хотя Ху Дахай теперь был известным генералом в Ци, занимая более высокое положение, чем три принца, семья Лу по-прежнему вела себя сдержанно и почти никогда не общалась с различными людьми в столице. Среди женщин особняка, даже Цзиншу, он общался с ней только один раз на праздничном банкете в честь победы над мятежным королем, и именно Ху Дахай лично отправил сюда семью Лу.

Услышав напоминание Цзыюнь, Цзиншу вспомнила об этом человеке и поспешно спросила: «Что это за болезнь? Это серьезно?»

Цзыюнь ответила: «Два дня назад госпожа Лу родила генералу Ху еще одного сына. Возможно, она была слишком слаба и у нее было сильное кровотечение во время родов. Ребенка удалось спасти, но у нее были ретроградные ци и кровь. Она боялась, что она не сможет выжить». Это не займет несколько дней.

Ее муж Ху Дахай вместе с Ли Лин был в экспедиции на юг. Когда Цзиншу услышала эту новость, она вздохнула и сразу же ответила: «Иди и приготовься, я сразу же пойду в особняк генерала Ху».

Цзыюнь согласился отступить.

  Даже если королева путешествует легко и просто, это все равно требует много усилий. Просто прозрачную и темную охрану нужно тщательно расставить.

Зиюнь — быстрый человек. После обеда все было организовано. Она повела двух дворцовых служителей и последовала за Цзиншу в повседневной одежде из внутреннего дворца.

У внутреннего дворца уже ждал Лян Цзинь, который тоже был одет в повседневную одежду. Цзин Шу увидел его и сказал: «Я вернусь в особняк генерала Ху. Это недалеко. Вы заняты всем, поэтому вам нужно только послать несколько способных людей». Просто будь охранником».

Лян Цзинь улыбнулся и ответил: «Ваше Величество здесь нет, и самая большая ответственность моих подчинённых — обеспечить безопасность императрицы. Кроме этого, чем ещё стоит заняться моим подчинённым».

Лян Цзинь обладает серьезным и старомодным темпераментом. Цзин Шу редко видела, чтобы она говорила так, поэтому она небрежно сказала: «Очень редко можно услышать шутки генерала Ляна».

Лицо Лян Цзиня слегка покраснело, он поспешно сложил руки и сказал: «Этот подчиненный перешел границы».

Поскольку Лян Цзинь и другие все время следовали за Ли Линем, Цзин Шу добавил больше красок. После нескольких слов приветствия Цзин Шу вышел из ворот дворца.

На улице приготовлена ​​великолепная карета. Лян Цзинь вышел вперед и сказал: «Пожалуйста, госпожа, пожалуйста, садитесь на борт».

Цзиншу взглянул на великолепную машину и сказал: «Особняк генерала находится всего в одной улице от Имперского города. Я не хочу брать машину сегодня. Я хочу прогуляться».

С тех пор, как она вошла в имперский город и стала королевой, наслаждаясь великолепными пейзажами, она потеряла драгоценную свободу.

Случайно прогуливаясь по улице, Цзиншу уже не может вспомнить, когда это произошло. То, что раньше было нормой, сейчас кажется роскошью.

Как только эти слова были произнесены, Цзин Шу нерешительно посмотрел на Лян Цзиня и спросил: «Принесет ли мое поведение много неудобств твоим охранникам?»

Услышав это, Лян Цзинь поспешно ответил: «Нет». Он сложил руки и сказал Цзин Шу: «Особняк генерала недалеко. Если королева захочет прогуляться там, мои подчиненные смогут защитить королеву».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии