Глава 630: Туогу

После победы юга на юге королевство Гаошань стало крупной дочерней компанией Даци. На этот раз земля на юге Даци вела к Южно-Китайскому морю.

В следующем месяце после того, как армия вернулась с триумфом, Ли Лин объявил всеобщую амнистию для всей страны и устроил во дворце грандиозный банкет, чтобы развлечь солдат, маршировавших на юг.

Праздничные банкеты чаще всего проводятся отдельно. Ли Лин развлекает солдат во внешнем дворце, а Цзиншу развлекает семьи заслуженных солдат и их семьи во внутреннем дворце. Поэтому перед каждым дворцовым банкетом женщины-чиновники во внутреннем дворце какое-то время усердно работают, выбирая «Создать список женщин, имеющих право присутствовать на дворцовом банкете», а затем представить его Цзин Шу на рассмотрение.

В этот день ответственное лицо прислало список дворцовых банкетов. Цзиншу взял его и внимательно прочитал, затем вздохнул: «Генерал Ху внес первый вклад в эту южную экспедицию. Жаль, что его жена уже сделала это. После смерти я больше не смогу увидеть славу генерала Ху».

Цзыюнь вздохнула, услышав это: «Кстати, госпожа Ху действительно искренне любила генерала Ху. Даже императорский врач пришел к выводу, что она не проживет больше месяца, но она продержалась и выжила четыре месяца. В конце концов, она дожила до Ху. Генерал не умрет, пока не вернется победителем».

Такую глубокую привязанность могут испытать лишь те, кому посчастливилось насладиться любовью между мужем и женой.

Глаза Цзиншу заболели, когда она услышала это, и она не могла сдержать слез. Она пробормотала: «Ведь мы видели ее в последний раз. Она должна была уйти из жизни мирно».

Хозяин и слуга только что в полдень говорили о генерале Ху и его жене. Когда Ли Лин вернулся вечером, он спросил: «О, я слышал, что жена Ху Дахая скончалась, верно?»

Хотя госпожа Ху имела королевский титул, в глазах короля она была всего лишь женщиной. Было здорово, что ее смерть могла встревожить королеву. Теперь, когда об этом знает даже император, это действительно удивительно.

Цзиншу удивленно сказал: «Даже вы слышали о таких вещах».

Ли Лин ответил: «Конечно, я не знаю о смерти госпожи Ху, но сегодня я слышал, что Ху Дахай был так опечален смертью своей жены, что теперь он заболел. Кажется, он даже не сможет присутствовать на праздновании. банкет».

Цзиншу спросил: «Генерал Ху серьезно болен?»

Ли Лин кивнул, а затем вздохнул: «Этот старый Ху силен, как бык, и храбр, как тигр, в убийстве врагов на поле битвы. Когда он вернулся после своего триумфального возвращения, каждый раз, когда он делал перерыв, он не мог» Я не могу не следовать за армией. Сильные люди борются и сражаются, это невообразимо».

Братья, которые живут и умирают вместе, глаза Ли Лина покраснели, когда он говорил.

Цзиншу задумчиво подал ему чашку горячего чая и попытался найти слова, чтобы утешить его: «Госпожа Ху не сможет пережить возвращение генерала Ху. Они могут видеться в последний раз, поэтому ни о чем не сожалеют».

Ли Лин отпила чая и спросила: «От какой благородной дочери госпожа Ху?»

Хотя Ху Дахай происходил из неблагополучной семьи, его ценили и продвигали по службе с тех пор, как он последовал за Ли Линем, и он уже был выдающимся генералом. Поэтому Ли Лин подсознательно считал, что его жена должна быть столичной дворянкой.

Цзиншу ответил: «Госпожа Ху не дворянка. Раньше она была простой крестьянской девушкой. Генерал Ху спас ее на пути к побегу, поэтому они стали мужем и женой».

Услышав это, Ли Лин не выказал никакого удивления. Некоторое время он молчал, а затем пробормотал: «Старый Ху — человек, который ценит любовь и справедливость. Увы! Какая жалость».

Королева получила известие о том, что Ху Дахай тяжело болен, в полдень на второй день после того, как она узнала, что Ху Дахай серьезно болен.

Никто не ожидал, что этот разгневанный человек сможет сказать нет, нет, нет, нет. Хотя Ли Лин думал о нем, он планировал навестить его через некоторое время, но это было неожиданно. Плохие новости пришли так неожиданно. .

Когда Ли Лин услышал плохие новости, императорское перо в его руке внезапно упало на землю. Он сидел на драконьем кресле в оцепенении и долго не приходил в сознание.

Глаза Лян Цзиня были красными, и он тайно взглянул на Цзин Шу рядом с ним и сказал сдавленным голосом: «Генерал Ху хочет увидеть Его Величество в последний раз. Генерал Ху сказал, что он надеется, что Ваше Величество привезет Ваше Величество с Ей есть что доверить Вашему Величеству. Ли Лин ответил: «Хорошо».

Император и императрица покинули дворец легко одетыми, взяв с собой только Лян Цзиня и Цзыюнь, и направились прямо в особняк генерала Ху.

Поскольку г-жа Ху только что скончалась, дом был пуст, а во дворе было тихо. Даже непослушные дети знали эту печаль. Все они вытерли слезы и выглядели очень жалкими.

Чжоу Цзинь и несколько генералов, которые всегда поддерживали близкую дружбу с Ху Дахаем, также были там. Когда все увидели императрицу, они почтительно поклонились и приветствовали императрицу. Ли Лин выглядел торжественным и спросил Чжоу Цзинь: «Я только что сказал, что вчера болел, что случилось сегодня?» Вот на что это похоже?»

Чжоу Цзинь покачал головой и сказал: «Императорский врач сказал, что именно чрезмерная печаль заставила злой огонь атаковать сердце. Этот старый Ху», сказал, его глаза были красными, и он тяжело вздохнул.

Мужчины отличаются от женщин. Хотя в душе у них было грустно, они сразу же скрыли свои эмоции, как только вошли в комнату. Когда они увидели Ху Дахая, умирающего, лежащего на кровати, они были как обычно.

Чжоу Цзинь в шутку сказал: «Старый Ху, на этот раз ты такой высокомерный. Мало того, что Ваше Величество пришло, но и Королева была встревожена».

Услышав о приезде императора, императорский врач специально налил Ху Дахаю тарелку женьшеневого супа. Ху Дахай глубоко вздохнул, повысил голос, услышав слова, вытянул шею и посмотрел на дверь. Ли Лин подсознательно заблокировал Цзин Шу перед собой. Ху Дахай вздохнул и сказал: «Ваше Величество, почему вы так скупы? Я попросил королеву прийти, потому что у меня есть кое-что, что я могу вам доверить».

Ли Лин улыбнулся, шагнул вперед и, как обычно, похлопал его по плечу, отругав его с улыбкой: «Ты варвар, мы только что выиграли битву, а ты притворился больным, как это выглядит?»

Ху Дахай ухмыльнулся и ответил: «Жизнь и смерть судьбоносны, это не то, что я, Старый Ху, могу решить».

Ли Лин открыл рот, но не мог говорить. Ху Дахай наивно улыбнулся и продолжил: «Поскольку я последовал за Вашим Величеством, я не сожалею о том, что смог достичь того, чем являюсь сегодня. Есть только одна вещь, о которой я не могу беспокоиться».

Ли Лин спросила: «Если у тебя есть что-нибудь на уме, просто скажи мне».

Ху Дахай поднял руку и указал на сыновей, которые выглядели как телята, стоящих в стороне, и сказал Ли Лину: «Все эти мои сыновья были рождены для меня моей свекровью. Она была слаба и умерла, рожая детей. дети." После того, как я умру, я смогу воссоединиться со своей свекровью в подполье, но эти дети"

Прежде чем Ху Дахай закончил говорить, Ли Лин просто сказал: «Не волнуйтесь, я готов принять их как приемных сыновей».

Ху Дахай вздохнул с облегчением и сказал с улыбкой: «Ваше Величество, мне нелегко просить вас о такой вещи. Просто эти мои сыновья слишком непослушны. Если я оставлю это другим, я Боюсь, они тоже не захотят их обучать».

Ли Лин торжественно сказал: «Не волнуйся, я выполню твои обязанности отца и научу им взрослых».

Ху Дахай ответил: «Конечно, я доверяю Вашему Величеству, но меня беспокоят непослушные дети». Ху Дахай сделал паузу, посмотрел на Цзин Шу в сторону и спросил: «Ваше Величество, у меня доброе сердце. Поскольку Ваше Величество здесь, я тот, кто здесь». Какими бы непослушными ни были дети, я не буду беспокоиться о том, что кто-то их побьет».

Ли Лин: «.»

Цзиншу взглянул на Ли Лина и сказал Ху Дахаю: «Не волнуйтесь, мы с Вашим Величеством отвезём их во дворец, чтобы дать им образование. Даже если у Вашего Величества плохой характер, я не позволю ему бить детей. "

Ли Лин: «.»

Дорогие друзья, если у вас есть абонемент на месяц, поддержите меня!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии