Глава 632: Непослушный

После того, как Ли Лин встретил нескольких детей, Цзин Шу приказал людям отправить их во дворец. В гареме Ли Лин была только одна королева и трое детей, поэтому дворцов было много пустующих.

Цзиншу устроила дворцы для каждого из своих детей. Силанг и Улан были еще молоды, и их дворцы, как и дворец Цзиэр, находились рядом с дворцом Цзяофан, что облегчало Цзиншу ежедневную заботу о них.

Спальни Даланга, Эрланга и Санланга находятся ближе к Восточному дворцу, потому что Восточный дворец находится недалеко от верхнего кабинета. Цзиншу сделал это не только для того, чтобы дети могли каждый день ходить в верхнюю учебную комнату для занятий, но и для того, чтобы они могли часто общаться с принцем. Братья-принцы Не так много. Хотя эти дети являются приемными сыновьями Ли Лин, Цзиншу также надеется, что ее дети смогут углубить свои отношения с ними, как настоящие братья.

После того, как нескольких детей забрали, Цзиншу успел забрать младенца Сяо Люлана из рук кормилицы.

Хотя этому маленькому Рокуро меньше полугода, он, как и его старшие братья, тоже выглядит сильным и энергичным.

Ли Лин посмотрел на наивного маленького ребенка с мягким светом в глазах и сказал с улыбкой: «Лао Ху больше всего надеялся, что у него будет сын, который будет учиться, но я видел, что ни один из старших не выглядел так, как будто они Оказывается, этот малыш все еще находится в младенчестве, и, если немного просветиться, я думаю, он сможет исполнить заветное желание Лао Ху еще при жизни».

Цзин Шу ответил: «Генерал Ху родился в бедной семье, и его жена тоже обычная женщина. Ни один из них никогда не читал книг. Хотя дома есть частная школа, на детей по-прежнему наибольшее влияние оказывают родители. , поэтому эти дети не любят читать, и я могу это понять». Сказав это, он посмотрел на ребенка, крепко спящего в пеленах, и мягко сказал: «Что касается этой маленькой Люлан, то после отнятия от груди я попрошу самую талантливую женщину-офицера позаботиться о ней, и я также узнаю как это сделать. Я лично просвещаю его и создаю ему хорошие условия для учебы, но я не верю, что он не сможет хорошо учиться».

Ли Лин кивнула и ответила: «Ты прав».

Говоря это, он протянул руки и осторожно взял Сяо Люлана из рук Цзиншу, с любовью посмотрел на него и сказал Цзиншу: «Посмотри на этого ребенка, он рожден более справедливым, чем эти братья. Если его можно хорошо научить. , , это похоже на материал для чтения».

Как только Ли Лин закончил говорить, Ко Люлан открыл глаза. Его ****ь глаза были похожи на черный виноград и смотрели на Ли Лин, которая его держала.

Ли Лин улыбнулся и похвалил: «Этот ребенок не плачет, когда просыпается. У него определенно будет спокойный характер, и он сможет спокойно учиться в будущем. Хм! Очень хорошо!»

Как только он закончил говорить, он увидел, как маленький Люлан надулся, а затем на драконью мантию Ли Лина попала лужа детской мочи. Руки Ли Лина были мокрыми, но он боялся потревожить ребенка, поэтому все еще сохранял исходную позу и крепко обнимал Ко Лю Лана, но после того, как Ко Лю Лан закончил мочиться, он посмотрел на Ли Лина и рассмеялся.

Есть немного того, что Ли Лин называет «тихим».

Цзиншу была так удивлена, что не смогла удержаться от смеха. Она быстро взяла на себя Сяо Люлан и позвала кормилицу сменить пеленки. Однако Сяо Люлан продолжал смеяться и смеяться, пока из его носа не потекли маленькие сопли, пока не пришла кормилица. Когда его уложили на диван, чтобы сменить подгузник, он все еще смеялся и веселился.

Эрланг был ровесником принца, брата Пина и других детей, которые пошли учиться. Хотя Ли Лин знал, что у Эрланга плохая основа, поскольку Эрланг также знал принца и брата Пина, чтобы стабилизировать свое сердце, у Ли Линя все же хватило ума попробовать. Его поместили в класс князя. Что касается Санлана и Шилана, хотя они и подходят для обучения в одном классе с Цзиэр, поскольку фундамент этих двоих настолько плох, Цзиэр и его одноклассники уже начали изучать стратегию, и они еще не полностью еще не узнал эти две лигатуры. Ты не можешь заставить нас быть вместе. Поэтому Ли Лин приказал Тайфу открыть еще один класс для них двоих, и точно так же, как когда он выбирал товарищей по чтению для принца и Цзиэр, он также тщательно отобрал нескольких детей, которые любили читать, из числа богатых и могущественных людей. . Прочтите им обоим.

Ли Лин — человек с сильным чувством ответственности и сильным чувством обязательности. Поскольку он пообещал своим братьям усыновить этих детей как приемных сыновей, в сердце Ли Лин он относится к ним как к своим собственным детям, поэтому, обучая их, Ли Лин делает все возможное. Мужчина, на котором лежит ответственность быть отцом.

Брат Пин знал, что Эрланг из семьи Ху вошел во дворец, и пошел во дворец, чтобы увидеться с ним рано утром следующего дня. Они вдвоем дождались принца и вместе пошли в кабинет учиться. Цзин Шу лично отправил Цзиэр, Санланга и Шилана в учебную комнату.

Эрланг был хорошим братом брата Пина, и у него был принц того же возраста, поэтому, хотя он и ненавидел учебу, он с радостью последовал за ним в учебную комнату.

В конце концов, Санланг и Сиро были молоды. Видя, что Цзиншу красивая и нежная, дети были готовы принять ее от всего сердца и были готовы прислушаться к ее словам, особенно когда Цзиншу пообещал накормить их вкусными закусками после школы. Двое Малышек стали счастливы.

Когда Цзиншу отправил Санланга и Сиро в учебную комнату, два брата последовали инструкциям Цзиншу и вежливо поприветствовали своего мужа. Они также по-доброму поприветствовали нескольких одноклассников, а затем следовали указаниям учителя и вели себя вежливо. Сидите крепко на своем месте.

Видя, что двое малышей были такими послушными, сердце Цзиншу, которое все еще немного висело, наконец упало, и они с Цзыюнь со спокойной душой вернулись в зал Цзяофан.

Прежде чем Цзиншу успел допить чашку горячего чая, кто-то из дворца поспешил сообщить, что Санлан и Шиланг ссорятся в учебной комнате.

Цзиншу поставил чашку чая и последовал за дворцовым слугой в кабинет, спрашивая о ситуации. Дворцовый слуга ответил: «Этот Санланг избил молодого мастера из семьи Ли Шаншу, который был его одноклассником, и что Силанг воспользовался своей женой в классе». Не обратив внимания, Фу выбежал из окна и залез на дерево. Через стену он избивал фруктами девушек, занимавшихся игрой на фортепиано в соседнем дворе. Мисс Чжоу была так напугана, что плакала и кричала. Хочу пойти домой."

Эти двое детей пробыли в учебной комнате всего меньше часа, но они смогли создать такую ​​проблему. Когда Цзиншу услышала ответ дворцового чиновника, она была поражена.

Зал Цзяофан Цзиншу находился не так близко к верхнему кабинету, как зал Циньчжэн, где работал Ли Лин. К тому времени, когда она добралась до верхней комнаты для занятий, Лян Цзинь поймал Силанга с дерева, и вместе с избившим Саньланга они были доставлены к Ли Лингу. Вот и все.

Молодой господин семьи Ли, которого избил Сан Лан, громко плакал. Когда он увидел Цзин Шу, он огорчился еще больше. Он вытер слезы и рассказал о злых делах Сан Ланга. Чжоу Лань, которая была напугана Ши Лангом, тоже была Чжоу Лань обиженно плакала и хотела пойти домой, говоря, что она никогда в жизни не видела такого обезьяноподобного мальчика. Он мог залезть на дерево и напасть на людей. Чжоу Лань сначала была робкой, поэтому продолжала плакать от страха.

Цзиншу беспокоилась, что Ли Лин накажет этих двоих, поэтому, утешив двух жертв, она поспешила в зал Циньчжэн.

Как только он вышел из зала, Цзиншу услышал, как Ли Лин делает им выговор, и быстро вошел в зал. Санланг и Четвертый Лан также знали, что они создали проблемы, и все они опустили головы и просто позволили Ли Лину отругать их, не сказав ни слова.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии