Глава 639: 【Дополнительно】Если бы жизнь была такой же, как в первый раз, когда мы встретились (1)

Осенью шелестели листья деревьев, и когда я покинул шумный город Чанъань, мои глаза все еще были наполнены сочной зеленью. Однако через несколько дней место, насколько я мог видеть, стало упадочным и пустынным.

Эти перемены происходят так же быстро, как и удача семьи Пей.

Семья Пей на протяжении сотен лет была ученой семьей. Среди предков было несколько великих конфуцианцев, причислявшихся к трем дворянам. Ко времени поколения Пэй Юя они также поступили в Академию Ханьлинь и уже в возрасте тридцати лет занимали высокие должности.

Жаль, что император был глуп и чрезмерно любил наложницу. У Пэй Юя был честный характер, и он рисковал своей жизнью, протестуя, что оскорбило наложницу Мэн. Пэй Юй был признан виновным по необоснованным обвинениям, а вся его семья была конфискована и сослана в Ичжоу.

Здание Хулала рухнуло, и великолепное процветание ушло в прошлое.

Маленькая деревянная тележка и тощая лошадь были последним имуществом семьи Пэй.

В этом году Пэй Юньцянь было всего семь лет. Он и его мать сидели в машине. Карета и лошади ехали по ухабистой дороге. Там было так ухабисто, что люди целыми днями ничего не могли есть, и даже от питья воды их рвало желчью.

По пути лицо отца, ехавшего на лошади, было торжественным, а лицо матери, сидевшей в машине, — бледным.

Семилетний Пэй Юньцянь не мог есть уже несколько дней. Он был весь ушиблен ухабистой коляской и чувствовал, что разваливается на части, но в душе он все время думал о чтении.

Мать Пэй Юньцяня, госпожа Го, увидела, что ее сын выглядит обеспокоенным. Она поддержала свое слабое тело, подняла руку, коснулась головы сына и мягко спросила: «Цяньэр, о чем ты думаешь?»

Пэй Юньцянь поднял голову, посмотрел на мать ясными глазами и спросил с некоторой осторожностью: «Мама, когда мы приедем, могу ли я продолжить обучение?»

Семья Пей происходит из ученой семьи. Пэй Юньцянь любил читать с детства. В официальной школе он был лучшим среди детей своего возраста по чтению, и его часто хвалили великие ученые официальной школы.

Госпожа Го посмотрела на сына, нежно улыбнулась и ответила: «Конечно, Цяньэр может учиться, но нам не нужен твой муж, чтобы учить тебя. Мать научит тебя сама. Твой отец не будет так занят, как раньше. .Он также может научить тебя».

Хотя он еще молод, поскольку он единственный сын в семье Пэй, когда-то он вырос в Цзиньсюдуй и никогда не знал, что значит быть несчастным. Но всего за несколько дней он вырос и увидел беспомощность в глазах матери. , а также понимаю, что я уже не смогу быть такой, как раньше, и даже учеба может стать роскошью.

Его молодому сердцу стало грустно, но он все равно улыбнулся матери и ответил: «Спасибо, мама».

Факты доказали, что его предположение было верным. С тех пор он уже не мог серьезно учиться.

Наконец они прибыли в бедную и заброшенную деревню в Ичжоу. Здесь проживало всего несколько десятков семей, и каждая семья жила в грубом глинобитном доме. Такие большие дети, как он, бегали босиком по земле. Здесь не было людей. Как он мог иметь частную школу, если ему нечего было есть? Еще более трагично то, что, хотя его родители, начитанные в поэзии и книгах, хотели научить его читать и заниматься каллиграфией, они не смогли найти даже ручки, чернила, бумагу и чернильные камни.

Когда семью из трех человек сопровождали в это отдаленное место в сельской местности, даже императорский посланник, ответственный за их сопровождение, не мог не проявить сочувствия.

Здесь так бедно, убого и уныло.

Семилетний Пэй Юньцянь никогда не видел такого места, но ему предстоит обосноваться здесь на всю оставшуюся жизнь.

Позже, чтобы выжить здесь, его отец, который был стипендиатом университета Ханьлинь, отправился в поля, чтобы заниматься сельским хозяйством вместе с фермерами, которые весь день ходили босиком. Ее мать была занята дома: шила, шила, стирала и готовила, и была занята каждый день. Мать, родившаяся в известной семье, походила на фею и была замучена до такой степени, что менее чем за полгода ей стало плохо. Здесь нет врачей, поэтому люди могут полагаться только на судьбу, когда заболеют.

Он и его отец видели, что болезнь их матери ухудшается, и им ничего не оставалось, как вздохнуть.

Однажды Пэй Юньцянь вернулся со сбора дров и услышал, как его родители разговаривают у двери.

Его мать Го сказала отцу: «Не грусти. Это моя жизнь. Не будет жаль, если я умру. Мне просто жаль нашего Цяньэра. Он еще так молод. Если он заперт здесь до конца всю свою жизнь он... будет уничтожен».

Он услышал, как всегда сильный и прямой отец задыхался от рыданий: «Это я принес беду ребенку, и я не могу терпеть вас, мать и сына».

Его мать взяла отца за руку и сказала: «Принцесса Юнцзинь из Ичжоу — моя тетя и двоюродная сестра. Мы уже дальние родственники, но мы также играли вместе, когда были в будуаре, и можем поговорить об этом».

Прежде чем его мать успела договорить, его отец вздохнул и сказал: «Я теперь грешник. Не говоря уже о том, что дальний родственник, даже близкий родственник клана, будет избегать меня. Почему они должны нам помогать?»

Его мать ответила: «Я знаю, что ты отважный и не хочешь просить о помощи, но ради моего сына я хочу попробовать».

Той ночью он увидел, как его мать изо всех сил пытается встать. Она достала из печи угольный огонь, тщательно наточила его ножом и начала писать на куске белой ткани.

Его талантливая мать долго писала это письмо. Она продолжала писать, хмурясь и тщательно обдумывая каждое слово.

Пэй Юньцянь встал и подошел к матери. Его мать подумала, что он и его отец уснули. Увидев сына, она вдруг вздрогнула: «Уже так поздно, почему ты до сих пор не спишь?»

Он крепко держал мать за руку и тихо плакал: «Мама, пожалуйста, не пиши своей кузине. Я никуда не уйду. Я останусь здесь с тобой и твоим отцом».

Его мать плакала.

Это был второй раз, когда он видел, как его мать плакала.

Она сказала: «Мать знает, что ты сыновняя, но сыновняя почтительность не может сравниться с твоим будущим. Твой отец был осужден как преступник, и моя жизнь с ним окончена. Но ты еще молода. Как твоя мать, я должна найди способ. Заработай для себя немного надежды».

Он плакал и качал головой. Его мать держала его за руку и предупредила: «Ты наш единственный сын. Только если у тебя есть будущее, наша семья Пэй на самом деле не падет. Ты понимаешь?»

На второй день мой отец взял немного сухого корма и шел три дня, прежде чем нашел почту и отправил письмо, написанное его матерью.

После возвращения моего отца он тоже заболел.

его мать солгала ему и сказала, что его отец устал от путешествия, но хотя Пэй Юньцянь был молод, в глубине души он знал, что его отец устал от собственной вины.

Но он не обижался на отца. Как важный министр императорского двора, он был обязан давать правдивые советы. Это произошло только потому, что мир не мог терпеть такого лояльного министра, как он.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии