Глава 641 [Дополнительно] Если бы жизнь была такой же, как в первый раз, когда мы встретились (3)
Отец Пэй Юньцяня стал виновным министром, и во времена династии Ци существовал закон, согласно которому виновный министр не имел права принимать участие в императорском экзамене. Поэтому, поскольку Пэй Юньцянь происходил из ученой семьи, он не мог сдать гражданский экзамен. Поэтому, после того, как он прибыл в особняк принца Юна, принц Юн Хэ был помещен в батальон королевской гвардии для обучения. У принца было определенное количество военной охраны, а гвардейский батальон был элитной телохранителем принца.
Здесь специализированный мастер боевых искусств обучал Пэй Юньцянь боевым искусствам. Таким образом, этот мальчик, который любил только писать ручками, начал новую жизнь с мечами и пистолетами в руках.
Руки Пэя Юньцяня были в волдырях в крови в первый день занятий копьем со своим учителем.
Теперь, когда путь к изучению литературы отрезан, если он хочет выделиться в будущем, он может рассчитывать только на боевые искусства. Его маленькие руки болели от ствола пистолета, но он отказался жаловаться и целый день упорно занимался боевыми искусствами. .
После захода солнца Пэй Юньцянь вернулся в свою резиденцию. Поскольку он был родственником принцессы, стража лагеря проявила к нему особую заботу и открыла для него еще один двор.
Пэй Юньцянь вернулся в дом, взял небольшую бутылочку с лекарством от ран и осторожно приложил ее к ране. Затем он вышел из дома и сел на ступеньки крыльца, глядя на небо.
На самом деле он думал о своих родителях дома. Ему было всего семь лет, и он внезапно ушел от родителей, так как же он мог об этом не думать.
Днем он был занят тренировками, поэтому не мог думать о тоске по дому. Всякий раз, когда в сумерках у него была минутка покоя, его сердце охватывала тоска по дому.
Пэй Юньцянь сидел один на крыльце и о чем-то размышлял, когда тихий голос донесся до его ушей.
— Кузен, о чём ты думаешь?
Пэй Юньцянь внезапно поднял голову и увидел, что это Пинъян, юная принцесса из особняка принца.
Сегодня на ней розовая юбочка, расшитая узорами бабочек, с розовым бантом, завязанным на каждом из двух круглых углов. Маленькая девочка, похожая на фарфоровую куколку, выглядит великолепно и очень привлекательно. .
Пэй Юньцянь поднял глаза, улыбнулся ей и спросил: «Тебя зовут Пинъян, верно?»
Пинъян подошел к нему, кивнул и сказал: «Ты мой двоюродный брат. С этого момента ты можешь называть меня двоюродным братом».
С этими словами она сказала детским голосом: «Любой может называть меня Пинъян, но только ты можешь называть меня двоюродным братом, потому что ты мой двоюродный брат. У меня в доме много братьев, но ты единственный, как я».
Прежде чем Пэй Юньцянь успела заговорить, она снова пролепетала: «Итак, я буду с тобой добра, потому что ты единственный двоюродный брат, который у меня есть дома».
Маленькая девочка была такой милой и наивной, что заставляла людей влюбляться в нее, когда она ее видела. Услышав ее слова, дымка Пэй Юньцяня, которая только что витала в его сердце, рассеялась. Он поднял руку и коснулся ее головы, улыбаясь. Он ответил: «Мой двоюродный брат тоже будет к тебе добр».
Пока она говорила, ее искала монахиня. Когда она увидела Пинъяна, она вздохнула с облегчением и сказала: «Моя маленькая принцесса, почему ты пришла сюда? Найти этого раба действительно легко». По ее словам, он не мог не отругать двух горничных, которые следовали за Сяо Пинъяном: «Я просил вас посмотреть на принцессу. Почему вы так не понимаете важности и позволяете принцессе бегать?»
Когда Сяо Пинян увидел, как его бабушка ругает горничную, он быстро сказал им: «Мама, не вините их. Я пришел навестить своего двоюродного брата. Вчера моя свекровь сказала моим братьям, чтобы они позаботились о моем двоюродном брате. Я двоюродный брат моего двоюродного брата. Естественно, я должен заботиться о своем двоюродном брате».
Сяо Пинъян говорил серьезно и выглядел немного взрослым.
Сказав это, он уговорил ее и сказал: «Смеркается. Принцесса, пожалуйста, вернитесь со своими рабами. Это место слишком далеко от внутреннего двора. С этого момента вам следует приходить реже». Сяо Пинъян поднял голову и спросил: «Почему ты не можешь прийти сюда?»
Мама уговаривала ее и говорила: «Разве я тебе не говорила? Из внутреннего двора выходить слишком далеко, и это небезопасно».
«Там будет большой плохой волк, да?» Сяо Пинъян уставился на него темными глазами, и на его маленьком личике сразу же появилось выражение паники.
Мама подавил улыбку и сказала: «Правильно. Если ты зайдешь слишком далеко, ты встретишь серого волка».
«Я слышал, что большой злой волк специализируется на том, чтобы кусать хорошеньких маленьких девочек. Это нехорошо. Давайте быстро вернемся назад». Сказав это, Сяо Пинъян немедленно встал. Она посмотрела на Пей Юньцянь в сторону, нахмурившись и умоляя: «Кузина, я слышала от моей свекрови, что ты изучаешь боевые искусства. Почему бы тебе не отправить меня обратно? Если я встречу серого волка, если няня и Ючжу не можешь защитить меня, ты можешь защитить меня».
Пэй Юньцянь никогда не видел такой милой маленькой девочки. Он ответил, не раздумывая: «Хорошо». С этими словами он серьезно взял серебряный пистолет из коридора, улыбнулся и сказал Сяо Пиняну: «Экспресс: Если у меня в руке пистолет, даже если я встречу серого волка, я обязательно прогоню его. "
Сяо Пинъян посмотрел на Пей Юньцяня, доверительно кивнул, затем взял его одной рукой, а другой поддержал его маленькую юбку, и послушно вышел из двора и направился во внутренний двор.
Пройдя некоторое время, маленькая девочка заметила что-то странное на руке Пей Юньцяня. Она снова остановилась, отняла руку Пей Юньцяня, затем широко открыла темные глаза и удивленно спросила: «Кузина, что у тебя с рукой?»
Пей Юньцянь посмотрел на нее и ответил с улыбкой: «Это травма кожи, которую я получил сегодня во время тренировки по стрельбе. Все в порядке. Завтра все будет хорошо».
«Он все еще залит кровью». Маленькая девочка смотрела на раненую руку, высоко подняв голову. Она медленно выдохнула и подула на рану. Затем она посмотрела на Пей Юньцяня и спросила: «Кузина, тебе больно?»
Молодой человек покачал головой и с улыбкой сказал, что ему не больно. Сяо Пинян посмотрел на него восхищенными глазами и сказал: «Мой шестой брат такой же большой, как мой двоюродный брат. Вчера он просто упал и долго плакал. У двоюродного брата такие руки изношены, но он не плачет. , ты намного лучше моего шестого брата».
Молодой человек ярко улыбнулся ей и подразнил ее: «Вот почему только мой двоюродный брат может отбиться от большого злого волка и защитить Пинъян. Люди, которые любят плакать, не могут победить плохого волка».
Сяо Пинян глубоко поверил словам молодого человека. Она посмотрела на него с восхищением. Когда она опустила глаза и увидела рану на его руке, она слегка нахмурилась и предупредила: «Кузина, у тебя рука ранена». «Не спешите завтра заниматься боевыми искусствами. Прежде чем заниматься, вам следует вылечить руки». Она посмотрела на него и с беспокойством сказала: «Вы должны прислушаться к моему совету, иначе рана не заживет легко и будет кровоточить».
Пэй Юньцянь улыбнулся и кивнул: «Я понимаю, кузен обязательно прислушается к твоему совету».
Когда Сяо Пинъяна отправили обратно в его резиденцию, уже стемнело. Маленькая девочка стояла у двери, глядя на темнеющее небо, лицо ее стало торжественным, и она спросила Пей Юньцянь: «Кузина, уже темно, как ты смеешь? Вернуться назад?»
Он поколебался и сказал: «Иначе я отправлю тебя обратно».
Хотя он единственный сын в семье, семья Пей - большая семья, и у него также есть много маленьких двоюродных братьев и сестер, тесно связанных по крови в столице. Эти сестры тоже очень милые, но они не такие милые, как маленькая кузина перед ним.
Эта маленькая девочка имеет самый благородный статус и ее глубоко любят. Однако в своем юном возрасте она всегда думает о других.
Она чистый и добрый маленький ангел. С ней люди больше не могут терпеть дымку и мрак в своих сердцах.
Молодой человек взвесил серебряный пистолет в руке и ярко улыбнулся маленькой девочке: «Кузина, ты забыл? Мой двоюродный брат самый могущественный, и я ничего не боюсь».
(Конец этой главы)