Глава 662: [Веер] Никакого красочного феникса с двойными летающими крыльями (5)

Хотя бракосочетание во дворце было удовлетворительным, оно не могло сравниться с миром в Пинъяне. После этого инцидента принцесса Лань и принцесса Юнцинь отказались от идеи выдать Пинъян замуж за Ли Сяна, и свекровь и невестка снова начали обращать на это внимание. Другие влиятельные семьи в Пекине.

В тот вечер Пэй Юньцянь вернулся с поручений на улице. Как только он вошел в дом, Пинъян озорно выскочил из-за двери, шокировав Пэй Юньцяня.

Пэй Юньцянь посмотрел на Пинъяна, который выглядел как настоящий человек, и сказал с улыбкой: «Ты просто заболел и выглядишь вот так, так что будь осторожен».

«Здесь нет других людей». Сказав это, она выдвинула стул и села. Затем она подняла руку и налила чашку чая Пей Юньцянь. Она протянула ему его с улыбкой и сказала: «На этот раз мне удастся успешно избежать брака с тестем». Правительство полностью полагается на вашу помощь. Если бы вы не помогли мне пройти через Хуэймина в Грибе, я бы, вероятно, прямо сейчас заключил помолвку с Ли Сяном».

Пэй Юньцянь сделал глоток чая, посмотрел на Пинъяна и слегка вздохнул: «Я все еще чувствую себя виноватым. Эй! Моя тетя так хорошо со мной обращается, но на самом деле я объединился с тобой, чтобы обмануть ее. У меня нечистая совесть».

Пинъян посмотрел на Пэй Юньцяня и с улыбкой ответил: «Хотя мы и обманули свекровь, но все это было для ее же блага».

Видя замешательство на лице Пей Юньцяня, Пинъян продолжил: «Кузина, подумай об этом, если я последую желанию моей бабушки и свекрови и выйду замуж за Ли Сяна, у меня определенно будет плохая жизнь в будущем, и как моя свекровь может чувствовать себя спокойно?»

Пей Юньцянь кивнул, услышав это, и ответил: «Я расспрашивал всех в течение последних нескольких дней. Молодой господин Ли Сян из особняка герцога — это действительно то, что вы сказали. У нее хорошие отношения с горничной, которая ей служит. Потому что Особняк герцога. Семейные правила не позволяют неженатому мужчине брать наложницу, поэтому он тайно скрывал это от семьи. В прошлом году новая хозяйка семьи герцога узнала об этом и отправила служанку к Чжуанцзы.

Сказав это, она посмотрела на Пинъяна и сказала: «Такой человек, который знает, что семейные правила недопустимы, но настаивает на исключениях, вероятно, не лучший вариант. Кроме того, хотя молодой хозяин дворца никогда не забудет горничная, ты будешь со мной в будущем». Даже войдя в дверь, я тоже беспокоился, что он испортит свою наложницу и уничтожит свою жену».

Когда Пинъян услышала это, она поспешно ответила: «Кузина, ты очень обеспокоен. Если я выйду за него замуж, я обязательно буду так страдать».

Пэй Юньцянь взглянул на торжественное лицо Пинъяна. Он слегка нахмурился и задумался: «Кажется, ты сильно изменился с тех пор, как приехал в Пекин». После этого он спросил Пинъяна: «Скажи мне правду. Откуда ты узнал об этих вещах во дворце, когда вошел в столицу?»

 Пинъян знал, что его опыт в прошлой жизни и в этой жизни был слишком странным, поэтому для кузена Пэя было нормальным не верить этому.

Однако, даже если он не верил в это, он все равно приложил все усилия, чтобы узнать о ситуации Ли Сян из-за ее нелепых слов. Даже его бабушка и мать, желавшие выдать ее замуж во дворец, даже не интересовались такими личными делами. Пей Юньцянь, такой же взрослый мужчина, как и он, может узнать о личных делах в заднем доме, что показывает, что он, должно быть, много об этом думал.

Он переживает, что удачно женится, и не позволит себе нести ни малейшего риска.

У Пинъян на сердце стало кисло и тепло. Она фыркнула, посмотрела на Пей Юньцяня и сказала: «Мне это приснилось, кузен. Ты можешь не поверить, но то, что я сказала, — правда».

Неожиданно Пэй Юньцянь посмотрел на Пинъяна, кивнул и ответил: «Я просто тебе верю».

Пинъян затем улыбнулся.

Пэй Юньцянь увидел, как она улыбается, и тоже бессознательно рассмеялся. Они двое некоторое время хихикали друг над другом. Пэй Юньцянь отвел глаза, выглянул в окно и тихо сказал Пинъяну: «Смеркается, тебе следует быстро вернуться назад».

Несмотря на то, что он очень любил ее в своем сердце и не мог отпустить ее, Пэй Юньцянь все равно строго соблюдал этикет, общаясь с Пинъяном.

Для Пей Юньцяня Пинъян — идеальная луна в ночном небе. Как бы сильно он ее ни желал, он не сделает ничего, что могло бы навредить ее репутации.

Пинъян, естественно, понимал кузена Пэя как человека. Она кивнула в знак согласия, затем повернулась и вышла за дверь.

Когда они достигли коридора, Пинъян снова обернулся. Пэй Юньцянь стоял у двери и наблюдал за ней.

В то время она на самом деле не очень любила Ли Сяна в своем сердце. Просто он был отцом троих ее детей и главой дворца. Пинъян не была способной женщиной. Она не могла себе представить, как бы она была без Ли Сяна. Как содержать такой большой ларек самостоятельно. Поэтому, когда он узнал, что Ли Сян тяжело болен, Пинъян почувствовал себя напуганным и беспомощным.

Когда она была наиболее уязвима, кузен Пей снова подошел к ней. Он твердо поддержал ее. Его присутствие всегда заставляло ее чувствовать себя непринужденно.

Пинъян посмотрел на Пей Юньцяня и сладко улыбнулся.

Пэй Юньцянь тоже засмеялся.

Пинъян сказал ему: «Двоюродный брат, я знаю, что, хотя мои бабушка и мать отказались от идеи выдать меня замуж за Ли Сяна, они, должно быть, ищут другие влиятельные семьи в Пекине».

Услышав слова Пинъяна, улыбка Пэй Юньцяня постепенно исчезла. После минуты молчания он против своей воли ответил: «Как принцесса, наложница и тетя, я, естественно, хочу найти тебе семью с таким же семейным статусом». о браке».

«Но, кузен, на самом деле я не хочу выходить замуж за члена одной из этих высокопоставленных семей».

Пинъян подсознательно сделал два шага ближе к Пэй Юньцяну. Он стоял на ступеньках, а она стояла внизу. Она посмотрела на него и сказала: «Кузен, на самом деле, человек, который мне нравится в моем сердце, это ты».

Пэй Юньцянь и Ян Ян были разделены лестничным пролетом, и на них сиял яркий закат. В этот момент время словно замерло.

 Пинъян наконец рассказал своему кузену Пэю, что было у него на сердце.

Пей Юньцянь сначала был очень удивлен, когда услышал слова Пинъяна, но через некоторое время он вернулся в нормальное состояние, и его лицо стало спокойным.

В глубине души Пинъян знал, что, хотя кузен Пэй глубоко любил ее, сопротивление между ними все еще было слишком велико.

Пинъян хорошо знал Пэй Юньцяня. Он был человеком с сильным чувством собственного достоинства. Ему было достаточно того, что он столько лет зависел от других, и ему стало грустно. Теперь, когда его попросили жениться на ней, что касается дворца принца Юна, он стал человеком, который не умел быть щедрым и даже отвечал за доброту враждебностью.

Для него это больше, чем просто любовь.

Пинъян посмотрела на молчаливую Пэй Юньцянь и продолжила: «Кузина, это мои искренние слова. Я не буду заставлять тебя принимать решение, но хочу посоветовать тебе ясно увидеть свое сердце».

Сказав это, Пинъян медленно развернулся и вышел из двора под закатом.

«Пинъян---»

Как только она подошла к двери, ей позвонил Пэй Юньцянь. Пинъян обернулся. Пэй Юньцянь посмотрела на нее и искренне ответила: «Пинъян, ты мне тоже очень нравишься».

Сказав это, он поспешно спустился по ступенькам и подошел к Пинъян, но все же держался от нее на расстоянии. Он сказал Пинъяну: «Я знаю, что это сложно, но я попробую».

«Я хочу жениться на тебе, Пинъян». Наконец, — твердо сказал он.

Поздравляю всех с праздником середины осени! Сегодня, в День воссоединения, Пинъян наконец-то сделал сладкое признание своему кузену!

Друзья, у кого есть месячные билеты, поддержите меня!

Большое спасибо!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии