Глава 668: [Веер] Никакого красочного феникса с двойными летающими крыльями (10)

Как только Пинъян, его бабушка и мать вышли на улицу, они увидели Пэй Юньцяня, стоящего верхом на лошади на обочине дороги, чтобы встретить их.

Как только Пинъян увидел кузена Пэя, его настроение сразу улучшилось.

Пэй Юньцянь в последнее время имеет большой опыт службы в армии, и его лицо стало более решительным. Темная военная форма на его теле подчеркивает высокую и сильную фигуру молодого человека.

Пинъян открыл окно, ярко улыбнулся Пей Юньцяну и резко позвал: «Кузина».

Пэй Юньцянь увидел Пинъян, на его решительном лице появилась улыбка, а его глаза были полны нежности, когда он смотрел на нее.

"Назад." Он спросил просто.

Пинъян кивнул и спросил: «Можешь ли ты сегодня вернуться домой?»

Пей Юньцянь в настоящее время дежурит в городском патрульном управлении и получает только один выходной каждые десять дней, чтобы вернуться домой.

Пэй Юньцянь ответил: «Не сегодня».

Увидев разочарование на лице Пинъян, он сразу же уговорил ее и сказал нежным тоном: «Просто подожди еще три дня. Когда 10-го числа у армии будет праздник, я вернусь в дом».

Перед наложницей Лань и наложницей Юнцинь, хотя Пэй Юньцянь и не хотел расставаться с Пинъяном, он не осмелился зайти слишком далеко на своем лице. Кратко сказав ей несколько слов, Пэй Юньцянь подъехал к машине наложницы Юнцинь и ответил. : «Только что в Наньчэне было несколько воров, которые ворвались в дома богатых семей, чтобы украсть вещи. Люди из патрульного лагеря обыскивают весь город. На улице хаос. Я трахну наложницу и мои тетя и двоюродный брат вернутся домой первыми».

«В столице на самом деле сейчас очень неспокойно».

Принцесса Юнцинь что-то пробормотала. Хоть она и смотрела на племянника через окно машины, этот племянник родился здоровым. Теперь, прослужив какое-то время в армии, он стал более зрелым и устойчивым, что заставляет людей чувствовать себя необъяснимо непринужденно.

Жаль, что моя семья в упадке, иначе. Увы.

Принцесса Юнцинь отбросила свои неуместные мысли, посмотрела на племянника и спросила: «Можно ли тебе быть поручением в городском инспекционном отделе?»

Пей Юньцянь ответил принцессе Юнцинь: «Генерал Ли строг в управлении армией и назначает людей в зависимости от их способностей. Это действительно благословение – встретиться с Лордом Мин».

Принцесса Юнцинь посмотрела на сильно похудевшего племянника и огорченно сказала: «Просто я слышала, что солдаты-тигры в городском патрульном управлении самые трудолюбивые. Тебе еще нет и двадцати, а у тебя уже есть страдать вот так».

Принцесса Юнцинь — мягкосердечный человек. В противном случае она бы не увидела, что семья Пей попала в беду, и была готова помочь.

Говоря это, она не могла не думать о своей невестке, которая рано скончалась, и круги под глазами не могли не покраснеть.

Когда Пэй Юньцянь увидел это, он тут же улыбнулся и утешал его: «Как говорится, великим человеком можно стать, только претерпев невзгоды. Хотя в военном лагере Хубэнь было немного тяжелее, там было много возможностей совершить достойные дела. .. Я вырос, и моя тетя все еще может защитить меня». Я никогда не добьюсь успеха в своей жизни, поэтому в будущем мне придется пробиться из мира, чтобы отплатить тете за ее доброту в моем воспитании».

Какому старшему не нравятся мотивированные и благодарные дети?

Услышав это, принцесса Юнцинь успокоилась на сердце и вытерла слезы: «Моя тетя знает, что ты многообещающий человек». Сказав это, она не забыла предостеречь: «Но не стоит стремиться к быстрому успеху и выступлениям. Это важно, но и о себе надо беречь».

Он также хочет добиться славы и как можно скорее жениться на Пинъяне, как ему не волноваться.

Пей Юньцянь защищал наложницу Лан и других, пока они медленно шли ко дворцу. Внезапно на одной стороне длинной улицы смутно появились несколько фигур в черном, покачивающихся на карнизе. Затем они услышали, как группа людей преследовала их по длинной улице и кричала: «Воры, куда вам сбежать?»

Принцесса Юнцинь услышала шум и нервно спросила Пей Юньцяня: «Но эти воры снова пришли сюда?» Пэй Юньцянь внимательно охранял машину и утешал принцессу Юнцинь: «Не бойтесь, тетя, эти воры заняты. Они пытаются сбежать, но их арестовывают элитные патрульные батальоны, поэтому у них нет времени причинять вред невинным людям. "

Принцесса Юнцинь почувствовала облегчение, услышав это, и сказала Пей Юньцяну: «Иди к машине сзади и посмотри на Пинъян. Она всегда была робкой».

Со словами принцессы Юн Пэй Юньцянь подъехал к машине Пинъяна. Как только он подошел, Пинъян тут же открыл окно машины и с личиком пожаловался Пэй Юньцяню: «Ты не хотел обращать на меня внимание по дороге…».

Пинъян, естественно, знала, что Пей Юньцянь должна быть вежливой перед бабушкой и матерью, но она просто не могла не хотеть придерживаться своего кузена Пэя.

Пока Пинъян видит кузена Пэя, он не может контролировать свое сердце.

Увидев, что Пинъян дрожит, Пэй Юньцянь улыбнулся ей и сказал ей ртом: «Веди себя хорошо и будь послушной».

Когда двоюродный брат Пей мягко уговорил его, на лице Пинъяна сразу же появилась улыбка. Она легла на окно машины, скривив брови, посмотрела на Пей Юньцянь, понизила голос и кокетливо сказала: «Ты можешь сделать это, если хочешь, чтобы я была послушной, тогда мне придется вернуться в свой родной город, чтобы остаться сегодня вечером, это это нормально?"

Пэй Юньцянь подмигнул Пинъяну и тихо ответил: «Теперь я солдат и должен подчиняться военным приказам».

Он взглянул на маленькое личико Пинъян, которое собиралось снова надуться, и тут же уговорил ее и сказал: «Когда через десять дней у меня будет отпуск, я отчитаюсь перед тетей и отвезу тебя в деревню на охоту».

"Ты серьезен!" Пинъян была так удивлена, что чуть не вскрикнула. Она быстро прикрыла рот рукой и понизила голос до Пей Юньцяня: «Ты должен сдержать свое слово».

Чтобы другие не увидели изъян, Пэй Юньцянь, который ехал на лошади, сделал вид, что у него спокойное лицо, но его глаза были прикованы к Пинъяну, и он прошептал в ответ: «Когда я лгал тебе, но ты надо быть послушным старшим, не совершать ошибок».

Пинъян кивнул с улыбкой и сказал: «Я понимаю, я просто послушаю тебя».

Они вдвоем шептались здесь за закрытыми дверями, а Чжоу Цзинь и небольшая группа из патрульного департамента уже преследовали их.

Увидев Пей Юньцяня, Чжоу Цзинь натянул поводья и сказал Пэю Юньцяню: «Брат Пей, эти маленькие воришки явно только что пробежали мимо тебя, почему ты не поймал их и не отпустил напрасно?» ».

Пэй Юньцянь улыбнулся и ответил: «Я должен вернуть родственниц обратно в дом, но они всего лишь несколько воров. С таким количеством братьев, можем ли мы выпустить их из города?»

В этом году Чжоу Цзинь не исполнилось даже семнадцати или восемнадцати лет. Он был полон юношеского духа, носил яркую одежду и злых лошадей.

Он поднял руку, чтобы вытереть горячий пот со лба, и вздохнул: «Иметь дело с этими ворами утомительнее, чем идти в бой, чтобы убить врага. Они летают через стены и не идут обычным маршрутом, и они действительно могут подсунуть кого-нибудь до смерти».

Пока они разговаривали, они увидели, как воры повернули назад и убежали по карнизам по обеим сторонам длинной улицы. Ху Дахай и несколько солдат преследовали их.

Увидев это, Чжоу Цзинь тут же снова стал энергичным: «Старый Ху снова их перехватил». Сказав это, он сказал Пэю Юньцяню: «Брат Пей, через мгновение ты возьмешь там несколько братьев для охраны. Я пойду туда и заберу Лао Ху, и посмотрю, куда эти воры смогут сбежать. "

Сказав это, Чжоу Цзинь и его люди развернули лошадей и ушли. Пэй Юньцянь все еще охранял карету Пинъяна, но вообще не двинулся с места.

Пинъян посмотрел на Пей Юньцяня и спросил: «Не беспокойся обо мне. Эти воры заняты бегством, спасая свою жизнь. Просто отправьте нас на угол улицы. Нас будет защищать семейный охранник. Все будет в порядке».

Пэй Юньцянь ответил: «Тебе не стоит об этом беспокоиться, просто оставайся в машине». После этого он поднял руку и закрыл окно.

Меньше чем через мгновение Пинъян открыл небольшую щель в окне машины. Она спокойно посмотрела на Пей Юньцяня через щель. Пэй Юньцянь повернул голову и взглянул на подглядывавшего Пинъяна. Уголки его рта были изогнуты, позволяя ей говорить глупости. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии