Глава 671: [Веер] Никакого красочного феникса с двойными летающими крыльями (13)

Глава 671 [Часть] Никакого красочного феникса с двойными летающими крыльями (13)

Утром этого дня принцесса Юнцинь приняла трех официальных представителей, все из которых прибыли из домов принцев, принцев и министров, которые могли бы соответствовать резиденции принца Юнциня.

Провожая сваху, принцесса Юнцинь пришла посоветоваться со свекровью.

«Один — старший сын особняка маркиза Юнчан. Я встретил этого принца несколько дней назад, когда он отправился во дворец на банкет. Хотя он родился с определенным талантом, я слышал наедине, что у него в доме несколько наложниц».

Прежде чем принцесса Юнцинь закончила говорить, принцесса Лань планировала сказать: «Это не сработает».

Принцесса Лан родилась у принца. Она всю жизнь боролась с большой группой женщин во дворце. Она знала, какое это страдание. Следовательно, сын Юнчана Хоуфу был хорошим.

Принцессу Юнцинь это тоже не очень удовлетворило, поэтому, когда ее свекровь возразила, она больше ничего не сказала и продолжила: «Есть еще один, второй сын премьер-министра Цао».

«Вот и все, теперь, когда битва за резерв не решена, нам лучше не вмешиваться».

На этот раз, не дожидаясь, пока наложница выразит свою позицию, наложница Юнцинь сама наложила вето на это и продолжила: «Этот последний — законный сын второй жены особняка Юнъи Хоу. Я встретила этого ребенка несколько дней назад. нежный и вежливый, но не очень целеустремленный, сейчас у него просто синекура в Министерстве обрядов, но, к счастью, особняк Юнъи Маркиза принадлежит многовековой семье, и семейное состояние чрезвычайно богато».

Услышав, что сказала ее невестка, госпожа Лан слегка вздохнула и ответила: «Если дети не будут прогрессировать, даже золотые и серебряные горы рано или поздно пропадут. Это неуместно».

У них должно быть хорошее семейное происхождение, хороший характер, преданность своему делу и способность добиваться прогресса. Это стандарты для наложницы Лан и принцессы Юн при выборе зятя.

Просто таких людей действительно сложно найти.

Здесь вздыхали свекровь и невестка, а в дверь пришло сообщение, что принцесса Фуси прислала сваху.

Когда свекровь и невестка услышали это, они не могли не ошеломиться.

Принцесса Юнцинь нахмурилась и пробормотала: «Когда мы впервые приехали в столицу, мы все хотели выдать Пинъян замуж за брата Сяна. Я несколько раз спрашивала Фуси Тоу, но она не выразила своей позиции. Почему она вдруг послала сваху в дверь? Шерстяная ткань?"

Наложница пристально посмотрела на невестку и ответила: «А почему еще? Фу Си никогда раньше не видел Пинъяна, поэтому не выплюнул этого. Возможно, он был тронут, когда увидел кого-то два дня назад».

Принцесса Юнцинь внезапно поняла, а затем вздохнула: «Просто брат Сян находится в конфликте с Пинъяном, в остальном этот особняк Чжэнгогун — действительно хороший дом».

«Давайте сначала пригласим людей, а потом поговорим». Сказав это, госпожа Лан приказала людям пригласить сваху.

Через некоторое время сваха последовала за распорядителем в зал. Все только что обменялись несколькими словами, но прежде чем они успели перейти к делу, они услышали шум снаружи.

Принцесса Юнцинь вышла из зала и отругала стюарда: «Что происходит? Здесь гости, почему ты такой непослушный?»

Управляющий ответил с гримасой: «На заднем дворе случился пожар, и слуги были заняты тушением огня, поэтому их потревожили».

Услышав, что на заднем дворе произошел пожар, принцесса Юнцинь только запаниковала. Она не обратила внимания на сваху, посланную Фу Си, и быстро приказала слугам и женщинам в доме потушить огонь.

К счастью, когда пожар начался, он был не очень большим, но внезапного возгорания было бы достаточно, чтобы вызвать у людей панику.

После того, как пожар был потушен, принцесса Юнцинь вернулась в зал. Сваху уже отослала госпожа Лан. Принцесса Юнцинь спросила: «Что сказала сваха? Мать согласилась?»

«Какое обещание!»

«Нет, это действительно невезение!» Принцесса Юнцинь вежливо сплюнула и вздохнула: «Я увидела, что Фу Си прислал сваху, и все равно испытала небольшое облегчение. Теперь я вижу, что брат Сян действительно последовал за нашей семьей. Спешить было ошибкой».

«Я отвергла сваху. Впредь, пожалуйста, не упоминайте брата Сяна в доме». Наложница Лань теперь совершенно устала от Ли Сяна. После того, как она пережила все это, добрые чувства, которые были в ее сердце, давно исчезли. жить.

Ли Сян, которого отругали принцесса Лан и свекровь и невестка принцессы Юн, в этот момент сильно чихнул.

Увидев это, служанка, служившая рядом с ней, немедленно принесла чашку горячего чая и тихо сказала: «Холодно, молодой господин, должно быть, только что вышел во двор, чтобы насладиться цветением сливы, и простудился. Пожалуйста, выпейте горячий чай быстро. "

Ли Сян слушал мягкие слова горничной, но тень Пинъяна бессознательно возникла в его сознании.

Он быстро заставил себя не думать слишком много, а затем поднял руку, чтобы взять чашку чая, поданную горничной. Возможно, потому, что он отвлекся, не смог как следует принять, и весь горячий чай пролился на него.

"Идиот!"

Ли Сян внезапно обгорел и подсознательно отругал горничную. Горничная быстро извинилась, и Ли Сян неосознанно подумал о Пинъяне.

В тот день в особняке принцессы ее матери молодой дворцовый слуга случайно пролил чай на нее и Цзинь Яня. Цзинь Янь тоже подсознательно рассердился, как и только что, но Пин Ян не только не злился, но и действительно ли меня волновала обожженная рука маленькой дворцовой служанки.

Человек может скрыть свои недостатки посредством воспитания, но он не может скрыть свое истинное сердце, когда он торопится.

Пинъян действительно чистый и добрый человек.

Думая об этом, Ли Сян начал бесконтрольно думать о Пинъяне.

Они просто встретились однажды. Если они скучают по ней, это не имеет значения. Но сердце Ли Сяна бешено бьется. Он безумно хочет снова увидеть Пинъян и даже хочет видеть ее каждый день.

Эта неконтролируемая эмоция мучила Ли Сяна. Он даже не удосужился переодеться в пропитанную чаем одежду и поспешил за дверь.

Его мать пообещала пойти в особняк принца Юна сегодня, чтобы сделать ему предложение, и ему не терпелось узнать результат.

Как только Ли Сян в спешке подошел к воротам, он увидел идущую снаружи тетю Цзюй с двумя дворцовыми служанками. Ли Сян поспешно поприветствовал тетушку и поспешно спросил: «Тетя, может ли мама сегодня прислать сваху?» Дворец принца Юна предложил жениться?»

Тетя Цзюй взглянула на Ли Сян и ответила: «Поскольку принцесса пообещала молодому господину, она сдержит свое обещание». Затем она вздохнула: «Просто наложница Лан не согласилась».

Услышав, что сказала тетя Цзюй, Ли Сян долгое время не мог прийти в себя. Тетя Цзюй взглянула на его глупый взгляд, похлопала его по руке и утешила: «Хотя маленькая принцесса Пинъян милая, вопросы брака очень важны. Это судьба, сэр, не принуждайте ее».

«Почему наложница не соглашается?»

Услышав эту новость, Ли Сян почувствовал, что его сердце опустошено. Никогда еще он не был так разочарован и подавлен.

Он схватил тетю Цзюй и спросил: «Хотя наложница не согласна, а как насчет двоюродного брата Пинъяна? Что она имеет в виду?»

Тетя Цзюй горько улыбнулась и ответила: «Малыш, почему ты говоришь глупости? Брак мужчины и женщины решается старейшинами. Поскольку наложница и принцесса не согласны, что еще может сказать принцесса?»

Услышав это, Ли Сян выпалил: «Нет, я спрошу лично у своего двоюродного брата».

С этими словами Ли Сян собирался поспешно выйти из дома, но его остановила тетя Цзюй: «Деточка, ты с ума сошла? У тебя нет причин самому спрашивать о вопросах брака. Кроме того, слишком много, так как наложница и принцесса уже отказались, ты просто подойди и спроси, может ли маленькая принцесса еще согласиться с тобой?»

Ли Сян нахмурился и некоторое время задумался, но ему особенно не хотелось этого делать. Он сказал саркастически: «Тогда я пойду найду маму и попрошу ее придумать что-нибудь для меня».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии