Глава 679: [Веер] Никакого красочного феникса с двойными летающими крыльями (21)

Кузен Пэй сдержал свое слово и никогда больше не позволил Пинъян забеременеть. Он был очень добр к своим двум детям. Кузен Пей дотошно относился ко всему, что касалось его детей.

Характер их старшей дочери соответствовал характеру Пинъян, и она была очень живой и веселой. Принцесса Юнцзинь была обеспокоена тем, что Пинъян не сможет хорошо дать образование ее дочери, поэтому она специально послала нескольких монахинь из Ичжоу, чтобы дать ей образование, но кузина Пэй никогда не позволяла этим монахиням сдерживать ее дочь.

Сестра свободна, как мальчик. Под руководством Пэй Юньцянь ее навыки верховой езды даже немного лучше, чем у мальчиков того же возраста.

Всякий раз, когда у него появляется свободное время, Пэй Юньцянь всегда берет жену и детей кататься на лошадях по сельской местности. Наблюдая за своей дочерью в красном костюме, скачущей галопом, Пэй Юньцянь будет иметь гордое выражение лица.

Иногда те монахини, которые не могли вынести озорных и озорных поступков моей сестры, разговаривали с Пей Юньцянь на глазах у Пей Юньцяня, и под видом размышлений о будущем моей сестры я советовал Пей Юньцянь сдерживать свою дочь в соответствии с нормы дамы.

Пей Юньцяня это не тронуло, и он много раз раздражался. Однажды Пэй Юньцянь ответила матерям: «Любой мужчина, которому в будущем понравится моя дочь, точно не будет невзлюбить ее, потому что она сохранит свою индивидуальность. Если она выйдет замуж за того, кому она не нравится, ее мужчина будет добродетельной и добродетельной женщиной». так какой в ​​этом смысл?»

Сестра была еще более беспечна и сказала прямо монахиням: «Папа сказал, что если я не смогу выйти замуж, папа будет поддерживать меня всю оставшуюся жизнь».

Пэй Юньцянь громко рассмеялся, услышав слова своей дочери: «Сестра, ты права. Если ты несчастлива, когда выйдешь замуж за члена семьи своего мужа, ты с таким же успехом могла бы позволить своему отцу поддерживать тебя все время».

У мамочки действительно не было другого выбора, кроме как иметь дело с некомпетентными отцом и дочерью, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как поехать в Пинъян, чтобы поболтать.

Не смотрите на Пинъян, которая уже является матерью двоих детей, но на протяжении многих лет ее избаловал кузен Пей, и она еще более инфантильна, чем ребенок. Кузен Пей заботится обо всем дома и вне дома. Пинъян — мастер, который ни о чем не беспокоится. .

Увидев, как няня пришла поговорить, Пинъян удивилась: «Я сама не женщина, а няня все еще хочет, чтобы я удерживал свою дочь?»

Мама сказала с горьким лицом: «Принцесса отправила нас в Пекин, чтобы помочь принцессе учить мою сестру. Если мы не сможем хорошо научить мою сестру, слуги не смогут объяснить принцессе, когда вернутся».

Пинъян был еще больше удивлен: «Когда я был молод, моя мать и наложница не хотели сдерживать меня, но теперь они хотят, чтобы я сдержал свою дочь?»

Мама чуть не подавилась и потеряла дыхание.

«Это столица, а не Ичжоу. Моя сестра рано или поздно выйдет замуж. Принцесса должна подумать о своем будущем». Старушка посоветовала ей серьезно.

«Мой муж сказал, что если моя сестра не сможет выйти замуж в будущем, он будет воспитывать ее дочь до конца ее жизни». Пинъян искренне сказал матери: «Я не могу контролировать этот вопрос. Мне лучше пойти к дяде и поспорить».

Сказав это, Пинъян встал, вытянулся и пошел спать во внутренней комнате, оставив няню стоять одну и в беспорядке.

Хотя их дочь немного непослушная, сын очень разумный и целеустремленный. В юном возрасте он способен как к литературным, так и к военным навыкам. Он типичный «чужой ребенок», по выражению столичных знатных дам.

Брат последовал за кузеном Пэем.

Семья Пэй изначально была ученой семьей. До упадка семьи Пей Пэй Юньцянь очень хорошо читал книги. Позже, хотя у него не было другого выбора, кроме как бросить литературу и заняться боевыми искусствами, он все равно мог стараться изо всех сил.

Если судить по нынешним дамским меркам, дочь действительно посредственная, но сын, к счастью, отличный, и все не может быть идеально.

С тех пор, как она вышла замуж за двоюродного брата Пэя, жизнь в Пинъяне стала совершенно сладкой и счастливой.

После того как Ли Лин взошел на трон, карьера Пэй Юньцяня стала еще более гладкой. Не достигнув тридцати лет, за неоднократные заслуги ему было присвоено звание гусарского генерала первого класса. Пинъян также стала самой молодой королевской женой в столице.

Эта женщина не хочет, чтобы ее муж был благородным, а жена - благородной. Если мужчина по-настоящему любит свою жену, он, естественно, будет усердно трудиться, чтобы заслужить для нее уважение и заставить ее жить более достойную жизнь.

На втором году брака в Пинъяне Ли Сян также женился на жене по приказу родителей.

Хотя Пинъян не был заинтересован в общении с этими женщинами в своей жизни, в Пекине был только такой узкий круг женщин, и Пинъян несколько раз встречался с госпожой Ли Сян в определенных случаях.

Человек кажется добродушным.

Это не выходит за рамки ожиданий Пинъяна.

Чтобы защитить Цзяо Сина, Ли Сян не должен выбирать себе в жены влиятельную женщину.

Позже, когда Пинъян встречался с Цзиншу и Цзиньянем, он смутно слышал, что жена Ли Сяна также родила одну за другой несколько дочерей, пока, наконец, не родила сына. После того, как жена Ли Сяна родила сына, Пинъян только что услышал, что во дворе Сянлиньюань особняка герцога живет новая тетя.

Должно быть, это Цзяо Син.

Добродушная жена Ли Сяна, вероятно, всего лишь иллюзия. Из этого мы видим, что она действительно проницательна в душе.

До рождения законного сына наложницам нельзя входить.

По сравнению с этим человеком, Пинъян был таким наивным и глупым в своей предыдущей жизни.

К счастью, в этой жизни она решительно сбежала от Ли Сяна и вышла замуж за двоюродного брата Пэя. Ее жизнь в Пинъяне была очень комфортной.

Кузен Пей не станет брать наложниц, и его чувства к Пинъяну всегда будут непоколебимы.

Раньше знатные дамы столицы еще смеялись над Пинъяном за то, что она вышла замуж за бедняка, но теперь Пинъян стала предметом зависти для всех.

 Пинъян, который живет в приманке, постепенно забывает, что произошло в его предыдущей жизни, но Ли Сян, человек, который всегда был сдержанным, постепенно становится все более и более обеспокоенным в кругу женщин.

«Вы слышали, что наложница на заднем дворе третьего хозяина беременна?»

«В семье Сюй уже есть законный сын, но это всего лишь наложница. Даже если он беременен, в этом нет ничего странного».

Сюй — жена Ли Сяна.

«Не смотрите на молчание госпожи Сюй, у нее, кажется, хороший характер. Я слышал, что она защищается от наложницы. С тех пор, как тетя вошла в дом, она давала ей суп, чтобы избежать наложницы».

«Поскольку тебе дали суп, чтобы избежать беременности, почему ты позволил ей снова забеременеть? Ха-ха, я думаю, она все еще в замешательстве».

«Дело не в том, что она смущена». Мужчина понизил голос и загадочно сказал: «Я слышал, что третий хозяин манипулировал тётей и перестал принимать лекарства от беременности наедине».

В этом мире, хотя наложница и является женщиной хозяина, на самом деле она находится под наибольшим контролем госпожи. Возьмем, к примеру, вопрос о рождении ребенка. Если любовница не согласна с наложницей родить ребенка, то наложнице не будет позволено иметь ребенка. Нет возможности вмешаться.

Не говоря уже о особняке герцога, это также прямая королевская семья, как и особняк принца Юна. У старшего сына Чжао Сюаня очень много наложниц, и он открыто обожает семью Мэн. Пока главная жена не позволяет своим наложницам иметь детей, Чжао Сюань всё равно ничего не сможет сделать.

Поэтому такие люди, как Ли Сян, тайно беременевшие от своей наложницы вопреки желанию жены, естественно, стали шуткой среди людей. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии