Глава 701: [Куплет] Я только надеюсь, что твое сердце будет таким же, как мое (20)

Глава 701 [Стих] Я только надеюсь, что твое сердце будет таким же, как у меня (20)

К тому времени, как Дун Цин вернулся в дом, Ли Кун уже заснул.

Раньше, если один из супругов приходил домой поздно, другому приходилось ждать. Это был первый раз, когда они спали отдельно.

Дун Цин слегка вздохнул. Шишу было больно, поэтому она пошла в ванную, чтобы умыться. После уборки она легла спать.

На следующий день, когда она проснулась, Ли Кун ушел, даже не зная об этом.

Официант медленно вошел, чтобы обслужить ее. Дун Цин увидела, что шрамы на ее лице исчезли, поэтому спросила: «Поврежденная область на ее лице не должна намокнуть».

Ши Шу кивнул в знак согласия, и Дун Цин снова спросил с беспокойством: «Опухлость на твоей талии прошла? Она все еще болит?»

«Все в порядке. Вчера я приняла лекарство. Сегодня утром я увидела, что оно прошло, и боль ушла». Сказав это, Сишу тихо спросил своего хозяина: «Разве ты не был несчастен вчера?»

Хотя ее муж вчера ничего не сказал, Дун Цин не могла сказать, о чем он думал.

Его горничная обидела Цин Ло, но он все равно был несчастен.

Дун Цин подняла волосы и небрежно сказала: «Ты моя, тебе не о чем беспокоиться. Кроме того, когда два человека подрались, вы оба были ранены. У моего мужа нет причин винить только вас. Эта Цин Цин Ло властна, и твой муж не знает об этом, так что, говоря об этом, я не могу тебя винить.

Видя, что ее хозяин поддерживает ее, Шишу, естественно, обрадовалась, но на сердце у нее все еще было неспокойно. Она спросила: «Я беспокоюсь, что это повлияет на ваши отношения со старшим сыном». Она посмотрела на своего хозяина и спросила: «Он, старший сын, я правда не виню тебя за это?»

"Нет." Дун Цин сказал просто.

Когда слуга услышал это, он вздохнул с облегчением: «Тогда мне станет легче». Затем она не могла не жаловаться: «Вчера Цинлуо действительно сделала мне высокомерное замечание, сказав, что старший молодой мастер явно интересовался ею. Это вы ее подстрекали, поэтому старший сын держался от нее подальше».

«Ба! Ты жена старшего сына Мин Юаня. Этот **** такой бесстыдный».

Упоминая об этом, Ши Шу все еще злился.

Не нуждаясь в письме от слуги, Дун Цин мог догадаться, что это, должно быть, Цин Ло говорил высокомерно, поэтому его горничная не выдержала этого, поэтому он принял меры против нее.

Дун Цин ответил: «Если ты потерпишь еще немного, я найду способ избавиться от этого Цинлуо».

Услышав это, официант поспешно спросил: «Молодая госпожа, какие у вас планы?»

Дун Цин ответил: «Этот вопрос необходимо рассмотреть в долгосрочной перспективе. Пойди и посмотри, следовал ли Пин Ан сегодня за твоим мужем. Если он дома, попроси его зайти через некоторое время».

Дун Цин принял заказ и ушел. Через некоторое время он благополучно вернулся и рассказал Дун Цину все, что узнал.

Пин Ань — спокойный человек, но когда он упомянул об этом, он не смог скрыть своего волнения.

«Молодая госпожа, у этой женщины действительно хорошее прошлое, стоит ли нам сказать молодому мастеру?»

Дун Цин на мгновение задумался и ответил: «Лучше не сообщать молодому мастеру». Сказав это, он снова предупредил Пин Ана.

Хотя Пинъань является давним последователем Ли Куна, он очень здравомыслящий человек и знает, что молодая леди способный и мудрый человек, поэтому Пинъань решительно подчиняется всему, что она ей говорит.

Объяснив все Пин Ань, Дун Цин вернулся к организации семей министров, приехавших из столицы. Она знала, что случившееся вчера огорчило ее мужа, поэтому закончила важные дела и пораньше вернулась домой.

Переодевшись, Дун Цин сказал официанту: «Я пойду на кухню приготовить любимые блюда твоего мужа».

Официант написал: «Вы устали за весь день и не отдохнете, когда вернетесь».

"Я не устал." Дун Цин ответил.

«Нет необходимости, ты единственная, кто служит в этой комнате. Просто оставайся в комнате, на случай, если твой муж вернется и в комнате никто не ждет». Сказав это, Дун Цин вышел и пошел на кухню. Дун Цин был занят готовкой, когда подошел слуга. Дун Цин поднял глаза и спросил: «Разве я не просил тебя остаться в доме? Почему ты снова здесь?»

Слуга ответил: «Старший сын вернулся».

Дун Цин был удивлен, когда услышал это: «Мой муж сегодня пришел домой рано. Иди, скажи ему и попроси подождать некоторое время. Еда скоро будет готова».

«Старший сын пошел к Цинлуо». Шишу пробормотал с унылым лицом: «Он пошел туда, как только вошел в дом. Почему ты потрудился готовить для него здесь?»

Услышав это, руки Дун Цин замерзли, и она чуть не выронила лопаточку из руки. Она помолчала некоторое время, а потом ответила: «Я понимаю, ты сначала вернешься».

После того, как слуга ушел, Дун Цин продолжал быть занят. Когда она и слуга принесли еду в главную комнату, Ли Кун еще не вернулся.

Слуга не смог сдержать гнева и сказал: «Мадам, как насчет того, чтобы пойти туда и пригласить молодого господина?»

Дун Цин ответил: «Это его дом, и ему все еще нужно, чтобы кто-то пригласил его, прежде чем он сможет вернуться?»

Слуга пробормотал: «У этого придурка могут быть проблемы с молодым хозяином. Боюсь».

Прежде чем официант успел закончить говорить, Дун Цин махнула рукой и сказала: «Нет необходимости, просто подожди немного». Сказав это, она пошла во внутреннюю комнату, чтобы переодеться.

Она всегда была очень чистоплотной, а когда готовила, то была покрыта масляными парами, от чего ей было очень некомфортно.

Переодевшись, Дун Цин вышел из внутренней комнаты, и случилось так, что Ли Кун тоже вернулся снаружи.

"Вы вернулись."

Сказал Дун Цин спокойно.

Ли Кун кивнул и, войдя в комнату, торжественно посмотрел на официанта, стоявшего рядом с ним.

Мастер несложный мастер и всегда нежен к окружающим своей жены людям. Слуга не мог видеть недовольства в глазах господина, когда тот смотрел на нее.

Должно быть, он пожаловался на ее вчерашнюю драку с Цинлуо.

Официант испугался и быстро посмотрел на Дун Цина в поисках помощи.

Как мог Дун Цин не видеть спора между этими двумя людьми? Она махнула рукой в ​​сторону слуги и сказала: «Спустись первым».

Когда в комнате остались только муж и жена, Дун Цин спросил: «То, что произошло вчера, было вызвано провокацией Цинлуо, и это не вина Ши Шу».

Ли Кун потерял дар речи. Он снял рубашку, сел за стол и налил чашку чая.

Дун Цин увидел, что он злится, поэтому сел напротив него и спросил: «Цинлуо снова что-то тебе сказал?»

Видя, что Ли Кун по-прежнему молчит, она продолжила: «Она предана тебе и намеренно пытается вбить клин между тобой и мной. Ты не должен верить ее словам».

Затем Ли Кун поднял голову, посмотрел на жену и ответил: «Муж и жена — одно целое, и наши отношения не могут быть спровоцированы другими с помощью всего лишь нескольких слов. Я также знаю, о чем думает Цинлуо, но она добра ко мне. в конце концов, ты, она моя жена, поэтому мне следует быть более внимательным к ней».

«Разве я недостаточно забочусь о ней?» — спросил Дун Цин, нахмурившись.

Ли Кун замолчал. Через некоторое время он добавил: «У нее здесь больше нет родственников. Она хочет вернуться с нами в Пекин».

Дун Цин спросил: «Ты согласен?»

Ли Кун кивнул и ответил: «Я согласен».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии