Глава 708: [Куплет] Я только надеюсь, что твое сердце будет таким же, как у меня (27)

Дунцин потратила много времени и, наконец, добилась своей цели — разбудить мужа. Она улыбнулась и сказала мужу: «Я верю в тебя».

Последний след обиды, задержавшийся в сердце Ли Куна, исчез, когда его жена сказала: «Я верю в тебя».

Ли Кун, естественно, возмущался, что его жена изменяла и дразнила его, но он должен был восхищаться мудростью своей жены.

Как говорится, убийство кого-то разрушит твое сердце, и поступок его жены действительно полностью покорил его.

Он любит свою жену. С первого момента, когда он увидел ее, Дунцин глубоко привлек сердце Ли Куня. С тех пор, как они поженились, он считал ее первым человеком в своем сердце.

Однако Ли Кун, родившийся в знатной семье и с детства выдающийся во всех отношениях, в душе был подобен большинству выдающихся людей, то есть был тщеславен.

Итак, когда он увидит, что его жена, похоже, интересуется принцем, он так и сделает.

С точки зрения такого человека, как Ли Кунь, который с детства наполнен чувством превосходства, его жена должна любить его всем сердцем, восхищаться им и понимать его. Даже зная, что его жена недовольна Цинлуо, он все равно чувствует, что его жена должна быть к нему внимательной.

Что касается мыслей Ли Куна, то Дун Цин, такой же умный, как и он, видит их все.

Если она не любит своего мужа, то отпустит его, но понимает, что ее сердце уже глубоко укоренилось в любви к Ли Куну, поэтому она хочет занять только его любовь.

Тогда вам нужно подумать о том, чтобы ваш муж полностью понял, насколько она важна для него, и позволил ему понять ту боль, которую ему придется пережить, если он потеряет ее.

Она первоклассная женщина-чиновница в имперском городе, лидер среди женщин, конкурентоспособная и собственническая. Она мудра и способна противостоять тому, кого любит.

Дун Цин знала, что после всего этого она полностью манипулировала Ли Куном. Ей нужно было только, чтобы он сдался ей в своем сердце, но на первый взгляд он все еще должен был дать ему лицо и достоинство.

Дун Цин протянула руку и взяла мужа за руку, посмотрела на него и сказала: «На самом деле, я сделала это не только для того, чтобы ты любил меня больше в будущем, но и потому, что я узнала происхождение Цинлуо. За ней скрывалась шокирующая правда. Мой секрет, муж, я не могу позволить такой женщине оказаться рядом с тобой и подвергнуть тебя опасности».

Только переехал сюда, все сложно.

Миссис.

Закончив отчеты, он передал счетную книгу экономке, дал еще несколько указаний, а затем сказал только что отчитавшейся горничной: «Я впервые вижу такую ​​женщину, предлагающую ей вкусную еду и пьет, а она такая… Она не удовлетворена и осмеливается даже думать о моей кузине. Она даже не смотрит на то, насколько высокопоставлена ​​семья Ли. Как может кто-то вроде нее принимать желаемое за действительное?»

Горничная жаловалась: «Правда? С тех пор, как она пришла в наш дом, там все время было шумно. В противном случае, мадам, она бы отвергла старшего сына семьи Ли. Эта женщина нехороший человек. Я боюсь, что она станет катастрофой, если останется».

Сюй Ваньнин — двоюродная сестра Ся, и у нее есть родственники, но муж Ся — всего лишь государственный служащий пятого класса. Хотя у ее мужа есть некоторые способности, сложно проявить их в столице, где много талантов. Теперь Даци сдался Гао Шаню. Семья Ся увидела, что здесь есть большой потенциал, поэтому они полагались на свои отношения с Сюй Ваньнином и попросили Ли Сяня, который был министром кабинета министров, дать им возможность поехать на юг.

Ей приходится полагаться на правительство, поэтому нет причин не соглашаться на просьбу Ли Куна.

Госпожа Ся улыбнулась и ответила: «Эта женщина спасла жизнь моей двоюродной сестре, поэтому моя двоюродная сестра относилась к ней более вежливо. Если она знает, как себя вести, я обязательно позабочусь о ней. Если она этого не сделает, я буду относиться к своей двоюродной сестре». и младшие братья и сестры очень хорошо». После возвращения в Пекин могу ли я по-прежнему делать ей такое лицо? Если она снова создаст проблемы, я могу просто схватить кого-нибудь и выдать ее замуж».

Пока он говорил, снаружи пришло известие, что вошла свекровь и сообщила: «Мадам, молодая госпожа Лю из герцогского дома желает вас видеть».

Сказав это, она отложила свои дела и вышла поприветствовать его. Дун Цин встретил г-на Ся и вежливо сказал: «В эти дни мы действительно доставили неприятности нашему двоюродному брату».

Естественно, госпожа Ся знала, что Дун Цин имела в виду Цинлуо. Она была проницательным человеком и сразу ответила: «Это не хлопотно. Я не думаю, что это хлопотно. Я просто хочу, чтобы мой двоюродный брат оправдал меня и нажил неприятности с таким невнимательным человеком». Женщины, у вас у всех сердце Бодхисаттвы».

Дун Цин слабо улыбнулась и сказала: «Кто сделал ее спасительницей своего мужа?»

Ся прямо сказал: «Глядя на то, насколько она слаба, неужели она действительно спасла мою кузину?»

— Здесь может быть какое-то недоразумение.

«Может быть, эта женщина грозит ей добротой, я не знаю».

Ся Ши хотела доставить удовольствие Дун Цин, и ее слова были полны уничижительных замечаний в адрес Цинлуо.

Дун Цин не стал много говорить, а просто сказал: «Эта женщина действительно непростая. Мне нужно кое-что спросить у нее лично».

Ся поспешно сказал: «Брат и сестра, пожалуйста, идите быстрее, я помещу ее на заднем дворе». Сказав это, она приказала горничной отвести Дун Цина к кому-нибудь.

Цин Ло вёл себя в комнате безрассудно. Она разбила посуду и продолжала кричать, чтобы увидеть Ли Куна. Она не успокоилась, пока не подняла глаза и не увидела входящего Дун Цин. Она нахмурилась, долго смотрела на Дун Цин и сказала холодным голосом. : «Почему ты здесь? Ты здесь, чтобы увидеть мои шутки».

Дун Цин слабо улыбнулся, затем сел на стул и прямо спросил: «Знаешь, почему мой муж тебя так презирает?»

Когда Цин Ло услышала это, в ее глазах внезапно появился гнев. Долгое время она с горечью говорила: «Брат Ли, он не хотел смотреть на меня свысока. Он просто обвинил тебя, ****, в том, что ты меня подстрекал. Если бы ты не пришел, он бы обязательно это принял». мой."

Пока она говорила, ее глаза покраснели, и она задохнулась от рыданий: «Мы останемся здесь и станем любящей парой. Не знаю, насколько мы будем счастливы».

Дун Цин проигнорировал ее скучные слова, просто последовал своим мыслям и ответил: «Ты права. Если это будет длиться вечно, твой муж, возможно, примет тебя, но ты ему никогда не понравишься».

"Как это могло произойти?" Цин Ло посмотрела на Дун Цин с ненавистью в глазах и холодно сказала: «Если бы не твое наущение, я бы определенно понравился брату Ли».

Дун Цин спросил: «Знаете ли вы, каков семейный статус Чжэньго Гунфу Да Ци?»

Увидев, что Цинлуо молчит, она продолжила: «Герцог Чжэньго принадлежит к известной семье династии Ци и является материнским кланом Его Величества. Ваше Величество был воспитан герцогом. Пока он не взошел на трон, святой жил как принц во дворце».

«Итак, можно сказать, что Чжэньго Гунфу — самые высокие ворота в мире».

Она на мгновение остановилась и посмотрела на Цинлуо: «Мой муж — старший внук герцога. Он талантлив, литературный и военный. Он любимый племянник святого. Как мог такой человек, как мой муж, влюбиться в дочь Орион?» ».

При упоминании об этом на лице Дун Цина постепенно появилась презрительная улыбка: «Дело не в том, что я тебя оскорбляю. Для женщины твоего статуса, как бы ты ни любила своего мужа, ты все равно не сможешь сравниться с ним по уровню положение дел."

«Кто сказал, что я дочь Ориона?»

Слова Дун Цина полностью разозлили Цин Ло. Выпалив подсознательно, она поспешно прикрыла рот и долго молчала. Она поперхнулась и сказала: «Не пытайтесь меня обмануть, я не верю, что он влиятельный человек».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии