Глава 72: Я чувствую себя очень довольным

Глава 72 Я чувствую себя очень довольным

После оживленного ужина все разошлись по своим дворам встречать Новый год.

 Сюй Ваньнин и Ли Сянь жили в Сиюане, который был самым дальним от банкетного зала. Был уже поздний вечер. Сестра Чжуан не выдержала сонливости и уснула на плече Сюй Ваньнина. Земля была скользкой от льда и снега. Ли Сянь боялся, что его сын упадет, поэтому он также поднял брата Куна. Они вдвоем держали ребенка на руках и тупо шли назад, один за другим.

Войдя в Сиюань, они сначала миновали павильон Чэньси Мэй Ньянга. Сюй Ваньнин, шедшая впереди, остановилась и жестом показала кормилице, следовавшей за ней, чтобы она привела ее сына.

Кормилица шагнула вперед, но брат Кунь остался на руках Ли Сяня и крикнул: «Папа сильный, я хочу, чтобы папа держал его».

Брату Куну в этом году исполнится четыре года, и он родился сильным. Кормилица уже изо всех сил пытается удержать его, и ему не так комфортно, как в крепких объятиях отца.

Видя, что ребенок ее не ищет, кормилица смущенно посмотрела на Сюй Ваньнина.

Ли Сянь сказал: «Пойдем, я заберу своего брата обратно». По его словам, он взвесил сына на руках и с улыбкой сказал: «Мой сын стал на год старше, а теперь он еще тяжелее».

Брат Кун счастливо хихикал на руках отца.

Увидев это, Сюй Ваньнин перестала настаивать, развернулась и продолжила идти обратно с дочерью на руках.

Вернувшись в Битанджу, Сюй Ваньнин сначала отвела свою дочь в Баоша, где она жила со своей кормилицей, а Ли Сянь отвел сына прямо в главную комнату.

 Сюй Ваньнин усадила дочь и вернулась в главную комнату. Когда она увидела, что Ли Сянь играет в футбол со своим сыном на улице, он спросил с холодным лицом: «Почему бы тебе не уйти?»

Ли Сянь поднял глаза и взглянул на нее. Он ничего не сказал. Вместо этого он взял мяч и с улыбкой посмотрел на сына: «Пойдем, съедим фрукт».

Кун Гэ взял отца и радостно побежал во внутреннюю комнату, напевая народную песню: «Два года за одну ночь, два года за пятую стражу. Если ты съешь счастливый плод, следующий год будет еще лучше».

Ли Сянь взял три свадебных торта из тарелки с фруктами уфу на столе, вложил один в руку сына, а затем достал еще один и положил его в другую руку. Он и его сын ткнулись носом в Сюй Ваньнина, показывая сыну, что он отправит счастливый фрукт его матери.

Брат Кунь подбежал к Сюй Ваньнину, высоко поднял фрукт и крикнул: «Мама, ешь свадебный торт».

Сюй Ваньнин наклонилась и надкусила свадебный торт, присланный ее сыном. Она встала, коснулась головы сына и сказала с улыбкой: «Уже очень поздно. Мама, позволь мне отправить тебя спать».

Брат Кун покачал головой и снова побежал к Ли Сяню: «Я не буду спать. Я хочу поздно ложиться спать с родителями».

Видя, что Сюй Ваньнин все еще хочет, чтобы он заснул, брат Кунь обнял Ли Сяня за бедро и умолял: «Папа, я не буду спать, я хочу остаться с тобой».

Ли Сянь высоко поднял сына и ответил с улыбкой: «Ладно, давай не спать. Брат Кун будет встречать Новый год со своими родителями».

Брата Куна, счастливо хихикая, высоко поднял отец.

Получив разрешение наблюдать за встречей Нового года, Куньэр радостно сел за стол и пересчитал счастливые плоды, в то время как Ли Сянь с улыбкой смотрел на своего сына.

Но он ведь был еще ребенком и все время кричал, что не будет спать. Через некоторое время он не смог больше держаться и уснул на столе.

Ли Сянь положил сына на кровать и сказал Сюй Ваньнину: «На улице холодно. Не неси его обратно. Просто позволь ей спать здесь».

Хотя Сюй Ваньнин не ответила, она согласилась с предложением Ли Сяня. Она шагнула вперед, накрыла сына одеялом и сказала спокойно, не поднимая головы: «Пойдем, мы идем спать».

Ли Сянь воспользовался возможностью, обнял ее за плечи и сказал с улыбкой: «Ты празднуешь Новый год, ты все еще хочешь чувствовать себя неловко со мной?»

Сюй Ваньнин закатила на него глаза и усмехнулась: «Может быть, после Нового года, став на год старше, я смогу зарабатывать на жизнь?»

Ли Сянь увидел, что она снова разговаривает с пистолетом и палкой, и терпеливо сказал: «Хорошо, хорошо, в этот китайский Новый год у нас все хорошо».

Сюй Ваньнин оттолкнул его и пошел спать: «Да ладно, если тебя здесь нет, со мной все будет в порядке».

Ли Сяня оттолкнули в сторону. Он наблюдал, как Сюй Ваньнин беспомощно вздохнул. Помолчав некоторое время, он подошел к подсвечнику и погасил свет, но затем повернулся и пошел спать.

Видя, что он не уходит, Сюй Ваньнин сел и горько сказал: «Что ты делаешь?»

Ли Сянь улыбнулся и сказал: «Этот Битанджу был построен, когда мой прадед был еще жив. Серьезно, когда активы моей семьи Ли стали вашими?»

Сюй Ваньнин стянул с себя одеяло, толкнул его и сказал: «Поскольку я женился здесь, оно, естественно, принадлежит мне».

Ли Сянь обнял ее и сказал с улыбкой: «Итак, раз ты замужем, это тоже мое».

Сюй Ваньнин толкнул его и выругался: «Уходи, не говори мне здесь такую ​​ерунду. Если тебе не стыдно, то и мне тоже».

Они двое здесь ссорились. Брат Кун, который уже спал, был так шумен, что перевернулся на другой бок, протирая глаза.

Ли Сянь поспешно прошипел: «Перестань шуметь и не буди ребенка».

Сюй Ваньнин, естественно, беспокоилась о своем ребенке. Она сердито обняла одеяло и подошла к кровати, чтобы лечь рядом с сыном. Ли Сянь пошла за другим одеялом и легла рядом с сыном.

Пара спала на одной кровати, между ними был сын, и мирно спали вместе.

В саду Цинфэн в этот момент все еще ярко горит свет.

Цзиншу вернулся в главную комнату и показал Ли Лину кубик Лай, посланный ****, объявившим сегодня указ. Ли Лин открыл его и посмотрел на него, затем посмотрел на счастливый взгляд своей маленькой жены, сидевшей напротив него, и сказал с улыбкой: «Мой муж лично просил это для вас у Вашего Величества. Как вы хотите меня отблагодарить?»

Цзиншу взял со стола кусок свадебного торта и поднес его ко рту Ли Лин. Ли Лин открыл рот и съел. Цзиншу спросил: «Это вкусно?»

Ли Лин кивнул, посмотрел на свою молодую жену и спросил: «Ты еще не ответил мне, как ты можешь меня отблагодарить?»

Цзиншу откусил свадебный торт и сказал ему: «Я сам испек для тебя этот свадебный торт».

Ли Лин сказала «О», взяла кусок и откусила еще. Он посмотрел на стоящую перед ним женушку и лукаво сказал: «Неужели это та дама, которая сделала это для меня своими руками? Разве она не притворилась чужой рукой?»

Цзиншу отругал его: «Это произошло восемьсот лет назад, почему ты такой скупой и все еще упоминаешь об этом?»

Ли Лин доел кусок свадебного торта, похлопал остатки по рукам и похвалил: «Мастерство госпожи действительно хорошее».

«Дон-дон-дон…» Я вспомнил звук часов, за которым последовал треск петард.

Новый год наступил.

Ли Лин взяла Цзиншу за руку и стояла в коридоре, глядя на великолепный фейерверк, цветущий в небе. Он пробормотал и спросил: «В тот день в прошлом году я все еще стоял здесь один и смотрел фейерверк. Знаешь ли ты, что я О чем ты думаешь?»

Цзиншу покосился на него и в шутку сказал: «У такого человека, как мой муж, должно быть, амбициозное будущее».

 Ли Лин обернулась и потянула себя за уши: «В прошлом году в это время мы уже совершили шесть обрядов и заключили помолвку. Разве ты не думал обо мне, своем будущем муже?»

Цзиншу улыбнулся: «Мы встретились только один раз, когда были в таком беспорядке в воде. Я даже не видел тебя ясно. Что я по тебе скучал?»

Ли Лин сердито посмотрела на нее: «Даже если ты не помнишь мою внешность, поскольку я тебя спасла, ты все равно должна быть мне немного благодарна в это время».

Цзиншу покачала головой и откровенно ответила: «Нет».

Ли Лин снова осторожно схватил ее за уши, стиснул зубы и сказал: «Какая бессердечная мелочь».

Цзиншу поднялась на цыпочки, обняла его за плечи и сказала: «В то время я думала о том, что в следующем году выйду замуж за представителя такой богатой семьи. Какой будет моя жизнь? муж будет таким?» Ты будешь относиться ко мне искренне?»

Ли Лин нежно поцеловала ее в губы и спросила: «Что ты думаешь о текущей ситуации?»

«Я чувствую себя очень удовлетворенным».

Глаза Цзиншу ярко сияли, ярче фейерверка в небе.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии