Глава 73: Цинлуань пришел сюда за Ли Лин, верно?

Глава 73 Цинлуань пришел сюда за Ли Лин, верно?

Поскольку в новогоднюю ночь нам пришлось поздно ложиться, в первый день нового года все встали поздно. К тому времени, как Цзин Шу и Ли Лин закончили собирать вещи, зимнее солнце уже стояло высоко в небе. Молодая пара бок о бок пошла в зал Аньси, чтобы засвидетельствовать свое почтение пожилой женщине. На полпути они случайно встретили Ли Сяня и его жену, брата Куня и сестру Чжуан.

Брат Кун и сестра Чжуан с радостью поздравили своих вторых дядю и тетю с Новым годом. Цзиншу достала приготовленные ею красные конверты и раздала их детям. Увидев, что двухлетняя сестра Чжуан очень милая, она наклонилась и обняла ее. В своих объятиях он болтал и смеялся с Сюй Ваньнином и последовал за Ли Лин и Ли Сянь в зал Аньси.

После входа в зал Аньси прибыл только герцог Чжэнь. Все поздравили старушку и герцога с Новым годом и один за другим заняли свои места. Через некоторое время в зал Аньси пришли третья девушка и третий мастер. Вся семья болтала и смеялась вокруг старушки до полудня, но четвертый хозяин так и не пришел.

Герцог Чжэнь Го не мог сохранить выражение лица, поэтому перед уходом сказал Ли Сяну: «Ты пойдешь к Четвертому Брату позже».

После того, как все ушли, у Ли Сяня и Ли Лин, естественно, были другие дела, которые нужно было посетить. У трех девушек была встреча со своими лучшими подругами, и они тоже хотели куда-нибудь пойти. Только Цзин Шу и Сюй Ваньнин отвели брата Хэна и сестру Чжуан во внутренний двор.

Сюй Ваньнин спросил: «У тебя есть еще какие-нибудь дела во второй половине дня?»

Цзиншу сказал: «Сегодня вечером у нас будет семейный ужин, а завтра мы будем заняты организацией обмена любезностями между различными правительствами».

Сюй Ваньнин вздохнул: «О! Боюсь, я не буду свободен до первого лунного месяца». Она посмотрела на Цзин Шу и сказала: «Пока ты свободен во второй половине дня, можешь пойти ко мне на чай».

Цзиншу сказал да.

Они шли и болтали, когда Ли Сян догнал их сзади.

Они оба стояли и смотрели на сильно изменившегося третьего мастера. Сюй Ваньнин пошутил: «Третий брат стал другим теперь, когда он присоединился к армии. Он выглядит взрослым и более мужественным».

Ли Сян почесал голову и сказал с улыбкой: «Невестка, не смейся надо мной. Я просто пытаюсь поймать утку».

Сюй Ваньнин спросил с улыбкой: «Как дела? Должно быть, очень утомительно находиться в армии твоего второго брата».

 Ли Сян взглянул на Цзин Шу и ничего не сказал. Он просто посмотрел на Сюй Ваньнина и сказал: «Тебе еще нужно спрашивать?»

Сюй Ваньнин посмотрела на Цзиншу, прикрывающую рот, и улыбнулась: «Вернитесь, поговорите со вторым братом и скажите ему, чтобы он не был таким строгим с третьим ребенком. Он напугает третьего ребенка. Он будет похож на мышь, встретившую кошку. "

Прежде чем Цзин Шу смог согласиться, Ли Сян махнул руками и сказал: «Нет, нет, нет, вторая невестка, пожалуйста, не говори этого своему второму брату. В противном случае он подумает, что я жалуюсь на него в перед вами." Он почесал затылок, Он сказал с усмешкой: «Ты должен учить меня снова».

Сюй Ваньнин улыбнулся и утешил: «Твой второй брат строг с тобой ради твоего же блага».

 Ли Сян пообещал: «Я знаю». Сказав это, он взглянул на Цзин Шу и прошептал: «Вторая невестка, у меня есть кое-что у тебя спросить».

Сюй Ваньнин с улыбкой посмотрел на Цзин Шу и сказал: «Ты более популярен, и один или два человека готовы тебя найти». Сказав это, она обняла сестру Чжуан и сказала: «Тогда я сначала вернусь, и ты сможешь остаться со мной до конца дня».

После того, как Сюй Ваньнин ушел, Цзин Шу спросил Ли Сяна: «Третий брат ищет меня только из-за Цзяо Сина?»

Ли Сян сначала не знал, как говорить, но когда Цзин Шу напрямую упомянул об этом, его лицо покраснело, и он не осмелился взглянуть на Цзин Шу. Он опустил голову и запнулся: «Не знаю, как она сейчас?»

Редко когда он все еще заботился об этой девушке, она не была бессердечным человеком.

Цзиншу сказал ему: «Я поместил ее в Чжуанцзы и дал ей отдельный двор. Я только сказал внешнему миру, что она дальняя родственница, которая отвечает за дом. У нее было все, что ей нужно было есть, пить и носить. Естественно, никто не был смущен или злым. Просто не беспокойтесь о ней».

 Ли Сян поднял голову, с благодарностью посмотрел на Цзин Шу и прошептал: «Вторая невестка, можешь ли ты сказать мне, где она, и можешь ли ты позволить мне пойти и увидеть ее?»

Семейные правила городской власти предусматривают, что детям не разрешается иметь дом до вступления в брак. Если рассуждать логически, если Цзяо Син нарушит правила, ее выгонят из дома, но сейчас Цзин Шу проявляет милосердие вне закона.

Она ответила Ли Сяну: «Мой третий брат, естественно, знает правила нашей семьи лучше, чем я. Я не могу позволить тебе навестить ее».

Услышав это, глаза третьего мастера потускнели.

Цзиншу утешал ее: «Но не волнуйся, поскольку я обещал помочь тебе позаботиться о ней, я обязательно выполню свое обещание».

Она помолчала, а затем сказала: «Когда ты женишься в будущем, если ты все еще помнишь ее, и если твоя жена сможет ее терпеть, ты можешь открыто принять ее обратно. Но если ты больше не скучаешь по ней, я также найду подходящую человек, который женится на ней».

Цзин Шу сказал с улыбкой: «Если третий брат действительно сможет это сделать, он не будет тратить зря битву с тобой. Тогда следуй за своим вторым братом и добейся прогресса в армии и постарайся продвинуться вперед как можно скорее. К тому времени, все вещи естественным образом позаботятся о себе сами». Вам решать, не так ли?»

Эти несколько слов гораздо более реальны для Ли Сяна, чем постоянные напоминания его отца и брата, и они также глубже проникают в его сердце. Ли Сян глубоко поклонился Цзин Шу и сказал: «В этом случае я на время оставлю ее своей невестке. Пожалуйста, скажите Цзяо Син, что я, Ли Сян, не подведу ее в этой жизни и пусть она меня подождет».

Цзиншу кивнул и согласился: «Не волнуйся, я передам ей твои слова».

Во второй половине дня Цзиншу прибыл в сад Цинфэн Сюй Ваньнина. Прежде чем они вдвоем допили чашку чая, подошел посланник Ань Ситана и сказал, что старушка пришла кое-что обсудить с ними.

Они вдвоем вернулись в Аньси Холл.

Как только они вошли в дверь, старушка радостно приветствовала их обоих: «Идите сюда быстрее, я хочу вам сказать что-то радостное».

Прежде чем они двое смогли сесть, старушка не могла дождаться, чтобы сказать: «Кто-то только что пришел из дворца и сказал, что Господь будет добр и позволит Цинлуаню остаться здесь на некоторое время через несколько дней».

Услышав, что сказала старушка, сердце Цзин Шу упало, но прежде чем она успела отреагировать, Сюй Ваньнин поспешно спросила: «Кузен Хуан придет в наш дом? Разве это не противоречит правилам?»

Правила внутреннего дворца, естественно, строги. По этикету незамужней принцессе не разрешается покидать дворец. В последний раз, когда пожилая женщина праздновала свой день рождения, Святой Отец был особенно милостив и позволил Цинлуань прийти, чтобы отпраздновать день рождения ее бабушки. Жаль, что она не смогла приехать в поездку из-за болезни.

На этот раз я сказал, что хочу остаться здесь на некоторое время, что было еще более необычно.

Старушка увидела сомнения двух невесток и сказала с улыбкой: «В марте Цинлуань исполнится шестнадцать. Церемония наращивания волос состоит в том, чтобы попросить Святого Отца и Королеву позволить ей вернуться в клан своей матери. остаться на несколько дней. Этот ребенок редко обладает такой сыновней почтительностью, поэтому Лорд и Королева согласились».

Сюй Ваньнин ответил: «Вот и все».

В его тоне не было энтузиазма.

Старушка была в приподнятом настроении, поэтому, естественно, ее не волновало настроение невестки даосского священника. Она продолжила: «Посетитель сказал, что Святой позволил Цинлуань прийти в десятый день лунного месяца. Для принцессы очень важно остаться, поэтому я оставлю это дело вам двоим».

Старушка с большим интересом готовилась, была приглашена и третья девушка. Как только она вошла в дверь, она спросила: «Сяну только что вышла из дома моей бабушки. Я только что собрала вещи и собиралась выйти, и меня снова позвали».

Увидев, что там были две ее невестки, она подозрительно спросила: «Бабушка позвала нас сюда. Что в этом такого?»

Старушка улыбнулась и сказала: «Мы с двумя вашими невестками говорили о том, что ваш императорский кузен приедет в десятый день лунного месяца».

Прежде чем старый оратор успел договорить, глаза третьей девушки округлились и рассердились, и она сказала с холодным лицом: «Зачем она здесь?»

Затем старушка снова нетерпеливо болтала со своей внучкой. Наконец, она неоднократно предупреждала ее: "Бабушка знает, что вы с ней не ладите, но ваша королевская кузина - гостья. Вы редко приходите и остаетесь в таком состоянии. Обязательно отпустите ее".

Третья девушка холодно усмехнулась: «Она старше меня, так что ее очередь меня отпускать».

Старушка сказала сердито: «Этот ребенок, чем старше он становится, тем невежественнее он становится». После этого она посмотрела на двух внуков и сказала: «Там, где остановился Цинлуань, вы двое вернитесь и договоритесь. Она была здесь раньше. Я была в особняке несколько раз и сейчас Вы знакомы с этим местом. Выберете несколько подходящих дворов и прикажите их покрасить. Завтра я найду способ отправить их во дворец, и пусть Цинлуань сделает свой собственный выбор».

Старушка вздохнула: «Она никогда не была рядом со мной с тех пор, как была такой старой. Это редкий случай, но мы должны сделать так, чтобы ей было комфортно».

Цзиншу и Сюй Ваньнин, естественно, не имели причин не соглашаться. Выслушав предупреждения старушки, троих отпустили.

С тех пор, как она услышала, что приближается Цинлуань, лицо третьей девушки стало спокойным. Как только она покинула Аньси Холл, она не могла не жаловаться: «Сейчас китайский Новый год. Наша семья редко собирается вместе, поэтому она здесь, чтобы присоединиться к веселью». две невестки: «Пожалуйста, организуйте для нее место, но держитесь подальше от моей Лан Ясюань. Я терпеть не могу, как она плачет, когда ей есть чем заняться».

Услышав, что сказала третья девушка, откровенный Сюй Ваньнин не мог не сказать: «В течение первого месяца года, я надеюсь, она не будет здесь плакать, это невезение».

Цзин Шу стоял в стороне и молча слушал их жалобы. Естественно, именно ей меньше всего не нравилось ее появление, но в данный момент она думала о следующем: почему Цинлуань внезапно пришла сюда? Неужели просто насладиться несколькими днями семейного счастья с членами семьи?

Боюсь, это не так.

Ее настоящая цель, вероятно, Ли Лин.

На второй день после выхода он все еще был на ура. Одной главой была выпущена первой, а остальные были выпущены вместе во второй половине дня.

Спасибо всем за вашу поддержку!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии