Глава 732: [Веер] Ремень становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете (21)

Цай Имэй и Цайэр собрали свои вещи и на ночь покинули семью Ван. Никто из семьи Ван их не остановил. В этот момент Ван Хань утешал беременную Чжао Цзяэр во дворе.

 Цай Имэй прибыла в Чжуанци в пригороде, и ее жизнь наконец-то вернулась в мир. Однако Чжуанцзы находился в отдалении, и поставки неизбежно задерживались. Поэтому каждые два дня Цайэр ездила на машине в город, чтобы купить что-нибудь для своего сына.

В этот день Цайэр только что вышел из кондитерской и случайно встретил Суй Фэна, мальчика рядом с Ли Пин. Суй Фэн увидел Цайэра и поспешно подошел, чтобы поприветствовать его: «Сегодня вечером принц устраивает банкет во дворце и приглашает несколько человек». Одноклассники вспоминали старые времена. Я пришел отвезти вашу девушку во дворец по приказу моего маркиза. Я только что пошел в дом Вана, но человек, ответственный за дверь, сказал, что вашей девушки нет в доме и что она переехала в Чжуанцзы».

После того, как Суйфэн объяснил причину, он спросил: «Я думаю, что у слуги семьи Ван плохое отношение, но что случилось?»

Цайэр знала, что Ли Пин всегда любила свою девушку. Хотя молодая женщина была замужем, и Ли Пин теперь была заметной фигурой, ее молодая леди не могла сравниться с Ли Хоу, но у людей есть эгоистичные мотивы. Если Ли Хоу готов помочь своему хозяину выбраться из моря страданий, несмотря на прошлые обиды, Цайэр будет готов бесстыдно помочь им двоим.

Ее молодая леди пережила такое большое унижение в семье Ван, но не могла вернуться в дом своих родителей, чтобы жаловаться. Когда Суйфэн спросила, Цайэр не смогла помочь, но ее глаза были воспалены, но она намеренно спросила с невозмутимым выражением лица: «Если ваш маркиз хочет прийти, почему он не придет сам, чтобы отвезти нашу девушку во дворец?» ?»

Суй Фэн весело потер руки и ответил: «Ваша молодая леди — жена семьи Ван. Естественно, наш маркиз не может приехать за ней лично».

С этими словами он протянул руку, вынул значок для входа во дворец и сказал с улыбкой: «Маркиз дал мне значок. Изначально я хотел приехать прямо, чтобы отвезти вашу девушку во дворец».

Цайэр горько улыбнулся: «Боюсь, моя молодая леди не захочет идти на банкет».

Суйфэн был удивлен: «Почему это?»

Цайэр на мгновение задумалась, а затем рассказала Суй Фэн все о том, что случилось с ее молодой девушкой в ​​семье Ван. Суй Фэн не мог не сказать сердито: «Я не ожидал, что Ван Ханьлинь посмотрит на джентльмена Цянь Цяня и будет вести себя так за его спиной. Невыносимо».

Цайэр вытерла слезы: «Этот Ван Хань — лицемер. С тех пор, как моя молодая леди вышла за него замуж, у нее никогда не было хорошей жизни».

Плечи Суй Фэна вздымались от гнева: «Тогда почему ваша дама не покинула семью Ван? Она официальная дама, и она читала принцессе, когда была в будуаре, и с ней была баронесса. так почему же она должна страдать от рук Ван Хана».

Увидев, что Суйфэн спрашивает об этом, Цай'эр поспешно ответил: «Моя госпожа, естественно, хочет примириться, но Ван Хань хочет вцепиться в притолоку нашей семьи Цай, но отказывается отпускать, и наша госпожа беспокоится о аромате книг. Респектабельность семейного положения, ох! Короче говоря, хотя барышня и горька, она ничего не может с этим поделать».

Суйфэн холодно фыркнул: «Этот Ван Хан действительно обманывает других». Сказав это, он с сожалением сказал: «Наш лорд маркиз тогда был искренен с мисс Цай, что, если бы ваша дама вышла замуж за нашего лорда Хоу в то время! Это действительно судьба, которая объединяет людей».

Услышав это, Цайэр вытерла слезы и сказала: «Это вся моя вина, что моя госпожа была молода и невежественна в то время и была обманута сладкими словами Ван Хана».

С этими словами она осторожно спросила Суйфэна: «Я слышала, что ваш маркиз еще не женился, а герцог прямо сейчас занят переговорами о его женитьбе, верно?»

Суйфэн — человек с прямым характером. Услышав это, он удивился и сказал: «Откуда вы узнали, что во дворце обсуждается брак с маркизом?»

Цайэр горько усмехнулся: «С тех пор, как маркиз Ли вернулся в столицу, все чиновники в столице, у которых есть дочери подходящего возраста, с нетерпением ждут вашего зятя. Все об этом знают, так что же я знаю? об этом?" Странный."

Суйфэн махнула руками и сказала: «Не упоминай об этом. Наша старушка так же беспокоится, как и идти домой из-за свадьбы маркиза, но нашего маркиза это просто не волнует». Кай'эр была счастлива, когда услышала это, но сдержала выражение лица. Он поднял глаза и осторожно спросил: «Здесь так много молодых и знатных дам, но вашему маркизу ни одна из них не нравится?»

"Может быть и так." Сказал Суй Фэн.

Если у Ли Хоу сейчас нет никого, кто бы ему нравился, то, если его дама сможет уйти от Ван Хана, разве у нее еще не будет шанса?

Если ты сможешь выйти замуж за такого человека, как Ли Пин, это будет благословением после всех невзгод.

Кай'эр знала, что ее мысли были несколько туманными, но она все равно не могла не чувствовать себя счастливой в своем сердце. Цайэр поспешно дала Суйфэну мешок конфет, которые она только что купила для своей девушки в кондитерской, а затем подошла ближе и спросила: «Брат Суйфэн, ты думаешь, что твой Ли Хоу все еще хранит нашу девушку в своем сердце? ?" ».

Рука Суйфэна, державшая конфету, замерла, он нахмурился и сказал: «Ты не можешь говорить чепуху».

Как доверенное лицо Ли Пина, Суй Фэн, естественно, знал кое-что о мыслях своего хозяина, но этот вопрос имел большое значение, и он не мог говорить чепуху.

Суйфэн отодвинул конфету, которую набил Цайэр, и поспешно сказал: «Мисс Цайэр, мы все рабыни. Я знаю, что вы думаете о своем хозяине, но наша старушка чрезвычайно щедра ради свадьбы господина Хоу. Сердце, такие люди, как мы, не могут вмешиваться в это дело по своему желанию. Если начальство узнает, наши жизни окажутся под угрозой.

Цайэр видела беспокойство Суй Фэн, она вздохнула и сказала: «Конечно, я понимаю трудности моего младшего брата, но ты принадлежишь маркизу, и ты сможешь получить все, только если твой хозяин будет делать то, что он хочет, хорошо?»

Суй Фэн нахмурился и сказал: «Это правда».

Сказав это, он задался вопросом: «Просто ваш хозяин уже женат на женщине. Даже если наш маркиз не может ее отпустить, как правительство может их терпеть?»

«Все зависит от людей». Цайэр твердо сказал: «Ли Хоу — честный человек. Он только что вернулся в Пекин и мало что знает о положении нашей госпожи. Если бы он знал, что наша госпожа и Ван Хань вообще не могут ладить, он бы даже если он будет полон еды, маркиз Ли определенно не будет стоять сложа руки, если Ван Хань оскорбит его».

Суй Фэн ответил: «С темпераментом нашего маркиза он не будет сидеть сложа руки и игнорировать это».

Говоря, он снова нахмурился и замялся: «Просто такое дело».

Увидев это, Цайэр убедил Суй Фэна: «Если ваш маркиз заинтересован в нашей юной леди, никто не сможет его остановить. На вашем месте я не был бы таким красивым, как взрослый. Таким образом, ваш хозяин будет тоже беспокоюсь о тебе». "

Суй Фэн действительно прислушался к словам Цайэр. Вернувшись во дворец, он прошептал об этом Ли Пину приукрашенным голосом.

Ли Пинчу вернулся в столицу, но он этого не знал. Когда он услышал, что Ван Хань издевался над его возлюбленной, он сразу же пришел в ярость.

«Молодой человек Ван Хань такой подлый. Я обязательно попрошу его вернуть вдвое больше долга, который он мне должен».

С сегодняшнего дня обновления возобновятся.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии