Глава 733: [Веер] Ремень становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете (23)

Недавно в семье было так неспокойно дома, и Ван Ханю было скучно. Когда его успокаивали, ему приходилось успокаивать мать и двоюродного брата. На следующий день он обратился к Шуйеру Хутуну, чтобы найти Сянь Сянера, который был снаружи.

Хотя Ли Сяньэр родилась в богатой семье, она была очаровательна и хорошо умела наблюдать за эмоциями людей, поэтому завоевала благосклонность Ван Ханя. Ван Хань рискнул поссориться с Цай Имэем, потому что тайно хотел вернуть свою возлюбленную в свой дом.

Ван Хань сел на машину и подъехал к дому, где держали Ли Сяньэр. Мальчик выскочил из машины и постучал в дверь. После долгого звонка никто не вышел. Мальчик открыл дверь и увидел, что двор пуст. Вокруг никого не было. Мальчику было интересно, когда Ван Хань открыл занавеску машины и спросил: «Что происходит?»

Мальчик пришел в себя, поспешно обернулся и сказал: «Ханлин, где все люди ждут во дворе?»

«Эти рабы-собаки становятся все более и более неуправляемыми». Ван Хань выругался, затем вышел из машины и пошел во двор.

Семья Ван – богатейший человек столицы. Хотя Ли Сяньэр воспитывается Ван Ханем на улице, у него лучшая еда и жилье, и его обслуживает группа слуг. Если бы это было нормально, Ли Сяньэр позаботилась бы о нем, как только Ван Хань пришел сюда. Поприветствовать их вышла большая группа слуг. Они не только не видели Ли Сяньэр сегодня, но во дворе не было ни одной фигуры. Ван Хань несколько раз пытался позвонить, но никто не ответил. Он чувствовал себя виноватым, и в сердце у него было смутное чувство. Зловещее предчувствие.

Он и мальчик поспешно пришли в верхнюю комнату и увидели, что в передней комнате по-прежнему никого нет. Дверь внутри была приоткрыта. Ван Хан уже собирался распахнуть дверь, но в конце концов робко убрал руку и позвал мальчика пойти вперед и толкнуть ее. Дверь.

В огромном доме было тихо, как в смерти, а мальчик был так напуган, что у него тряслись ноги. Однако он не посмел ослушаться приказа своего хозяина и смело открыл дверь. Увидев ситуацию в доме, мальчик испугался. Он закричал и выбежал, словно пытаясь спасти свою жизнь.

Ван Хань поднял глаза и заглянул в комнату, только чтобы увидеть Ли Сяньэр, лежащую на земле, кто-то вытер ее шею, и кровь текла по всему полу.

Умер очень печально.

Ван Хань был так напуган, когда увидел эту трагическую ситуацию, что потерял сознание.

Когда он снова открыл глаза, его уже несли обратно в дом. Ван Хань был так потрясен, что схватил окружающих его людей и спросил: «Сяньэр была убита! Что, черт возьми, происходит?»

Слуги вокруг него храбро ответили: «Все слуги, служившие во внешнем доме, исчезли. Неясно, кто убил тетю Ли».

Ван Хань спросил: «Где мои дети? Их нашли?»

Ли Сяньэр родила Ван Ханю дочь. Услышав это, служитель спокойно покачал головой: «Я обыскал весь дом, но не смог найти свою сестру. В доме больше ничего нет, кроме тела тети Ли».

Ван Хань был так зол, что яростно хлопнул себя по бедру и закричал: «Я всегда осторожен в своей повседневной жизни. Какого злого ****я я обидел, чтобы причинить мне такую ​​боль?»

Ван Хань здесь оплакивал, а экономка в панике вбежала и поспешно ответила: «Ханьлинь, это ужасно. Тридцать тележек с военными припасами и лекарственными материалами, которые мы поставили на север, оказались неисправными и сейчас задержаны. Только что мой дядя был арестован правительством и заключен в тюрьму».

Дядя, упомянутый домработницей, является биологическим дядей Ван Ханя, который также является биологическим отцом Чжао Цзяэр. Этот дядя отвечает за бизнес семьи Ван.

Лекарственные материалы, используемые для военных поставок, имеют немаловажное значение. Если что-то пойдет не так, это будет серьезное преступление. Хотя семья Ван — бизнесмен, стремящийся к прибыли, они не будут скрывать секреты по такому важному вопросу.

«Быстро отправьте кого-нибудь в Ямен, чтобы выяснить, что происходит. Не беспокойтесь о деньгах, просто закройте это дело». После такого инцидента Ван Хань больше не заботился о внутренней комнате, даже о своей обуви. Не удосужившись одеться, он поспешно поднялся с земли и в панике приказал экономке. Экономка вытерла пот со лба и ответила: «Как только моего дядю увезли, я взял много денег, чтобы поехать к Чжао Шишу в Ямень, чтобы узнать об этом».

Домработница сказала, что Чжао Шишу был немного близок с семьей Ван и имел некоторые дружеские отношения. Прежде чем экономка успела закончить то, что он сказал, Ван Хань с тревогой спросил: «Что сказал Чжао Шишу?»

Стюард ответил: «Он сказал, что ничего не может с этим поделать и что он должен слушать начальника. Я долго с ним боролся, прежде чем он выплюнул, что лекарственные материалы бракованные и что мы должны их сдать. уходят один за другим, чтобы обмануть суд».

«Сэр, это серьезное преступление — связываться с военными припасами и лекарственными материалами. Если ты не сделаешь это правильно, тебе придется захватить весь дом». В конце предложения экономка так встревожилась, что даже заплакала.

Ван Хань не знал, насколько это было мощно, но он оскорбил семью своей жены, семью Цай. Думая об этом, его переполняло сожаление, которое было размером с его голову или две.

 Цай Имэй, который живет в Чжуанцзы, болтал с Цайэром. Женщина у двери вошла и сказала, что Ван Хань здесь. Цай Имэй была очень удивлена, когда услышала это.

Цай И нахмурился и спросил: «Зачем он здесь?»

Свекровь ответила: «Мой дядя сказал, что он здесь, чтобы забрать девушку к себе домой».

Почему Ван Хань пришел забрать ее? Он должен стремиться к тому, чтобы она ушла из дома. Они не развелись после ухода из дома. Ван Хан мог продолжать взбираться на большое дерево семьи Цай и наслаждаться благословениями всей семьи.

Когда Цай Имэй услышал это, она усмехнулась и ответила: «Вернись к нему и скажи ему, чтобы он не был таким застенчивым, и заставь его сдаться. Он никогда больше не будет беспокоить меня в будущем. Я не хочу его видеть. "

Свекровь приняла заказ и ушла. Через некоторое время она вернулась и сказала: «Мисс, мой дядя отказывается уезжать, несмотря ни на что. Он сказал, что ему нужно обсудить важные дела с дамой. Пожалуйста, обязательно повидайтесь с ним».

Цай Имэй была нетерпелива из-за того, что Ван Хань запутался, поэтому она попросила горничную привести ее. Не видевшись несколько дней, Ван Хань стал еще более изможденным. Увидев Цай Имэй, Ван Хань поспешно улыбнулся ей и сказал: «Мэйэр, Цзяэр». Дело в том, что я не могу вам помочь, но мы муж и жена, и мы одно и то же, и мы оба процветаем и страдаем».

Прежде чем Ван Хан успел закончить говорить, Цай Имэй прервал его: «Не говори мне таких вещей. Мой брак с тобой уже давно был только номинальным».

Цай Имэй подняла глаза и закатила глаза на Ван Ханя, а затем сказала с насмешкой: «Когда ты вышла за меня замуж, ты просто пыталась держаться за притолоку моей семьи Цай. Теперь мы уже давно разлучены. Вы так не желаете заключать мир и просто не хотите его отпустить». Это всего лишь большой корабль семьи Цай».

«Ван Хань, ты полный лицемер».

Последнее предложение Цай Имэй почти произнес сквозь стиснутые зубы.

После того, как Ван Хань услышал беспощадную ругань Цая Имэя, он не мог не парировать: «Вы называете меня злодеем, но что за добродетель Цай Имэй?»

Он сделал два шага вперед и с красными глазами спросил Цая Имэя: «Вы послали кого-то убить Ли Сяньэр. Я действительно не ожидал, что вы, женщина из ученой семьи, можете быть настолько злобными, и Сяньэр и Я." Дочь моя, что ты с ней сделала?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии