Глава 744: [Отрывок] Держась за руки и видя друг друга, но не зная друг друга (5)

Изменить темперамент человека сложно. Хотя Се Сяньэр терпеть не может «любовный мозг» своей матери, она совершенно не может ее изменить.

Она не видела свою мать вплоть до ее родов.

Беременность Фукан изначально протекала в аномальном положении плода, и она была психически обеспокоена отношениями мужа с Тианом во время беременности, поэтому роды были очень трудными.

После растирания в течение суток и ночи плода по-прежнему не было видно. Императорский врач и акушерка один за другим приходили в родильную палату, и кровь выливалась одна за другой. Се Сяньэр стояла возле зала, встревоженная, как муравей на горячей кастрюле.

Сюаньпинхоу был тверд, как скала. Он взглянул на свою дочь, которая гуляла вокруг, и сказал глубоким голосом: «Здесь так много императорских врачей, что с твоей матерью все будет в порядке. Некоторое время ты можешь пожить спокойно. От прогулок здесь у меня кружится голова».

С тех пор как Се Сяньэр устроила сцену в заграничном доме своего отца, отец и дочь какое-то время не виделись. Се Сяньэр взглянула на стоический взгляд своего отца и холодно сказала: «Моя мать беременна этим ребенком». Это не так, ты не давал ей волноваться во время беременности, если с ней случится что-то плохое, то это только твоя вина».

Сюаньпинхоу больше всего ненавидел свою дочь, которая ему противоречила. Он отругал его с суровым лицом: «Как могла у меня быть такая неблагодарная дочь, как ты? Если бы не твоя мать, мне бы действительно было лень с тобой разговаривать».

Здесь ссорились отец и дочь, и женщина у двери поспешно подошла, чтобы сообщить: «Мастер Маркиз, кто-то идет от тети Тиан. Говорят, что-то срочное. Пожалуйста, приходите быстрее».

Когда маркиз Сюаньпин услышал это, он не смог усидеть на месте. Он не хотел вымещать свой гнев на дочери и только тревожно спросил: «Что с ней случилось?» Сказав это, он подсознательно заглянул в родильную палату. Почему: «Фукан вот-вот родит, как мне отсюда уйти?»

Старушка нахмурилась и честно сказала: «Я слышала от кого-то, кто мне ответил, что тетя Тиан, кажется, беременна».

"Когда это произошло?"

Как только Сюань Пинхоу услышал это, он внезапно встал с лицом, полным радости.

«Я слышал, что мне только вчера поставили диагноз, и ему почти два месяца. Но сегодня утром, когда моя тетя встала, она покраснела. Она вызвала врача на улицу, сказав, что она повредила свое тело и плод, возможно, не удастся спасти. Моя тетя безостановочно плакала, услышав это. Люди внизу боялись, что она слишком расстроится и заплачет, поэтому вернулись, чтобы сообщить об этом маркизу». Горничная ответила кокетливым голосом.

Услышав эти слова, Сюаньпин Хоу подсознательно вышел и с тревогой сказал: «Что нам делать?» Сказав это, он приказал стоявшей рядом с ним служанке: «Идите к императорскому врачу во дворец». Найдите одного и следуйте за мной в мой внешний дом».

Се Сяньэр смотрела на действия своего отца холодными глазами, и ее сердце похолодело.

Служанка не решалась позвонить императорскому врачу, но Се Сяньэр остановила ее первой и сказала холодным голосом: «Эти императорские врачи переданы моей матери из дворца. У моей матери тяжелые роды, и ее жизнь или Смерть неизвестна. В данный момент мой отец хочет передать ей на помощь императорского врача». Если будет посторонний диагноз и лечение, если что-то случится с моей мамой, ты вообще не сможешь выжить».

Только сейчас маркиз Сюаньпин внезапно услышал, что его возлюбленная беременна и что, похоже, что-то не так с плодом в ее животе. В чрезвычайной ситуации он чувствовал себя очень тревожно. Теперь, когда его дочь сказала это, он тоже пришел в себя.

«Хорошо, а как насчет жизни и смерти? Твоя мать рожает. Ты не боишься табу, когда говоришь это». Маркиз Сюаньпин остановился, и его тон смягчился.

Маркиза Сюаньпина наконец успокоили слова дочери. Он снова сел и пробормотал: «Я просто сказал это в спешке. Твоя мать рожает, поэтому мне, естественно, приходится ее охранять». Это мое правило».

Говоря это, он вытянул шею, посмотрел в зал и с тревогой сказал: «Прошло так много времени, почему плод не может выйти наружу? Это действительно раздражает». Как только он закончил говорить, он услышал звук, доносившийся из зала. Раздался крик, и Жуфэн радостно выбежала сообщить, что принцесса родила сына.

"У меня есть сын!" Хоу Сюаньпин выпалил, услышав эту новость.

Се Сяньэр была первой, кто бросился во внутренний зал, чтобы навестить свою мать. Рождение Фукана было действительно трудным. После рождения ребенка она большую часть жизни чуть не умерла. Когда ее дочь пришла, она так устала, что уронила голову. Не в силах поднять его, он просто выглянул в дверь и спросил дочь: «Где твой отец?»

В это время Се Сяньэр, естественно, не причиняла беспокойства своей матери. Она держала мать за руку, утешала ее и говорила: «Отец всегда беспокоился о безопасности матери. Сначала он пойдет навестить моего брата».

Но после такого простого утешения на усталом лице Фукана появилась улыбка облегчения: «Твой отец с нетерпением ждал своего сына, теперь стало лучше, я наконец дал ему то, что он хотел».

Пока он говорил, маркиз Сюаньпин вошел во внутренний зал. Когда Фукан увидел его, он изо всех сил пытался встать и взволнованно сказал: «Супруга, я наконец-то подарил тебе сына, ты счастлива?»

Маркиз Сюаньпин вышел вперед, чтобы поддержать жену, и поспешно сказал: «Вы только что родили. Пожалуйста, отдохните поскорее». После этого она сказала стоящей рядом с ней дочери: «В это время больше всего нужно заботиться о твоей матери. Давайте позаботимся о ней». Не беспокойте ее здесь, дайте ей сначала хорошо выспаться и восстановить силы.

Се Сяньэр знала, что ее отец боялся, что она расскажет ей о том, что только что произошло, на глазах у ее матери, поэтому она намеренно отослала ее. Она взглянула на отца и многозначительно сказала: «Мать прошла через множество трудностей, чтобы родить детей для своего отца. Надеюсь, у моего отца все будет хорошо в будущем». Жизнь – это забота о своей матери».

"Конечно." Сюаньпинхоу ответил, не раздумывая. Сказав это, он призвал: «Давайте сначала выйдем и дадим вашей матери хорошо отдохнуть».

Он потянул Се Сяньэр и собирался уйти. Фукан, слабо лежавшая на кровати, поспешно схватила мужа за рукав и сказала: «Пожалуйста, побудь здесь со мной немного, я хочу поговорить с тобой».

Час Сюаньпин обернулся и тихо ответил: «Ты только что родила и слаба. Тебе нужно отдохнуть».

Фу Кан с нетерпением посмотрела на мужа и спросила: «Разве ты не рад, что я родила тебе сына?»

«Конечно, я счастлив, не думайте слепо». Маркиз Сюаньпин сказал это, но он не собирался оставаться здесь надолго.

Се Сяньэр увидела, что ее отец был таким небрежным, потому что он только что услышал о делах Тиана и спешил пойти в другой дом.

Она с тревогой взглянула на свою слабую мать, лежащую на кровати, затем повернулась к отцу и сказала: «Отец, моя мать — твоя жена. Она только что родила твоего ребенка. Просто побудь с ней немного».

В этот момент она больше не была свирепой старшей дочерью особняка маркиза Сюаньпин. Впервые она просила милостыню перед отцом, которого всегда не любила.

"Это хорошо."

В конце концов, маркиз Сюаньпин остался, а Се Сянер посмотрела на свою мать, которая была такой счастливой и детской, и неохотно покинула главный зал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии