Глава 760: Конец

Эта глава написана до возрождения Цзиншу и является первой главой продолжения статьи. Ли Лин вернулась из экспедиции и что произошло после того, как пара поссорилась.

Ли Лин увидел, что его обычно послушная маленькая жена необычайно разозлилась. Некоторое время он стоял ошеломленный, затем развернулся и вышел из дома.

Увидев, что она действительно прогнала этого человека, Цзин Шу почувствовала в своем сердце намек на сожаление, но еще больше разозлилась.

Она перенесла столько обид, но он даже не пытался ее утешить, а она и не собиралась по-настоящему пытаться примириться с ним. Видя, что он настолько безнадежен, она действительно была полна решимости не доводить дело до конца.

Этой ночью Цзиншу лежала на кровати, снова и снова думая о ситуации с мужем и женой, и почти не спала всю ночь.

На следующий день она встала, как только небо прояснилось. Просто одевшись, она взяла письмо об отъезде, которое написала вчера вечером, и планировала отправиться к Ли Лину на выяснение отношений.

Он открыл дверь и был потрясен увиденным перед ним.

Ли Лин сидела на ступеньках коридора зала. Он поддержал голову одной рукой и закрыл глаза. Услышав шум, он сразу приободрился и чуть не вскочил с земли.

"Почему ты здесь?"

— спросил Цзиншу, взглянув на росу на его одежде и темноту под глазами, она удивилась: «Ты сидел здесь всю ночь?»

Ли Лин ни признавал, ни отрицал. Он посмотрел на жену и спросил: «Можно мне войти?»

Этот человек был действительно ужасно холоден, но его поведение, когда он тупо сидел здесь всю ночь, все же немного тронуло Цзин Шу.

«Это твой дом, почему ты спрашиваешь меня?» Сказал Цзин Шу с унылым лицом, а затем отвернулся, уступая ему место.

Ли Лин поднял глаза и взглянул на жену, а затем вошел в дом.

Цзиншу последовал за ним и не мог не спросить: «Почему ты спишь на улице?»

— Разве ты не выгнал меня? Он посмотрел на нее открытыми глазами, и тон его голоса был спокойным.

Цзиншу так разозлилась, что потеряла дар речи.

«Еще рано, пожалуйста, лягте и поспите немного».

Сказав это с унылым лицом, она повернулась, чтобы выйти, но как только она повернулась, Ли Лин крепко схватила ее за руку.

Он был очень силен и без всякого усилия подхватил на руки борющуюся женушку. Он обнял ее тонкую талию, посмотрел на нее и сказал: «Я знаю, что ребенка больше нет, у тебя плохое настроение, ты срываешь это на мне, я бы тебя тоже не винил».

На самом деле он думал, что ее действия вчера были просто для того, чтобы выместить на нем раздражение.

Цзиншу попыталась вырваться из его хватки, но она все еще крепко удерживалась в его объятиях после того, как несколько раз использовала свою силу.

«Вы все еще заботитесь о наших детях».

Спустя долгое время она не могла не плакать и жаловаться, сдавленно рыдая.

Увидев, что она плачет, Ли Лин сразу же запаниковала и ослабила руку, державшую ее. Цзиншу оторвался от него и повернулся во внутреннюю комнату.

Через некоторое время вошла и Ли Лин. Он стоял перед ней, но Цзин Шу отвернулся, отказываясь внимательно его рассмотреть.

«Я спросила врача, что ваш выкидыш немного странный. Не волнуйся, я узнаю правду. Если кто-то по неосторожности причинит вред нашему ребенку, я обязательно заставлю его заплатить высокую цену».

С момента выкидыша Цзиншу заботила только ее горе, но она не ожидала, что ее ребенку причинят вред.

«Я знаю, что на этот раз ты пострадал. Если ты не хочешь иметь для меня больше детей в будущем, у меня нет с этим проблем. Давай просто усыновим одного из клана». Сказал Ли Лин.

Его слова удивили Цзин Шу.

Она медленно повернула голову, ее лицо все еще было холодным, она опустила глаза и сказала: «Я действительно не хочу больше работать, чтобы рожать, но я не могу заставить тебя так устать, что мне придется выйти за тебя замуж. так что я мог бы просто взять наложницу. Может быть, если у тебя есть благородная женщина, которая тебе нравится, я не против, если ты возьмешь ее в качестве равной жены. Она сказала, что хотела проверить его, а также это был последний шанс друг для друга. Если Ли Лин согласилась, то почему она все еще хочет это сделать? Просто порвать с ним и развестись с ним. Если он действительно сможет нести ответственность, тогда эта жизнь не будет невозможной.

Он прислушался к ее словам и долго молчал. Цзиншу взглянул на его холодное лицо и не мог не сказать еще раз: «Не волнуйтесь, я расскажу об этом бабушке и матери. Даже внешнему миру я тоже скажу, что именно это я имел в виду, и это не будет стоить тебе половины твоей репутации».

Ли Лин все еще ничего не говорил.

"Ты согласился?" Цзиншу спросил еще раз.

На этот раз Ли Лин улыбнулась.

Он редко улыбается, а когда он внезапно смеется, это вызывает у людей легкую панику.

«Мы с тобой женаты уже несколько лет. Я никогда не думал, что ты так на меня посмотришь». Он сказал это спокойно, с нескрываемым разочарованием в тоне.

Он отказался.

На душе Цзиншу стало немного легче, но на ее лице это все еще не отразилось. Она собиралась открыть рот, чтобы проверить еще раз, но увидела, как лицо Ли Лин потемнело.

Хотя он не любит смеяться, он никогда не злится на нее. Сегодня он сделал это впервые.

Цзиншу не осмелилась больше проверять это и просто закрыла рот.

Никто из них не произнес ни слова, и в комнате воцарилась неловкая тишина. Долгое время именно Ли Лин наконец вышел из тупика.

Он снова обнял ее, смягчил выражение лица и вздохнул: «Я знаю, что тебе грустно, потому что ребенка больше нет, поэтому ты мне не веришь, и я не буду на тебя злиться».

Ли Лин действительно не был человеком, который хорошо понимал женские мысли, но, услышав эти слова, Цзиншу не могла не почувствовать тепла в своем сердце. Она некоторое время опиралась на его руки, затем встала и заправила постель, а затем застелила постель сама. Он снял с себя мокрую от росы одежду и сказал: «Муж, пожалуйста, поспи немного».

Он послушно лег в постель. Когда она собиралась обернуться, он протянул руку и обнял ее: «Еще рано, так что ты можешь немного поспать со мной».

Говоря это, он уложил ее на кровать без каких-либо объяснений.

С этим парнем всегда было трудно иметь дело в постели. Пробыв на улице полгода, Цзиншу подумал, что на этот раз он собирается ее мучить, но неожиданно просто крепко обнял ее. Цзиншу долгое время не видела, чтобы он двигался, и собиралась закрыть глаза. Пока она выздоравливала, он прошептал ей на ухо: «Выкидыш повредит твоему здоровью. Я вчера очень волновался. Ты сможешь выжить и позаботиться о себе какое-то время».

Цзиншу тоже не спал всю ночь. Она уютно устроилась в его объятиях и через некоторое время погрузилась в глубокий сон.

У нее была мечта.

Снится, что она больше не могла иметь детей и ее добрая мачеха действительно причинила ей вред. Она грустно плакала. Ли Лин вытерла слезы и сказала ей слова утешения.

Позже она увидела, как Ли Лин снова надел мантию дракона, и он своими руками положил для нее мантию феникса. Их окружало несколько милых детей, которые болтали и звонили родителям.

Она была ярко одета и улыбалась, и они прожили счастливую жизнь.

Этот сон был очень долгим, но ясным. Когда Цзин Шу проснулась, она увидела, что Ли Лин крепко спит, но его руки, удерживающие ее, ничуть не ослабли.

Цзиншу вынула письмо и письмо из кармана нарукавника и тихонько разорвала их на куски.

Она должна доверять своему мужу.

Верните себе ту уверенность в себе, которой вы когда-то были, и поладьте с Ли Лин по-другому, и они оба будут счастливы.

Эта статья заканчивается здесь!

Спасибо всем за вашу постоянную поддержку и любовь.

Вышла новая статья «Ли Хоу Мэнь». Баоцзы, которому нравятся статьи А Цюэ, может прочитать их!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии