Глава 79: Мой двоюродный брат, очевидно, попал на нежную родину дочери семьи Шэнь.

Глава 79. Кузен явно попал на нежную родину дочери семьи Шэнь.

Вчера, когда она последовала за своей девушкой, чтобы забрать его за воротами, хотя Цинлуань был покрыт марлей и она не могла видеть его истинное лицо, внимательная Цзыюнь все равно узнала его с первого взгляда, судя по его росту и осанке. Человек, который пришел, был вчерашним дворцом. А вот и Девятая принцесса.

Она поспешно вышла вперед и почтительно отсалютовала: «Девятая принцесса здорова».

Цинлуань спокойно спросил: «Мои двоюродный брат и двоюродный брат здесь?»

Цзыюнь опустил голову и ответил: «Принц рано утром отправился по делам, а моя жена только что встала и моет посуду внутри».

Хотя слова Зиюнь были эвфемистическими, они также имели в виду убедить ее уйти. Ее барышне не подобало встречать гостей, не приведя себя в порядок, особенно этого незваного гостя.

Неожиданно Цинлуань сказал: «Я приехал сюда специально, чтобы навестить свою двоюродную сестру. Поскольку она здесь, пожалуйста, помогите мне указать путь».

Это значит, что вам нужно войти.

Цзыюнь, естественно, не осмелилась грубить, поэтому быстро вышла вперед и уважительно сказала: «Принцесса, пожалуйста, входите».

Цзиюнь следовал за Цинлуанем небольшими шажками, чтобы идти вперед, его глаза спокойно оценивали девятую принцессу, которая так беспокоила его юную леди.

Фигура у нее стройная, высокая, как ива, брови живописны, но кажутся наполненными неописуемой грустью. Она выглядит жалко и не имеет ауры, которая должна быть у принцессы.

Цзиншу только что оделась, когда увидела, как Цзыюнь ведет Цинлуань в дом. Хотя в глубине души она была удивлена, это не отразилось на ее лице. Она слабо улыбнулась и шагнула вперед, чтобы поприветствовать ее: «Как дела, кузен Хуан?»

Цинлуань медленно ответил на приветствие: «Когда я впервые пришел в особняк, я услышал, что доставил много неприятностей своему кузену, и мне было очень плохо из-за этого, поэтому я пришел сюда сегодня в гости».

Хотя слова были совершенно вежливыми, в глубине души Цзиншу ясно знала, что она здесь не для того, чтобы выразить свою благодарность. Что касается того, почему она бросилась к ней так рано утром на второй день после входа в особняк, то, наверное, она единственная знала лучше всех.

Цзиншу вежливо сказал: «Кузина, не будь вежливым. Бабушка весь день с нетерпением ждала звезд и луны, ожидая прихода двоюродного брата императора».

Из всей семьи, по оценкам, только старушка с нетерпением ждет эту очаровательную принцессу.

Они вдвоем сели во время разговора. Цзыюнь подала Цинлуаню ароматный чай, затем повернулась к Цзиншу и сказала: «Мадам, вы еще не завтракали. Чай повредит ваш желудок. Прежде чем принц ушел рано утром, он специально попросил слугу обслужить его. . Ты приготовила кашу из птичьего гнезда, хочешь попробовать?»

Цзиншу ответил: «Я еще не голоден, давай сначала согреем».

Цинлуань пришел сюда с определенной целью. С того момента, как она впервые вошла в сад Цинфэн и встретила Цзыюнь и ее, Цинлуань уловила много информации, которую она хотела узнать, из этих двух слов.

Женщина напротив сегодня поздно встала.

Его двоюродный брат специально попросил своих слуг приготовить для нее питательную кашу.

Сердце Цинлуань упало. Он обменялся приветствиями с Цзиншу, не сказав ни слова, но его тонкие глаза стали спокойно смотреть на нее.

Дочь семьи Шэнь, Цинлуань, была потрясена ее красотой, когда вчера впервые увидела ее. Хотя она живет во внутреннем дворце, она пытается узнать об этой дочери семьи Шэнь. Она знает, что она красавица, но она не родилась дурной, так что след несказанного везения все еще держал в моем сердце.

В тот день, когда она увидела портрет, скопированный Чжи Хуа, она уже почувствовала робость. Пока вчера она не встретила девушку из семьи Шэнь, ее сердце упало до дна.

Эта женщина была настолько красива, что это разбило ей сердце.

Цинлуань не мог спать спокойно прошлой ночью. Ее личная горничная продолжала утешать ее и говорила: «Ну и что, что ты красивая? Наследница семьи Ли не непристойна».

Она могла только утешить свое сердце, разбитое красотой Шена. Если немного повезет, ей не терпелось приехать рано утром и исследовать окрестности.

Однако, похоже, она снова ошиблась.

Есть еще сытная каша, которую ее двоюродный брат специально заказал изо рта служанки.

Она тоже взрослая девочка. Хоть она и не сталкивалась с делами между мужчинами и женщинами, но тоже это понимает. Она думала о своей хорошей кузине, которая не разбиралась в красоте, и, очевидно, она была глубоко поймана в ловушку нежной страны этой девушки Шэнь.

Через некоторое время женщина, отвечающая за двор перед домом, одна за другой приходила поговорить с Цзин Шу.

Цинлуань улыбнулся и сказал: «Двоюродный брат, пожалуйста, займись, я не буду тебя здесь беспокоить».

Естественно, Цзиншу не захотел перед ней оправдываться и вежливо сказал: «В первый месяц года в доме много вещей. После того, как закончу, я пойду навестить свою кузину».

Цинлуань слегка поклонился, опустил глаза и в одиночестве ушел.

Проводив ее, Цзиншу глубоко вздохнул. Обладая уникальной женской интуицией, Цзиншу ясно чувствовала, что эта императорская кузина действительно была увлечена Ли Лин.

Если ты хочешь, чтобы она сдалась, боюсь, это не произойдет в одночасье.

Цинлуань собиралась войти в ворота павильона Цзычжу, где она остановилась, когда няня из зала Аньси подбежала и уважительно приветствовала Цинлуань: «Принцесса, старушка приглашает вас прийти».

Только что пережив удар, Цинлуань, естественно, в данный момент не имел никаких мыслей. Она спокойно ответила: «Я пойду вечером к бабушке».

Бабушка улыбнулась и сказала: «Это третий мастер и третья девушка, которые находятся со старушкой и хотят навестить тебя».

С третьей девушкой легко поговорить, но Ли Сян — иностранка, поэтому прийти к ней в пещеру, естественно, сложно. Цинлуань ответил: «В таком случае я пойду с бабушкой».

Когда Цинлуань пришел в зал Аньси, он увидел, что третий мастер Ли Сян и третья девушка Цзиньян болтали и смеялись вокруг старушки. Когда Цинлуань вошел, Ли Сян встал и отдал честь: «Мой дорогой кузен Аньси».

Третья девушка не встала, она просто последовала за Ли Сяном и с улыбкой сказала Цинлуаню: «Кузина Хуан, Энн».

Цинлуань чувствителен по натуре, так как же он мог не видеть, что, хотя третья девушка и улыбалась ей, улыбка не дошла до ее глаз.

Она ответила вежливо, но в душе у нее было беспокойство: кроме бабушки, никто в этой семье о ней особо не заботился.

Когда старушка увидела внучку, ее улыбка превратилась в цветок, и она поздоровалась с ней: «Приходи скорее к бабушке».

Цинлуань медленно подошел к старушке и сел рядом с ней. Старушка повернулась к няне Сюй и сказала: «Принеси грелку для рук. Цинлуань с детства боялся холода».

Видя, как бабушка так внимательна к кузену, третья девочка больше не могла сдерживать улыбку.

Мать Сюй взглянула на лицо третьей девушки и с улыбкой спросила: «Третья Мисс, хотите, я куплю вам ручную плиту?»

Третья девочка усмехнулась и ответила: «Мамочка, пожалуйста, не покупай мне ручную печку. В доме так жарко, что мне становится не по себе от жары. привык этим пользоваться». Эта штука».

Тетя Сюй услышала крик трех девушек с пистолетами и палками, она смутилась и не знала, как на него ответить. Цинлуань горько улыбнулась, повернулась к тете Сюй и сказала: «Мама, не занимайся, мне тоже не холодно».

Старушка успокоила ситуацию и сказала внукам: «Вы двое не видели своего королевского кузена уже несколько лет».

Третья девушка взяла чашку чая и просто пила чай, ничего не говоря.

Ли Сян улыбнулся и ответил: «Нет, прошло всего три или четыре года».

Цинлуань улыбнулся и повторил: «Когда я в последний раз встречался со своим двоюродным братом, ты все еще был полугодовалым ребенком, который плакал, когда что-то шло не так».

Ли Сян неловко улыбнулся и сказал: «В последний раз мы встречались, когда ходили в особняк принцессы, чтобы отпраздновать день рождения моей матери, три или четыре года назад. Второй брат подошел к дереву, чтобы собрать для нас фрукты в тот день. твоя принцесса была такая властная, одна. Они растащили все большие плоды и никого не оставили нам, поэтому я много плакала из-за этого».

Услышав это, Цинлуань прикрыла рот платком и засмеялась. Старушка тоже от души рассмеялась. Она посмотрела на внука, а затем на внучку: «Теперь лучше. Вы все выросли».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии