Глава 84: Позвольте бабушке принять решение и развестись с господином Шеном

Глава 84: Позвольте бабушке принять решение и развестись с Шеном.

После того, как свеча погасла, комната погрузилась во тьму. Они оба лежали на кровати в унылом настроении. Ли Лин неторопливо сказал: «Этому Цинлуаню уже давно скучно во дворце, и его мысли становятся все более странными и странными».

Цзиншу лежал на подушке. Она услышала слова, но ничего не сказала.

Ли Лин вздохнул и сказал себе: «Она долгое время не общалась с людьми во дворце, поэтому для нее нормально иметь крайние мысли. Возможно, это то, что ты сказал. Она была робкой с тех пор, как была ребенок, чтобы у нее не было таких мыслей».

Есть ли связь между восхищением женщины мужчиной и ее смелостью?

Цзиншу действительно не мог понять мыслей Ли Лин.

Возможно, он не хотел принимать тот факт, что Цинлуань восхищался им.

Цзиншу повернулась и позволила человеку рядом с ней поговорить сама с собой.

Увидев, что она хранит молчание, Ли Лин повернулась к ней боком и сказала ей: «Скажи своей бабушке через два дня, чтобы она отпустила Цинлуань обратно во дворец. Ребенок теперь старый, и жить здесь долго нехорошо».

Видя, что его жена долгое время не отвечает, Ли Лин похлопал ее и спросил: «Почему ты не говоришь?»

Цзиншу обернулся, посмотрел на него и фыркнул: «Как я смею говорить чепуху».

«Хм! Если я совершу ошибку, почему бы мне не пойти домой и не наказать меня?»

Услышав, что она сказала, Ли Лин притянула ее к себе и прошептала на ухо: «Разве я только что не знала подноготную?»

Цзиншу оторвался от него: «Ты не знаешь, что происходит, поэтому можешь просто кричать, что хочешь что-то сделать против меня?»

«Благодаря тому, что я знаю, как наступать и отступать, я немедленно закрыл рот. В противном случае обо мне в этот момент позаботилась бы твоя семья».

Ли Линфу снова взял человека на руки: «Я не могу этого сделать, я просто хочу тебя напугать».

Цзиншу повернулся боком и сказал: «Мне слишком лень обращать на тебя внимание».

Ли Лин объяснила: «Тогда разве я не так разозлилась, когда вдруг услышала, как ты говоришь такие вещи?»

«Ладно, не сердись, ничего страшного, если я ошибаюсь». Сказав это, он снова протянул к ней руку.

"Уходите." Цзин Шу холодно стряхнул его руку и вежливо сказал:

Ли Лин притянула человека к себе и сказала сквозь стиснутые зубы: «Кажется, я действительно тебя испортил, и теперь ты готов показать мне свое лицо».

Сказав это, он шагнул вперед и сказал: «Я больше не могу тебя контролировать, не так ли?»

Несмотря на то, что они оба прибыли только вечером, похоже, это не повлияло на настроение Ли Лин в данный момент. Он швырял свою маленькую жену снова и снова до полуночи.

Она снова отнесла Цзиншу в ванную.

После умывания, прежде чем выйти из ванной, она так устала, что уснула на руках Ли Лин.

Зимняя ночь молчала, в камине горел огонь, и молодые сладко спали в объятиях друг друга под теплым одеялом.

Но люди в павильоне Цзычжу недалеко от них всю ночь не могли спать спокойно.

Цинлуань плакала так сильно, что ее глаза превратились в грецкие орехи, и Чаолу уговаривала ее отойти в сторону, пока у нее не пересохло во рту: «Принцесса, пожалуйста, перестань плакать. Как принц мог не иметь тебя в своем сердце? Ты слишком много думаешь».

Цинлуань дернулся и сказал: «Почему я так задумываюсь? Разве ты не видел, как мой кузен игнорировал меня на банкете?»

«И как он был внимателен к господину Шену». Говоря это, она не могла не думать о том, как внимательно ее всегда холодный кузен собственноручно разрезал еду женщины на банкете, и как он смотрел на женщину. Любящий взгляд в его глазах.

Увидев, как он обращается с женщиной, ее сердце было разбито. Хотя она знала, что в такой ситуации ей нужно контролировать себя, она не смогла сдержать слез на месте.

Цинлуань заплакал и спросил Чаолу: «Думаешь, мой кузен больше не держит меня в своем сердце?»

Хотя Чао Лу и принцесса пробыли в особняке Чжэнь Гогун всего два дня, она действительно могла ясно видеть: наследник семьи Ли был глубоко влюблен в семью Шэнь и совсем не уважал свою принцессу. или, другими словами, он вообще не уважал принцессу. Цин, забота, которую он всегда проявлял о принцессе, была не чем иным, как обращением с ней как с младшей сестрой.

У Чао Лу не было другого выбора, кроме как изо всех сил стараться найти слова, которые могли бы просветить ее и убедить: «Ину, кажется, что госпожа Шен, должно быть, использовала очаровательные уловки, чтобы завоевать расположение принца. Каким бы соблазнительным ни был принц, он он все еще человек сильной крови, не так ли? Она была в замешательстве, что и есть человеческая природа».

Цинлуань была одержима Ли Лин и была готова обмануть себя, поверив словам Чаолу. Она поиграла с вуалью, стиснула зубы и горько сказала: «Эта дочь семьи Шэнь такая ненавистная!» Цинлуань перестал плакать, посмотрел на Чаолу и спросил: «Слушай, я найду возможность объяснить бабушке, как я отношусь к кузине, и позволю ей принять решение. А что насчет Шэня?»

Не говоря уже о семье с чистыми семейными традициями, такой как Чжэньго Гунфу, даже в обычной семье, нет ничего плохого в том, чтобы жениться на жене, которая входит в семью, и развестись с ней просто путем развода невозможно.

Не говоря уже о глубокой любви Ли Лина к своей жене, пожилой женщине тоже понравилась эта семья Шэнь.

Она поспешно посоветовала: «Этот вопрос следует рассмотреть в долгосрочной перспективе. Принцесса, пожалуйста, не действуйте слишком поспешно».

Цинлуань раздраженно перебила ее: «Как я могу не волноваться? Что, если я подожду, пока госпожа Шен не забеременеет от плоти и крови моей кузины?»

Сказав это, она снова не смогла сдержать слез: «Тогда, разве у меня вообще не было бы шансов?»

Чаолу считал, что старушка не разведется с Шеном без причины, даже если бы любила внучку. Она посоветовала: «Княжна, тебе не следует сначала говорить об этом со старухой. Развод с женой — большое дело, даже если старушка тебя немного любит». Если принц не захочет отпускать, он не сможет этого сделать».

Цинлуань ответил: «Я не верю, что я не нравлюсь моему двоюродному брату. Если бы он не заботился обо мне, как бы он мог защищать меня с тех пор, как я был ребенком».

Она сказала с улыбкой: «Кроме того, королевская семья всегда была замужем за герцогом Чжэньго во всех династиях. Мы с двоюродным братом — союз, заключенный на небесах».

«Во всем виновата госпожа Шен. Если бы она не проигнорировала свое лицо и не разрушила свой будуар, чтобы запутать мою кузину, как бы моя кузина могла на ней жениться? Моя кузина и моя бабушка обязательно будут ждать, пока я и моя королева спросим нашего отца за услугу и позволь мне жениться на ней.

Чао Лу увидела, что ее лицо побагровело от гнева, и она волновалась, что гнев ее испортит, поэтому быстро повторила: «Да, да, принцесса права, во всем виноват Шэнь».

«Нет, завтра я собираюсь увидеться с кузеном. Я должен ему все прояснить».

Цинлуань стиснул серебряные зубы и сказал: «Мы не можем позволить этой семье Шэнь больше занимать гнездо сороки».

Зимнее солнце поднимается в небо, и снова солнечный день.

После мытья посуды Цзиншу сидела перед бронзовым зеркалом, а Цзыюнь помогала ей причесываться. Ли Лин была одета в нарядный черный костюм и вернулась после занятий боевыми искусствами с зеленым мечом. Он повесил меч на стену снаружи и шагнул вперед. Вошёл во внутреннюю комнату.

Увидев издали красоту своей маленькой жены, похожую на гибискус, в бронзовом зеркале, уголки его рта изогнулись изящной дугой.

Цзиюнь вставил последнюю заколку с бисером в виски Цзиншу, затем поклонился и вышел.

Цзиншу повернула голову и улыбнулась Ли Лин в ответ.

Женат уже почти год, но он до сих пор не может нарадоваться этой маленькой женушке.

Ли Лин не мог не подойти к ней и долго смотрел на нее кривыми глазами. Он притянул ее к себе, наклонился к уху дивана и спросил: «Вчера вечером я помог мадам помыться. Будет ли мадам согласна служить мне сейчас?»

«У принца есть приказ, как я посмею его не подчиниться?»

Цзиншу взглянул на Ли Лина и неохотно сказал: «Иначе, мне все еще не разрешат ходить друг к другу домой, чтобы наказать вас?»

С этими словами маленькая женщина повернулась и пошла в ванную.

Ли Лин последовала за ним с улыбкой. Он снял с себя одежду, наполовину мокрую от пота, когда занимался боевыми искусствами. Он стоял с обнаженной верхней частью тела и стоял перед своей молодой женой, ожидая, пока она послужит.

Цзиншу надел мокрое полотенце и, опустив глаза, вытер свое сильное тело.

Глядя на очаровательный взгляд бровей и глаз своей молодой жены и вспоминая ее очаровательный и шелковистый взгляд прошлой ночью, Ли Лин не мог не протянуть руку и не коснуться ее гладких и белых щек.

Он много лет занимается боевыми искусствами, и у него грубые руки. Цзиншу повернула голову, сердито посмотрела на него и подняла руку, чтобы раскрыть его ладони.

Ли Лин посмотрел на очаровательную внешность своей молодой жены с любящей улыбкой в ​​глазах, но с горечью сказал: «Когда я впервые женился, у меня весь день была низкая бровь. Теперь, менее чем за год, ты такой смелый. ." Он становится все больше и больше, и мне легко хвастаться им».

Он положил палец на кончик носа своей маленькой жены и сказал: «Берегись того дня, когда я разгневаюсь и действительно приму меры против тебя».

Цзиншу улыбнулся и сердито сказал: «Ваше Величество, у меня есть громовой метод. Если я действительно однажды обидю вас, я не знаю, вышлете ли вы меня из зала в гневе».

Ли Лин улыбнулась и пошутила: «Это неправда. Если я разведусь с тобой, где я смогу найти такого красивого человека, который станет моей женой?»

Они вдвоем шутили и флиртовали здесь, когда Зиюнь тихо позвал снаружи: «Ваше Величество, мадам, здесь девятая принцесса».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии