Глава 89. Цинлуань хочет пойти посмотреть фонари со своим двоюродным братом.
На пятнадцатый день первого лунного месяца Ли Лин вернулся рано и увидел, что Цзиншу занят упаковкой багажа для долгого путешествия. Он взглянул на занятую фигуру своей молодой жены, подошел и сказал с улыбкой: «Спасибо за вашу тяжелую работу, мадам».
Цзиншу подняла глаза и взглянула на него, а затем спросила с унылым лицом: «Как долго продлится твое путешествие?»
Ли Лин ответил: «Если все пойдет хорошо, я смогу вернуться больше чем через месяц. Если все пойдет не так, это займет два или три месяца».
Это занимает так много времени! Они никогда не разлучались с тех пор, как поженились.
Цзиншу стало грустно, когда она услышала это.
Ли Лин притянул ее к себе и увидел, что лицо его маленькой жены осунулось, а ее звездные глаза были влажными. Он взял ее личико и сказал ей: «Я вернусь как можно скорее».
Цзиншу оторвалась от него, отвернулась и надулась: «Ты можешь идти сколько хочешь, ты меня не волнуешь».
Ли Лин вздохнул, снова обнял жену и терпеливо сказал: «Дело не в том, что я не хочу брать тебя с собой, просто это путешествие слишком сложное. пройти через Гоби». , ты действительно не можешь этого вынести.
Он нежно поцеловал жену в глаза: «Кроме того, я по делам, поэтому гуляю с семьей, как мне вести себя подобающе?»
«Просто оставайся дома и жди меня». Увидев, что его жена все еще опустила глаза, он обнял ее и прошептал ей на ухо: «Я знаю, что ты не можешь отпустить меня, так как же я могу хотеть оставить тебя?»
Цзиншу обнял его и сказал с унылым лицом: «Не будь сентиментальным. Никто не сможет оставить тебя. Я просто скучаю по семье моего дедушки и хочу их увидеть».
Она опустила глаза с оттенком обиды: «Я не видела их пять или шесть лет».
Ли Лин наклонилась и взглянула на свое обиженное личико: «Не волнуйся, когда пять городов Гуньчжоу будут восстановлены, дорога будет свободна. Я обязательно отвезу тебя в Чаочжоу».
Цзиншу холодно фыркнул: «Как можно было так легко забрать его обратно?»
Она неторопливо вздохнула: «Бабушке уже восемьдесят лет. В прошлом году мой дядя написал письмо, в котором говорилось, что ее ум теперь часто путается. Боюсь, мне будет трудно снова увидеть ее при жизни».
Ли Лин обнял ее и сказал: «Не волнуйся, на этот раз Святой Император послал меня в Наньцзюнь, чтобы проверить тамошнюю оборону города, с намерением вернуть пять городов Гуньчжоу».
Он посмотрел на свою жену и сказал: «Как только Святой отдаст приказ послать войска, я попрошу приказа идти на передовую. После изгнания всех наньварваров я отвезу тебя обратно в Чаочжоу, чтобы ты навестил мою бабушка."
Видя, что его маленькая жена все еще недовольна, Ли Лин спокойно сказал: «Пойдем и приберемся. Я буду сопровождать тебя, чтобы посмотреть на фонари».
Они вдвоем собрали вещи и покинули сад Цинфэн. Прежде чем они достигли вторых ворот, они увидели Цинлуань, идущую к ним издалека.
Цзиншу подсознательно взглянул на Ли Лин. Нежное лицо Ли Лина снова похолодело, а брови постепенно нахмурились.
Цинлуань медленно подошел к ним двоим, взглянул на Ли Лина, затем опустил голову, как ребенок, который сделал что-то не так, и крикнул, как комар: «Кузина».
Выглядит жалко и обиженно.
Ли Лин бесстрастно кивнул и спросил: «Ты собираешься к бабушке?»
Когда Цинлуань увидела, что Ли Лин наконец-то готова обратить на нее внимание, она медленно подняла голову: «Бабушка только что приказала кому-нибудь прийти на ужин». Она с нетерпением посмотрела на Ли Лин, а затем взглянула на Цзин Шу рядом с ней: «Кузина, двоюродная сестра, невестка уходит?»
Увидев, что Ли Лин молчит, Цзин Шу ответил: «Выходи прогуляться».
Цинлуань легкомысленно сказал: «Я забыл, сегодня Фестиваль фонарей, город должен быть очень оживленным». Сказав это, она горько улыбнулась: «Мне действительно неловко говорить, что я никогда в жизни не видела этих людей. Что именно представляет собой Фестиваль Голодных Призраков?»
Это значит следовать.
Редко было приятно проводить время с Ли Лин, и Цзин Шу не хотела, чтобы эта странная принцесса, которая всегда думала о своем мужчине, следовала за ней.
Выслушав слова Цинлуань, она ничего не сказала, но посмотрела на мужа рядом с собой.
Сказав это, Ли Лин собиралась уйти. Когда он увидел, что они двое собираются уходить, Цинлуань быстро остановил их и сказал прямо Ли Лину: «Я тоже хочу увидеть фонари. Может ли мой двоюродный брат взять меня с собой?» Ли Лин Хэ с сомнением взглянул на нее и ответил двумя словами: «Нет».
Тонкие маленькие плечи Цинлуань снова слегка приподнялись, и ее голос был сдавлен рыданиями. Она посмотрела на Ли Лин и спросила: «Почему?»
Не дожидаясь ответа Ли Лин, она продолжила: «Раньше, когда бы я ни просила о помощи своего кузена, ты с готовностью соглашался. Что случилось сейчас? Почему ты так со мной обращаешься?»
Говоря это, она посмотрела на Цзин Шу в сторону со злобой в глазах, вызванной ревностью, и горько сказала: «Это из-за этой женщины?»
Ли Лин подавил гнев и холодно крикнул Цинлуаню: «О чем ты говоришь?»
Слезы Цинлуань снова потекли. Она посмотрела на Ли Лин и спросила: «Я ошибаюсь? Мой двоюродный брат раньше так хорошо относился ко мне и всегда защищал. С тех пор, как ты связался с этой женщиной, ты начал относиться ко мне холодно». О, она поощряла тебя сделать это? Почему эта женщина достойна того, чтобы ты это сделал? Для чего ты делаешь..."
"Замолчи." Глядя на терявшего контроль Цинлуаня, Ли Лин, наконец, не выдержала и сердито закричала.
У Цинлуань навернулись слезы, и она посмотрела на Ли Лин дергающимися глазами.
Возможно, она уже видела резкие слова Ли Лин в тот день, но на этот раз она не испугалась и не знала, что делать. Она все еще стояла и без каких-либо сомнений смотрела на Ли Лин влажными глазами.
Ли Лин подавил гнев в своем сердце, слегка вздохнул и сказал ей как можно более спокойным тоном: «Ты должна понять свою личность. Как принцесса, как ты можешь выходить из дома по своему желанию? Даже если ты останешься в этом особняке». , с тех пор как вы приехали. Да, для защиты вашей безопасности было создано еще много домов престарелых».
Он сделал паузу, а затем сказал: «Я буду защищать тебя, это моя ответственность. Однако теперь, когда ты выросла, ты должна быть разумной. Не веди себя все время как ребенок и теряй достоинство принцессы».
Сказав это, Ли Лин сказал Чао Лу рядом с Цинлуань: «Отправь принцессу в зал Аньси, Хаошэн хорошо о ней позаботится».
Сказав эти слова, Ли Лин взяла Цзин Шу за руку и, не оглядываясь, ушла.
Пока они двое не исчезли, Цинлуань все еще стоял тупо, рыдая и плача.
Чао Лу шагнул вперед и беспомощно сказал: «Принцесса, разве ты не говорила вчера, что медленно завоюешь сердце наследного принца? Почему ты снова сбита с толку сейчас? Что подумает о тебе наследный принц, если ты скажешь такие вещи?»
Цинлуань вытерла слезы носовым платком и долго вздохнула: «Теперь, когда моя двоюродная сестра полностью очарована этой семьей Шэнь, я также знаю, что с этим делом нельзя торопиться». Сказав это, она снова не смогла сдержать слез. Лай: «Просто когда я увидел с ней свою кузину, я не смог себя контролировать».
Чаолу уговаривал: «Ладно, ладно, перестань плакать. Только не делай этого в следующий раз».
Цинлуань неторопливо сказал: «Мне нужно найти возможность поговорить со своим двоюродным братом».
Чаолу помог ей собрать плащ: «На снегу холодно. Если принцесса не в настроении, я пошлю кого-нибудь за старухой. Пойдем обратно».
Цинлуань повернул голову и ответил: «Я не могу вернуться. Чем больше я делаю в это время, тем больше мне приходится расстраивать бабушку. Я не верю, что я, моя прямая внучка, не могу сравниться с ней. этому постороннему, семье Шэнь».
Она холодно фыркнула, стиснула серебряные зубы и сказала: «Даже если моя бабушка не примет решение за меня, мой отец все равно есть. Даже если я не люблю своего отца, я все равно его плоть и кровь. моя бабушка не может на меня рассчитывать, я не смогу дождаться, пока выйду замуж». После церемонии я просто попрошу отца дать мне разрешение выйти замуж».
Сила любви действительно велика. Чаолу никак не ожидала, что эта хрупкая маленькая принцесса, которая всегда плакала, проявит небывалое упорство в борьбе за наследника семьи Ли. Она радостно сказала: «Если принцесса действительно может быть сильной, не беспокойтесь о том, чтобы победить эту семью Шэнь».
Упомянув Цзиншу, Цинлуань не мог не стиснуть зубы: «Ха! Что за Шэнь! Посмотрим».
В последнее время очень много комментариев к статьям удалили. Вчера я беседовал по этому поводу с несколькими начальниками и услышал, что некоторых людей намеренно критиковали. Каждый сталкивался с этим.
Это действительно невероятно!
Почему это так? Есть тысячи хороших статей, которые стоит прочитать, просто не хочется проходить мимо.
А Цюэ также слышал, что некоторые люди со скрытыми мотивами использовали трубы, чтобы намеренно звонить другим крупным писателям, чтобы снизить их популярность. ой! Это это. . . . . . Можно сказать только то, что люди в мире злы.
Мне очень нравится эта статья, Баоцзы. Я надеюсь, что каждый сможет пошевелить пальцами и поставить А Цюэ «усинхаопин» в рецензии на книгу, чтобы улучшить оценку этой статьи.
Если не принуждаешь, ударь, если тебе это нравится. Если вам это не нравится, просто проходите мимо.
(Конец этой главы)