Глава 91: Три года назад во время Фестиваля фонарей я встретил красивую женщину.

Глава 91 Три года назад на Фестивале фонарей я встретил красивую женщину.

Цзиншу отвел Ли Лин в ресторан «Фуюнь», который был самым высоким зданием на улице Чанъань. Сидя наверху и опершись на перила, ей открывался панорамный вид на ярко освещенную улицу.

Они вдвоем попросили место получше и сели. Официант, который бегал, старательно подавал меню.

Цзиншу взял меню и заказал несколько ароматных гарниров, две тарелки пельменей и горшок вина.

Через некоторое время еда и вино были поданы горячими. Цзиншу взял палочки для еды, сделал глоток и похвалил: «Очень вкусно».

Видя, что Ли Лин, сидевший напротив него, все время был угрюм, Цзиншу откусил кусочек и положил его в свою миску: «Что? Это всего лишь еда и напитки, ты действительно не можешь позволить себе проиграть? "

Услышав это, Ли Лин достал из кармана рукава знамя с загадкой фонаря и презрительно сказал: «Эти модные вещи предназначены только для того, чтобы уговорить тех, кто слишком занят. Приму ли я это близко к сердцу?»

Очевидно, когда она только отгадывала вместе с ней фонарные загадки, у нее был еще веселый вид. Теперь она сказала, что повернула лицо и повернула лицо.

Цзиншу в замешательстве спросил: «Что с тобой не так? Кто тебя снова спровоцировал?»

Ли Лин взял кувшин и налил чашку Цзиншу, затем налил чашку себе. Он фыркнул и сказал: «Кто еще может быть там, кроме того, кого зовут Лю?»

Цзиншу взглянула на мужа и ответила: «Г-н Лю не провоцировал тебя, почему у тебя с ним всегда проблемы?»

Ли Лин внезапно поднял голову и холодно ответил: «Ты не думаешь, что это меня обидело?» Видя ошеломленное выражение лица своей жены, Ли Лин забеспокоился, что его оплошность напугала ее, поэтому он подавил гнев, смягчил тон и продолжил: «Разве ты не видишь, что я так увлечен тобой?»

Ли Лин теперь снова завидует Лю Юньчжи.

Цзиншу взглянула на своего детского мужа, не смогла сдержать улыбку и сказала: «Почему ты такая скупая? Почему господин Лю с таким энтузиазмом относится ко мне? Мы встречались всего несколько раз. Ты слишком много об этом думаешь».

Ли Лин ответил с холодным лицом: «Короче говоря, тебе не разрешено видеться с ним снова в будущем».

Это действительно неразумно.

Цзиншу ответил: «Где бы я ни видел его по собственной инициативе, это просто случайно».

Ли Лин возразил: «Тогда разве не он подошел к двери в прошлый раз?»

«Если он посмеет впредь снова подойти к двери, я прикажу кому-нибудь его выбить». По его словам, он предупредил жену: «Тем более, что я сейчас выхожу, если он бесстыдно подойдет к двери, вам не разрешают его впускать. Вам даже не разрешают его видеть».

Миндалевидные глаза Цзиншу слегка шевельнулись: «Тогда я не могу вам обещать. Я не могу оставаться в стороне весь день. Как и сегодня, мы столкнулись друг с другом во время прогулки».

Он наклонил голову в сторону Ли Лин и продолжил: «Кроме того, если это так, как вы сказали, г-н Лю снова приходит в гости, я не могу ничего сделать, чтобы отпугнуть людей без какой-либо причины. Даже если я захочу это сделать, они Моя младшая сестра восхищается моим наставником, и даже моя третья младшая сестра не может с этим согласиться».

Цзиншу улыбнулся и сказал Ли Лину: «Итак, я действительно не могу гарантировать, что ты не увидишь г-на Лю, пока будешь вдали от дома».

Лицо Ли Лина покраснело от шока, его брови поднялись, он посмотрел на Цзин Шу и сказал: «Как ты смеешь!»

Цзиншу увидел, что Ли Лин действительно раздражен. Она медленно встала, села рядом с ним и лукаво сказала: «Если мой муж не хочет, чтобы я видела господина Лю, я ничего не могу сделать».

Ли Лин спросил: «Что я могу сделать?»

Цзиншу ответил: «Тогда возьми меня с собой, когда поедешь в Наньджун. Таким образом, я не встречу никого, кто не понравится моему мужу».

Услышав это, Ли Лин посмотрел на свою хитрую женушку и сказал: «Ты еще не перестал об этом думать?»

Цзиншу схватил Ли Лин за рукав и кокетливо сказал: «Просто возьми меня с собой, хорошо?»

Ли Лин все еще говорила то же самое: «Нет, если ты говоришь, что не можешь взять ее с собой, ты не можешь взять ее с собой». Увидев разочарованный взгляд жены, он обнял ее и сказал: «Я говорил тебе правду бесчисленное количество раз, никакой чепухи».

Ли Лин злился на свою маленькую жену, которую он держал на руках: «Как ты смеешь упоминать его?»

«Если ты посмеешь увидеть его снова, я выгоню его из города Чанъань». Пока он говорил, в дверь постучал официант, держа в руке самый большой приз на фестивале фонарей, и фонарь из хрустального лотоса вошел в отдельную комнату. , улыбнулся и сказал: «Два уважаемых гостя, джентльмен по имени Лю только что пришли и попросили меня передать этот фонарь-лотос госпоже Шен».

Сказав это, он посмотрел на Цзин Шу: «Вы миссис Шен?»

Цзиншу удивился и ответил: «Я действительно госпожа Шэнь». Она указала на фонарь-лотос, который держал в руке официант: «Этот фонарь».

Не дожидаясь, пока Цзиншу закончит говорить, странник улыбнулся и сказал: «Это самый большой приз во время Фестиваля фонарей каждый год. Вам нужно правильно отгадать девяносто девять загадок с фонарями. В прошлом году лучший мог отгадать только более шестидесяти». ." Это загадка о фонарях, поэтому во время прошлогоднего Фестиваля фонарей «главного фонаря» не нашли, а фонарь не забрали».

Официант посмотрел на лампу в своей руке и с благоговением продолжил: «Этот год был великолепным. Знаменитый талант Цзяннань Лю Юньчжи приехал в столицу, и лампа была им забрана». Как он сказал, он подождет. Он поставил его перед Цзин Шу и сказал: «Господин Лю снова подарил этот фонарь госпоже. Этот фонарь-лотос предназначен для обеспечения мира. Вполне уместно, что госпоже суждено иметь эту лампу».

Цзиншу неловко улыбнулся и сказал официанту: «Спасибо».

Ли Лин сел на стул, не говоря ни слова, его лицо было поразительно холодным, и он выглядел так, будто был очень зол.

Цзиншу посмотрел на Ли Лина и заколебался: «Завтра я отправлю эту лампу обратно г-ну Лю».

«Я не приму этого».

Ли Лин встал и холодно сказал: «Он действительно легкомысленный человек, который не знает высот мира».

Сказав это, он взял лампу и подошел к окну.

Цзиншу догадался, что этот парень собирался выбросить лампу. Лампа действительно была первоклассным подарком. Это было изысканно сделано, красиво, очень красиво и изысканно. Ей это очень понравилось.

Жаль видеть, как Ли Лин безжалостно уничтожает его. Но когда Цзин Шу взглянул на холодное лицо Ли Лина, она почувствовала себя немного смущенной и не осмелилась остановить его.

Лю Юньчжи действительно был более внимательным. Как она могла терпеть кого-то столь гордого, как Ли Лин? Она очень переживала, что, если она заблокирует лампу, Лю Юньчжи завтра действительно выгонят из столицы патрульные.

Ли Лин взяла лампу, подошла к окну, оперлась на перила и посмотрела вниз. Среди шумной толпы внизу он сразу увидел Лю Юньчжи, идущего от башни Фуюнь к улице.

Какое совпадение!

 Ли Лин, не раздумывая, швырнул к нему хрустальную лампу из руки.

 Он был достоин звания генерала, который мог пересечь реку Янцзы за сто шагов. Лампа из хрустального лотоса коснулась кончика носа Лю Юньчжи, с щелчком приземлилась у его ног и разбилась на куски.

Лампа была сделана из цельного хрусталя и имела тяжелую головку. Если бы его наклонили хоть немного дальше, кровь Лю Юньчжи была бы забрызгана на месте, и даже если бы он не был убит, он был бы покалечен.

Ли Лин просто хотела преподать ему урок.

Лю Юньчжи был поражен таким внезапным поворотом событий, и у него на лбу выступил пот. Он в страхе поднял голову и увидел сердитые глаза человека, перегнувшегося через перила на вершине высокого здания.

Когда Ли Лин снова села, ее лицо смягчилось. Она взглянула на молодую жену напротив и на молодых мужчин и женщин, идущих рука об руку по улице Чанъань. Под ярким светом эти пары красивых фигур всегда могут тронуть сердца людей.

Ли Лин неторопливо сказал: «Фестиваль фонарей — действительно хороший день».

Он посмотрел на свою жену с легкой улыбкой на лице: «Три года назад тоже был Фестиваль фонарей, и я встретил красивую маленькую женщину на улице Чанъань».

Цзиншу положила нефритовые палочки для еды в руку, серьезно посмотрела на мужа и закатила на него глаза: «Я не ожидала, что у тебя будет такое прошлое».

Она уставилась на него и спросила: «Что такого прекрасного в этой женщине, что ты до сих пор не можешь ее забыть».

Ли Лин ответил: «В любом случае, он просто красивый человек».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии