Глава 822: Нормальная работа (вкл.)

«Попробуйте, пожалуйста, поставьте лайк, если вы удовлетворены».

«И еще, не ешь еду повелителя!»

Ся Юй серьезно сказал.

Госпожа Тан и мужчина средних лет, стоявшие рядом друг с другом, уставились на горшок с рыбой на подносе.

Объектив был надвинут, чтобы рассмотреть блюда крупным планом, и публика возмутилась.

В кастрюле с супом была чистая вода, и там сидел треххвостый сосновый окунь.

Ключевым моментом является то, что эти три рыбы были обжарены и отварены с помощью двух процессов термической обработки, а кожа гладкая, как будто рыбак только что вернулся из Сунцзяна. На первый взгляд это пугает.

«Это, это точно не живая рыба?»

«Дурак, обрати внимание на зеленый лук рыбьего тела! Еще есть «нож-меч». Ты видел, что нож вокруг рыбьего тела израсходован, это мертвая рыба!»

Вегетарианец!

свет!

Об этой ухе Ся Юя больше сказать нечего. Помимо прозрачного и бесцветного супа в глиняном горшке, зеленый лук усеян зеленым луком.

«Дучи?»

Однако, в конце концов, это были пожилые люди с диким зрением. Миссис Тан указала на несколько черных бобов, спрятанных под телом рыбы-запеканки, и в глазах появилась улыбка: «Вы добавили немного темпе в дополнение к лечебному супу?»

"Да."

Ся Юй ответил спокойно, и Юй Фэн повернулся: «Но этот темпе не другой темпе».

Это темпе, а не темпе?

Загадочные слова распространились по залу и сразу же вызвали густой шепот.

Г-жа Тан на мгновение замерла, но всего через две-три секунды его разум отреагировал, и в его глазах появилось понимание: «Итак, я, наверное, понимаю вашу идею…»

Мужчина средних лет рядом со старухой, очевидно, является важной фигурой в семье Тан. Раньше она помогла старушке выйти на сцену. Теперь она снова сидит рядом с ней. Ее статус и личность очевидны. Он прижал подбородок и с любопытством уставился на красивое лицо Ся Юя. «Вы использовали два разных темпе?»

Ся Юй кивнул с улыбкой: «Ваше Превосходительство правы, вы знаете, что я не могу вас спрятать».

"что!"

В то же время Ли Хань, Тан Юйцюн и У Инъин, находившиеся в ящике над головой, также очень быстро ответили: «Я понимаю!»

Чжао Чжэнь, у которого были заколки для волос, юбка на талии и нижнее белье, сидел на корточках на вышитом пирсе и смотрел через подоконник в поисках ухи. Примерно в дюжине метров Чжао Чжэнь понюхал тонкий нос, думая о озорной улыбке на его лице, и о свободном и легком в ношении женском лорде: «Лекарственное средство, это «легкий темпе».

«Ешь, это «соленый темпе!»»

Он немного решил головоломку.

«Светлый темпе и соленый темпе, хотя это темпе, но метод производства очень разный. Процесс приготовления легкого темпе громоздкий. Вам нужно взять листья шелковицы и полынь однолетнюю, замочить соевые бобы в кипящей воде и затем используйте кипячение.Листья шелковицы и полыни однолетней покрыты ферментацией соевых бобов.Это первый этап ферментации, а второй шаг - удалить лишние примеси листьев шелковицы и полыни однолетней, промыть недавно ферментированные соевые бобы, положить их в закрытой посуде и дайте постоять еще десять с половиной месяцев. Когда аромат переполнится, можно вынуть варку и дать ей высохнуть..."

Вэй Цинлянь сказал это присяжным.

В это время, на сцене и за ее пределами, голоса Вэй Цинлянь и госпожи Тан перекрывались.

«Что касается соленого темпе, то во время производства нет необходимости добавлять китайские травы, такие как листья шелковицы, полынь однолетняя и т. д., это просто варка и ферментация, но из-за различных деталей производственного процесса, независимо от легкий соленый темпе, жанров много».

Г-жа Тан закончила, вдыхая слабый запах лекарственных трав: «Итак, какой сорт легкого темпе и соленого темпе вы используете?»

Вэй Цинлянь тоже смотрит на него.

«Попробуй…» Ся Юй просто улыбнулся и сделал приглашающий жест. Это его ответ.

"Это..."

Миссис Тан была немного забавной.

«Мама, пожалуйста, используй это!» Мужчина средних лет рядом с ним взял на себя инициативу взять ложку и зачерпнуть суп, особенно когда брал рыбу. Он казался осторожным. Ложка рыбы прекрасно упаковалась в белую фарфоровую миску, не разбиваясь на кусочки.

Суп и рыба были горячими, как только они достались из кастрюли, а старушка понятия не имела о рыбе. Посмотрев, он взял ложку и отправил в рот горячий суп.

что!

Заведомо горячая и даже горячая уха, импортированная неожиданно прохладно, не оказывала никакого давления на рот и язык.

Более того, казалось бы, легкий суп мгновенно превращается в насыщенную жидкость из рыбного сока.

Окунь вкусный?

Удобен ли травяной суп?

А что, если это вкусно и удобно складывать?

Вкус совпадения столкновения — это просто спичка, заключенная на небесах.

«Подожди, лекарственные травы!» В глазах госпожи Тан едва сохранялся здравый смысл, и ложка снова направила ей в рот горячий суп. «Окорок, корица, анис, гвоздика, санна, белый тофу...»

Внезапно госпожа Тан съела все травы внутри.

Однако это не означает, что она может понять мелодии, образованные этими лекарственными материалами вокруг «доучи», то есть загадочной формулы специй.

«Две мелодии, что он может сделать?»

В то же время Вэй Цинлянь застыл перед присяжными.

Во рту восхитительный рыбный суп, смешанный с «соленым соусом из лобстера», ароматный соус из лобстера, который похож на символ умножения в формуле специй, а вкус ухи не умножается, что сбивает с толку.

Но это только первая мелодия.

Уха попадает из глотки и пищевода в организм.

Ух ты--

Первоначально Вэй Цинлянь был смыт потоком пресной воды, и его пустые глаза внезапно превратились в зелень.

Лист шелковицы и полынь однолетняя, упомянутые в «Дан Дучи», вспыхнули, и возник другой мир.

Откройте глаза, это поле с грядами, листья шелковицы только начинают вегетацию, пышные и зеленые.

Под горой Тяньлуна протекает ручей, где резвятся окуни, а Вэй Цинлянь чувствует себя лишь гостьей-лекарницей, вернувшейся из медицины. Возможно, она устала в дороге, лежа на склоне, а рядом с ней осталась корзина с лекарствами, наполненная полынью однолетней. Просто стоял на коленях и спокойно смотрел на плывущую в ручье рыбу, облака собирались и расстилались над его головой...

Она все еще, словно замороженная временем, но окружающая обстановка меняется, и облака меняются, меняются день и ночь.

Замок!

Запертая дверь!

В конце концов, то, что увидели глаза, превратилось в темную темную комнату без пальцев, и Вэй Цинлянь мог видеть только ворота с металлическим блеском и сверкающий замок.

"ПИФ-паф!"

"Я хочу выйти--"

Началась невыразимая паника. Вэй Цинлянь продолжал похлопывать по двери. Внезапно она услышала треск в ушах. Замок был сломан, и массивная дверь открылась. Она выбежала, несмотря ни на что.

Хо!

Оглядываясь назад, это уже реальность.

На главной судейской позиции Вэй Цинлянь слегка приоткрыла рот и выплюнула свежий аромат. «Это меня спасло?» В глазах ее появилась благодарность, но едва она выпалила, как будто загремела.

Если бы это была Вэй Цинлянь в подростковом возрасте, должно быть, воскликнула она, и теперь Вэй Цинлянь потрясла ее сердце.

«Я поняла…» — пробормотала она ~www..com~ На этот раз я действительно это поняла.

«Плен, спаси!»

У госпожи Тан, находившейся под сценой, тряслись руки, и ложка явно покачивалась.

Рядом с ней в кресле окоченело сидел мужчина средних лет, который звал ее мамой, ее глаза были ошеломлены такой пикантной формулой.

Есть ли такая операция?

Глава семьи Тан был шокирован и активно говорил в микрофон: «Идеальный вкус умами может создать любой квалифицированный шеф-повар, и любой особый рецепт убийственного может быть идеально записан на вкус умами, и никто не смеет сказать сам. Сделайте перерыв. Но неужели окончательный вкус действительно закончился? На уровне Лин нет более шокирующего выражения лица?»

"вызов--"

Он вдохнул и затем громко наложил вето: «Нет!»

«Более высокая выразительность требует более глубоких навыков, как и эта тарелка ухи…» Тан Тяньсин указал на глиняный горшок на столе.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии