Глава 114 Жалоба
Гу Хуайдун уже был расстроен, но, услышав слова Гу Дэчана, его гнев поднялся вверх, и он отругал его перед всей семьей.
ГУ Хуаюй сочувственно посмотрел на Гу Дэчана.
Гу Дэчан не ожидал, что его доброта заслужит нагоняй от отца, и ответил с улыбкой: «Отец научил меня, что это мой сын плохо думает. Послушай, папа, наша арендная плата за один пенни составляет довольно много, так что нам следует». Платите столько, сколько хотите».
Ван не понимает, почему бы тебе этим не воспользоваться? Я не мог не сказать: «Сколько месяцев прошло? Половина этого года пролетела в мгновение ока. Разве аренда у Zhuangzi в настоящее время не является потерей?»
Когда Гу Чэннань увидел начало Вана, он быстро остановил его и сказал: «Сюэ, заткнись. Что ты знаешь?»
"Что ты знаешь? Вы думаете, я дурак, который ничего не понимает? Кто из фермеров не понимает принципов весенней посадки и осеннего сбора урожая?
Вчера было начало лета. Что, по-твоему, я знаю? Начало лета, скажите вы мне, что мне еще вырастить?
Ферма сдана в аренду, но вырастить урожай невозможно, и ее оставляют для удовольствия? Хороший парень, Чжуанци, который арендовал более 200 акров земли, действительно богат! «Ван сердито крикнул на Гу Чэннаня.
Все молчали. В глубине души все знали, что Ван прав.
Гу Хуайдун вздохнул и нахмурился: «Сюэ прав, в этом году посевной сезон пропущен, что нам делать?»
Услышав то, что сказал Гу Хуайдун, госпожа Ван высокомерно фыркнула и сказала громким голосом: «Хотя мы одна семья и арендовали такую большую деревню, третий дядя и Сяоюй принимали свои собственные решения и не обсуждали это с семьей.
Давайте заранее поговорим о неприятных вещах. Если мы потеряем деньги, не позволяйте страдать всей семье. Я заплачу за тебя долг! "
«Почему я зашел слишком далеко? То, что я сказал, не было правдой? Кто в этом мире не хочет разбогатеть в одночасье? Кто не хочет иметь огромное состояние? Но, как говорится в старой поговорке, жизнь и смерть определены судьбой, богатство на небе. Делай дела честно и не навязывай себя во всем». Сказал Ван, глядя на Гу Хуаюй неподалеку.
Гу Хуаюй, казалось, не слышала слов Вана и сидела тихо, не зная, о чем она думает.
Гу Чэнцзюань не мог видеть инсинуаций Вана насчет Гу Хуаюя и спросил громким голосом: «Этот год еще не закончился, и вторая невестка уверена, что Сяоюй понесет убытки? рано?"
Мисс. Ван ненавидел Гу Чэнцзюань, у которой были вывернуты руки наружу. Было очевидно, что Гу Чэннань был ее вторым братом, а она — второй невесткой. Но всякий раз, когда что-то случалось, этот парень не помогал и всегда был против нее.
«Разве это не вши на голове у монаха? Мы еще не сеяли семян и ждем еще урожая в этом году?» — риторически спросил Ван.
Гу Чэнцзюань на мгновение потеряла дар речи, но она не хотела видеть гордый взгляд Вана, поэтому настояла: «Кто сказал, что Сяоюй должен использовать ферму, которую он арендовал, для выращивания урожая?»
Ван презрительно сказал: «Эй, если ты арендуешь фермерский дом, ты не используешь его для выращивания урожая. Ты действительно снимаешь его ради развлечения?»
И еще, Сяоцзюань, пожалуйста, сначала разберись в ситуации, прежде чем высказываться, хорошо?
Я делаю это для себя? Я тоже делаю это для всеобщего блага! "
Гу Чэнцзюань нетерпеливо махнула рукой и сказала: «Иди, иди, не говори это вежливо, это для всеобщего блага, я тебя еще не знаю».
Госпожа Ван встала, указала на Гу Чэнцзюаня и сказала: «Сяоцзюань, теперь ты мне все объяснил. Ты все еще меня не знаешь? Что со мной не так? Я вызываю у тебя такое отвращение? А? Я твоя сестра. Есть ли такая невестка, как ты?
Брат Суй дремал на руках Гуань Ши. Гуань Ши держала брата Суй боком на руках, поднимала голову и уговаривала: «Мы все одна семья, какой смысл ссориться…»
(Конец этой главы)