Глава 134: Приготовить самостоятельно

Глава 134 Самостоятельное приготовление

Гу Хуаюй сделал паузу и серьезно сказал: «Этот человек болен, и ему приходится тратить деньги, чтобы обратиться за медицинской помощью. Он не может работать, чтобы зарабатывать деньги. Сколько он потерял внутри и снаружи?

Более того, посмотрите на них, они все сильные и крепкие. Такие люди являются основой семьи, и вся семья полагается на них, чтобы зарабатывать деньги для содержания семьи.

Если они заболеют, что будет с их семьями? Вы можете сражаться здесь, если хотите, но сначала дайте им немного денег. "

Мягкий голос Гу Хуаюя смягчил сердце Ли Тао. Он уже не был таким злым, как когда вошел. Когда он снова встретился с искренними глазами Гу Хуаюя, он даже почувствовал себя немного взволнованным. Он быстро отвернулся, посмотрел на всех и спросил глубоким голосом: «Разумно ли это сказала девушка?»

Все все еще были погружены в эмоции, и вопрос Ли Тао привел их в чувство.

Только что некоторые люди позавидовали бесплатным деньгам в магазине, но маленькая девочка предоставила им эту возможность, кивнула и сказала: «То, что вы сказали, имеет смысл».

Мужчина в серой одежде, прислоненный к стене, воспользовался возможностью и сказал: «В семье малыша есть старая мать, которая все время принимает лекарства, и много детей с открытыми ртами, которые хотят есть. Вся семья полагается на маленьком, чтобы заработать деньги».

 Гу Хуаюй хотела показать мужчине в сером большой палец вверх, отложила палочки для еды и села на край, чтобы посмотреть шоу. Ей хотелось увидеть, насколько крутым был знаменитый столичный дьявол.

Ли Тао, естественно, не знал, о чем думает Гу Хуаюй. Он вырос сытым и упитанным и никогда не знал бедности.

Причина, по которой его называют Королем Демонов, заключается в том, что он откровенно высказывается среди плейбоев.

Теперь группа бедняков с нетерпением смотрит на него, как может Ли Тао сопротивляться? Его симпатия внезапно возросла, и он достал деньги из кошелька и раздал их всем.

Все поклонились Ли Тао и сказали спасибо: «Молодой господин такой хороший человек, большое спасибо, господин Ли Тао!»

«У молодого Мастера Бодхисаттвы доброе сердце, и в будущем ты обязательно станешь богатым и могущественным».

«Молодой мастер сострадателен, Бодхисаттва защищает тебя».

…»

Гу Хуаюй была шокирована, когда увидела, что Ли Тао серьезно раздает всем деньги, и в то же время перестала дразнить Ли Тао.

Ли Тао ухмыльнулся после похвалы. Он обернулся и увидел напротив Гу Хуаюя и вдруг вспомнил, зачем пришел. Цзи Ци поднял руки к толпе и сказал: «Берите деньги и уходите быстро. У меня есть кое-что важное».

Ребята посмотрели на Ли Тао, а затем на Гу Хуаю.

Гу Хуаюй сказал с улыбкой: «Послушайте г-на Ли и уходите быстро».

Все встали один за другим и сказали: «Ладно, пойдем сейчас». Они вышли из магазина и снова заглянули в дом.

После того, как завтракающие ушли, Ли Тао поднял брови на Гу Хуаю и сказал: «Как вы и просили, я позволил им уйти. Можем ли мы начать?»

Гу Хуаюй спросил: «Как вы хотите драться? Вы собираетесь вместе? Группа больших и толстых мужчин издевается над такой маленькой девочкой, как я? Если это станет известно, лицо г-на Ли будет выглядеть не очень хорошо!»

Пока Гу Хуаюй говорила, она смотрела на шесть человек позади Ли Тао.

Ли Тао оглянулся на шесть свит, затем на миниатюрную Гу Хуаюй и спросил: «Тогда что мне делать? Ты меня так смутил, что не рассказал мне, что произошло вчера, и даже попросил своего брата наказать меня». меня, копируя книги. Я говорю вам, этого нельзя сделать».

Гу Хуаюй поддержала ее подбородок правой рукой, неловко посмотрела на Ли Тао и сказала: «Я не знаю, что делать. Ты мальчик, а я девочка. Если ты ударишь меня, даже если ты выиграешь, ты Выиграет." Не сильно, да? К тому же ты старше меня, и если ты меня ударишь, окружающие скажут, что ты издеваешься над младшим, ты так не думаешь?»

Говоря о том, что произошло дальше, Гу Хуаюй повысила голос и спросила человека, стоящего за Ли Тао. Слуги посмотрели на Ли Тао и опустили головы.

Гу Хуаюй подняла подбородок и сказала Ли Тао: «Послушай, твои люди слишком смущены, чтобы ответить».

Ли Тао махнул рукой: «Забудь об этом, хорошие мужчины не дерутся с женщинами. Я большой мужчина, поэтому больше не буду с тобой спорить».

Гу Хуаюй чувствовала, что человек перед ней был просто павлином, очень высокомерным. Поскольку другая сторона сдалась, она дала ему лестницу. Улыбаясь, он сжал кулак в сторону Ли Тао и сказал: «Большое спасибо, господин Ли Эргун. Я не забуду прошлые обиды. Я хотел бы поблагодарить вас здесь, маленькая леди».

Ли Тао взглянул на Гу Хуаюя, зацепил ногой скамейку, сел напротив Гу Хуаюя и спросил: «Какая у тебя фамилия? Как мне тебя называть?»

«Извините, фамилия маленькой девочки — Гу, Гу Хуаюй». Гу Хуаюй ответил с улыбкой.

Ли Тао указал на тарелку перед Гу Хуаюем и спросил: «Как насчет этого завтрака? Он вкусный?»

Гу Хуаюй на мгновение был ошеломлен, затем улыбнулся и сказал: «Второй молодой господин Ли, вы еще не завтракали? Я думаю, все в порядке. Однако такой благородный молодой мастер, как вы, возможно, не привык завтракать. "

Ли Таобао взглянул на Хуаю и сказал: «Ты не я, почему я не могу к этому привыкнуть?» Он повернулся к владелице магазина и крикнул: «Дайте мне порцию завтрака, который она только что съела».

Увидев, что буря прошла, владелец магазина улыбнулся, ссутулился и ответил: «Хорошо, хорошо, сэр, подождите минутку».

 Ли Тао повернулся, чтобы посмотреть на Гу Хуаюя, и сказал: «Ты хорошо говоришь и всегда говоришь одно и то же. Я сделаю тебя другом. С этого момента зови меня Ли Тао. Не называй меня старшим сыном». или маленький сын. Это уродливо!»

Независимо от того, хотел Гу Хуаюй это сделать или нет, Ли Тао властно объявил о своем решении.

Гу Хуаюй посмотрела на самодовольного маленького ребенка перед ней, подняла уголки рта и послушно крикнула: «Хорошо, я тебя послушаю».

Продавец доставил еду и сказал: «Учитель, пожалуйста, используйте ее медленно».

Ли Тао потянулся за палочками для еды и спросил: «Гу Хуаюй, хочешь еще?»

Гу Хуаю покачала головой и сказала: «Делай медленно, я закончила».

Сказав это, Гу Хуаюй встал и приготовился уйти.

Ли Тао прекратил свои дела, поднял голову, посмотрел на Гу Хуаю и сказал: «Что ты собираешься делать?»

Гу Хуаюй в замешательстве посмотрел на Ли Тао: «Иди домой, что случилось?»

«Я не завтракал, поэтому мне нельзя уйти! Останься и позавтракай со мной». — властно сказал Ли Тао.

"ты…"

Прежде чем Гу Хуаюй успела закончить говорить, Ли Тао прервал ее: «Что со мной не так? Мы друзья, разве ты не должен позавтракать со мной?»

Гу Хуаюй посмотрела на Ли Тао, который надулся и уставился на нее, и подумала про себя: не спровоцировала ли я высокомерного и неразумного Короля Демонов?

 Гу Хуаюй снова сел и сказал: «Хорошо, теперь мы друзья. Я позавтракаю с тобой. Ты можешь поесть быстро».

Брови Ли Тао внезапно поднялись, и он снова взял палочки для еды: «Ну, я всегда хорошо разбираюсь в людях. Ты хороший друг! Гу Хуаюй, у тебя действительно больше не будет?»

Гу Хуаюй покачала головой: «Нет, ты ешь то, что есть».

Ли Тао опустил голову, чтобы сделать глоток супа, затем поднял голову и сказал Гу Хуа: «Ну, мне плевать на тебя, этот суп очень хорош». Он относился к ней как к старой знакомой.

Гу Хуаюй обхватила подбородок руками и спросила: «Откуда ты узнала, что я завтракаю здесь? Разве ты не послала кого-нибудь присмотреть за мной?»

Ли Тао остановил руку, виновато взглянул на Гу Хуаю и сказал неловко: «А что насчет этого? Вчера ты заставил меня потерять лицо, и мой брат наказал меня, когда я вернулся…

Я думал о том, как преподать тебе урок. Итак, если я хочу преподать тебе урок, мне, естественно, нужно знать, где ты находишься, верно?

Итак, я попросил кого-нибудь узнать о вашей ситуации... а потом нашел вас здесь. Увы, а почему ты вчера остался в гостинице? Вы не из Хунчэна? "

Ли Тао закончил говорить правду и быстро сменил тему. Пока он говорил, он тайно взглянул на Гу Хуаю, и его голос становился все тише и тише.

Действительно ли этот человек воплощение дьявола, как его называет Лу Цзыцинь?

Увидев, что Гу Хуаюй молчит, Ли Тао подумал, что она злится, наклонил голову и тихо спросил: «Что? Ты злишься?»

Гу Хуаюй посмотрел на Ли Тао с полуулыбкой и спросил: «Ты не преподал мне урока, но ты все еще относишься ко мне как к другу. Должен ли я быть тебе благодарен?»

Ли Тао быстро отложил палочки для еды и сказал с извиняющейся улыбкой: «Ты действительно злишься? Это моя вина в том, что произошло раньше, ладно? Это я должен быть тебе благодарен!»

Гу Хуаюй постучала пальцами по столу и сказала: «Я не такая уж скупая, я съем твою!»

"Ой!" Ли Тао улыбнулся и снова взял палочки для еды, опустив голову, чтобы съесть шарики с кунжутом.

Гу Хуаюй сказал: «То, что произошло вчера, это твоя вина, верно? Почему у тебя хватает наглости искать меня? Ты все еще хочешь преподать мне урок?»

Ли Тао посмотрел на Гу Хуаюя и возразил: «Никто никогда не относился ко мне так, как ты…»

Гу Хуаюй посмотрел на Ли Тао и сказал: «Скажи, продолжай говорить. Почему ты остановился?»

Ли Тао опустил голову, продолжил есть и сказал: «Я голоден. Я больше ничего не скажу. Давай позавтракаем».

Гу Хуаюй перенял слова: «Если ты не говоришь мне, позволь мне сказать тебе. Судя по одежде тебя и людей вокруг тебя, ты выходец из очень хорошей семьи и являешься членом семья либо богатая, либо знатная.

С тех пор, как вы были ребенком, к вам прислуживали и заискивали многие люди. Пока вам что-то нравится, люди вокруг вас будут ломать голову и изо всех сил стараться дать вам это. Верно? "

Ли Тао немного подумал и сказал: «Ну, примерно так. Что? Что-то в этом не так?»

«Нет ничего плохого в том, что они пытаются угодить тебе! Но это твоя вина, если ты трахаешь кому-то лицо без моего разрешения. Ты всегда был таким? Когда ты видишь кого-то, кто тебе нравится, ты протягиваешь руку и хватаешь его без моего разрешения. сказать слово?" Гу Хуаюй спросил дорогу.

Ли Тао кивнул: «Да, так было всегда. Что-то не так? Я взял это, и это не значит, что я не дал денег! Я взял это, и кто-то другой заплатил за это, и деньги были много."

Я не называю это ограблением. Вам не придется платить за ограбление. Я заплачу за это, окей!

Он был очень рад, когда получил деньги, и продолжал кланяться мне, чтобы поблагодарить. "

Гу Хуаюй наконец понял. Ей не хотелось спорить с этим предком во втором поколении, поэтому она замахала руками и сказала: «Да ладно, ты прав! Ешь свой завтрак. Я ухожу!»

После разговора Гу Хуаюй встал.

Ли Тао отложил палочки для еды и встал, энергичным шагом преградив путь Гу Хуаюю: «Хорошо, почему ты снова злишься? Ты согласился позавтракать со мной, и ты должен сдержать свое слово, верно?»

Гу Хуаюй пристально посмотрел на Ли Тао: «Уйди с моего пути».

Ли Тао выпятил грудь и сказал: «Нет, ты должен сдержать свое слово! Хорошо, я знаю, что был не прав. В следующий раз я не возьму то, что у тебя в руке, хорошо? Нет, я куплю это». для тебя, если тебе это нравится, ладно?" "

Тон Ли Тао смягчился, и он извинился перед Гу Хуаюем, низко приподняв бровь.

 Гу Хуаюй выдохнул и снова сел: «Я сам могу покупать вещи, которые мне нравятся, мне не нужно, чтобы ты их покупал».

Ли Тао увидел, как Гу Хуаюй садится, и сел с улыбкой: «Хорошо, хорошо, ты купил это. Ты еще не ответил мне? Ты не из Хунчэна?»

ГУ Хуаюй кивнул: «Ну, я из Шичэна».

Ли Тао опустил голову, чтобы сделать глоток супа, затем поднял голову и сказал: «Я тоже не из Хунчэна. Я из столицы. Вы были в столице? В столице веселее, чем Хунчэн. Когда ты собираешься в столицу, я возьму тебя поиграть».

Гу Хуаюй небрежно сказал: «Тогда сначала я хотел бы поблагодарить вас».

Ли Тао махнул рукой и сказал: «Спасибо. В столице так много вкусных и забавных вещей. Вам обязательно понравится. Какие у вас планы на сегодня? На востоке города есть сад Тяньсян. Поехали. и посмотри, ладно?"

Гу Хуаюй подумала, что было бы веселее пойти по магазинам в одиночку, поэтому она кивнула и сказала: «Хорошо, ты можешь быстро поесть».

Ли Тао увидел ответ Гу Хуаюя, его лицо было полно улыбки, он неоднократно кивал, ничего не говорил, опустил голову и сосредоточился на завтраке.

После того, как Ли Тао закончил завтрак, Гу Хуаюй встал и сказал: «Пошли».

Владелец магазина кивнул, поклонился и отправил Ли Тао из магазина.

Гу Хуаюй повернулся, посмотрел на Ли Тао и спросил: «Как туда добраться?»

Ли Тао поднял подбородок и сказал: «Конечно, я поехал на машине».

Гу Хуаюй посмотрел в направлении, указанном Ли Тао, и увидел, что его свита ведет карету.

«Мисс Гу, пожалуйста, садитесь в машину». Слуга поставил табурет для ног и поклонился Гу Хуаюю.

"Забирайся в машину." — сказал Ли Тао.

Гу Хуаюй спросил: «Я беру машину, а ты?»

Ли Тао указал на лошадь рядом с ним и сказал: «Я еду на лошади. Что вы думаете? Пригласите меня покататься с вами?»

Гу Хуаюй закатила глаза и сердито сказала: «Ты мужчина, а я женщина, ты понимаешь?»

Ли Тао с пренебрежением посмотрел на Гу Хуаюя и сказал: «Маленькая девочка Пяньцзы, размером с росток фасоли, есть мужчины и женщины, вау! Это правда!»

Гу Хуаюй подняла руку и сказала: «Хотите верьте, хотите нет, но я вас побью!»

Ли Тао сделал шаг назад, поднял руку, закрыв лицо, и сказал с улыбкой: «Поверь мне! Пощади свою жизнь, герой!»

Гу Хуаюй улыбнулась, опустила руку, повернулась и счастливо села в машину.

Ли Тао последовал за ним верхом на лошади и спросил: «Гу Хуаюй, Шичэн далеко от Хунчэна? Есть ли там что-нибудь вкусное, где можно поесть или чем заняться?»

Гу Хуаюй прислонился к окну машины, немного подумал и сказал: «Шичэн немного далеко от Хунчэна. Поездка занимает несколько дней. Это весело? По сравнению с Хунчэном, это определенно не так много, как Хунчэн, но на горе Шичэн хорошая вода. Хорошие люди, они мне очень нравятся».

 Ли Тао взглянул в окно машины и сказал недовольно: «То, что ты сказал, — ерунда. Глядя на мир, где лучше горы, реки и добрые люди?»

Гу Хуаюй взглянул на Ли Тао: «Тогда ты все еще спрашиваешь?»

После того, как Гу Хуаюй закончила говорить, она закрыла занавеску с правой стороны, села с левой стороны и прислонилась к окну машины, чтобы посмотреть на пейзаж снаружи.

Ли Тао поехал налево и сказал с улыбкой: «Что? Ты снова злишься?»

ГУ Хуаюй посмотрел на него, но не ответил на его слова.

Увидев, что Гу Хуаюй проигнорировал его, Ли Тао дважды откашлялся, а затем сказал: «Гу Сяоюй, ты можешь перестать злиться? Поговори со мной, хорошо?»

Гу Хуаюй посмотрел на Ли Тао и спросил: «Как ты меня назвал?» Этот парень действительно хорошо себя знает.

«Гу Сяоюй! Что случилось? Разве это не более нежно, чем называть ее Гу Хуаюй?» Ли Тао посмотрел на Гу Хуаюя и спросил.

Не дожидаясь ответа Гу Хуаюя, Ли Тао сказал себе: «Мы друзья, и с этого момента я буду называть тебя Гу Сяоюй. Ты можешь называть меня Ли Тао, а можешь называть меня Ли Сяотао.

Гу Сяоюй, как скучно сидеть одному и скучать! Давай поговорим, что бы мы ни сказали, это нормально. Как насчет того, чтобы рассказать мне анекдоты о Шичэне? "

Ли Тао похож на болтуна, и он продолжает кричать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии