Глава 136: Двигайся

Глава 136 Тронутый

Хунся вздохнула: «Как мы можем это контролировать? Все, что мы можем сделать, это сделать все возможное, чтобы делать все хорошо. Что касается остального, мы можем только предоставить это судьбе».

Чаоян вздохнул: «Ты прав. Что нам теперь делать?»

Хунся сказала: «Сначала прибери небольшой дворик внутри и снаружи, а потом укрась его. Жаль, что сейчас не весна, иначе можно посадить цветы и растения. Девочке это обязательно понравится».

Чаоян засучил рукава и начал убираться: «Давайте сначала все устроим, а потом после зимы начнем сажать. К весне сад будет полон ароматных цветов».

Гу Хуаюй оперлась на мягкий диван, слушая разговор между ними, приподняв уголки рта.

Покрутите зеленый ветер в руке, развернитесь и войдите в пространство.

— Янран, ты здесь?

Гу Хуаюй только что вошел в торговое пространство, и в иллюзии отразился обеспокоенный Атун.

«Я здесь, Атонг, когда ты придешь?» Гу Хуаюй ответил немедленно.

«Янран, ты здесь. Замечательно. Пожалуйста, помоги мне, ладно?» Тонг, казалось, увидел спасителя.

«В чем дело? Говорите медленно, не торопитесь!» Гу Хуаюй поспешно успокоил ее.

«Дайте мне обезболивающее. Кроме того, принеси еще немного хрящевого порошка, который ты для меня очистил в прошлый раз. Я обменяю его с тобой на лекарственные материалы, ладно? - сказал Атонг.

«Хорошо, не волнуйся, я принесу это тебе прямо сейчас». Гу Хуаюй ответил, открывая интерфейс торговли предметами и собирая хрящ, который Атонг хотел очистить.

А Тонг сказал с благодарностью: «Спасибо, Янран! Он был ранен, очень серьезно! Янран, я так напуган! Если он не выживет, я тоже не выживу».

Гу Хуаюй сразу понял, почему А Тонг волновался.

Судя по словам А Тонга, он и А Тонг были возлюбленными детства, влюбленными друг в друга и давно узнавшими друг друга. Этим двоим давно следовало пожениться, но в последние два года вокруг Даки бушуют войны, и этому мужчине приходится взять на себя командование...

Гу Хуаюй ввел анестетик в интерфейс транзакции, а также вставил таблетку твердого юаня, данную Лао Цинь.

Он сказал: «Атонг, помимо анестетика, есть еще Гу Юань Дань. Пусть ваш генерал сначала примет лекарство, а потом вы сможете его лечить.

Хрящевой порошок был очищен. Я положу его в сетку и вы сможете забрать его сами. "

«Спасибо, Янран, я собираюсь на работу. Давай поговорим в другой день».

"Быстро идти!"

После того, как Атун ушел, Гу Хуаюй взял хрящ и пошел в лабораторию.

Когда она вышла, чтобы уйти: «Девочка, мой учитель только что пришел, а ты уходишь?» Цинь Фэн сказал недовольство.

Гу Хуаюй обернулся, посмотрел на Цинь Фэна в фэнтезийном зеркале и спросил с улыбкой: «Что случилось? Ты снова жадный?»

Цинь Фэн поставил коробку с эликсирами на торговую решетку: «Ты вонючая девчонка, мой учитель, все, что ты хочешь в своем сердце, это есть? Твоя коробка с эликсирами скоро закончится?»

Гу Хуаюй открыл эликсир, взглянул на него и сказал: «Спасибо! В этой коробке гораздо больше, чем в предыдущей!»

Цинь Фэн сказал: «Я уединяюсь, поэтому подготовлю для тебя больше. Через несколько дней я не смогу видеть тебя своим учителем. Ты хочешь быть моим учителем?»

«Иди, иди, иди, у кого есть время думать о тебе? Я занят». Гу Хуаюй ответил небрежно.

«Ты маленькая бессердечная маленькая девочка, я все время думаю о тебе как об учителе, напрасно». — обиженно сказал Цинь Фэн.

Гу Хуаюй скривила губы и сказала: «Ты стала духом и все еще ведешь себя как кокетливая девушка. Ты не смущаешься!»

Цинь Фэн повысил голос и сказал: «Вонючая девчонка, хочешь верь, хочешь нет, но я тебя побью!»

Гу Хуаюй подняла голову и сказала: «Если у тебя есть способности, приходи и посмотри, сможешь ли ты победить меня!»

Цинь Фэн сердито стиснул зубы: «Когда ты вернешься в Дуншань, я снова сведу с тобой счеты. Пойдем!»

"Ждать!" Гу Хуаюй закричала, когда увидела, что Цинь Фэн действительно зол.

«В чем дело?» Цинь Фэн остановился и спросил.

Гу Хуаюй подняла брови и мягко спросила: «Ты действительно злишься?»

«Если тебе есть что сказать, ничего страшного, я ухожу!» — холодно сказал Цинь Фэн.

«Ну, я хотел приготовить для тебя немного еды. Поскольку ты занят, давай сделаем это в следующий раз». — неторопливо сказал Гу Хуаюй.

Как только Цинь Фэн услышал о еде, он сразу же сказал: «Кто сказал, что я занят? Я не занят. Что ты хочешь делать? Поторопись!»

Гу Хуаюй подняла уголки рта: «Подожди».

После того, как Гу Хуаюй закончила говорить, она повернулась и приготовилась пойти на кухню.

«Ты вонючая девчонка, поговори со мной, не оставляй меня одного». Цинь Фэн сказал громким голосом.

Гу Хуаю сердито сказал: «Тогда ты хочешь это съесть?»

«Ешь, почему ты не ешь? Ты можешь приготовить это здесь, не оставляй Мастера. Ты также знаешь, что Мастер не любит оставаться один!» Сказал Цинь Фэн с улыбкой.

«Ты, старик, что сегодня не так? Ты такой претенциозный», — ответил Гу Хуаюй.

— Вонючая девчонка, ты правда ничего не помнишь? — спросил Цинь Фэн.

Гу Хуаюй спросил, пока был занят: «Что мне следует помнить?»

Цинь Фэн вздохнул и сказал: «О, забудь об этом, давай не будем об этом упоминать. Какую вкусную еду ты можешь приготовить для меня?»

 Гу Хуаюй погрузила голову в работу и ответила, не поднимая головы: «Тушеные креветки, булочки с крабовой икрой, жареные бараньи отбивные, разнообразная запеканка. Где Дуншань? Зачем мне возвращаться?»

«Дуншань есть Дуншань, почему ты хочешь вернуться? Вонючка, ты спрашиваешь... это твой дом.

Увы, вы человек, который ничего не может вспомнить. Почему я должен с тобой конкурировать? «Голос Цинь Фэна понизился с высокого до низкого, и в конце он глубоко вздохнул.

Гу Хуаюй прекратила свои дела, подняла голову и спросила: «Ты уверена, что узнала не того человека? Что, если я не тот человек, о котором ты сказал?»

Цинь Фэн усмехнулся и сказал: «Ты узнал не того человека? Ты даже не спросил, есть ли в Трех Царствах люди, которых я узнал по ошибке?»

 Гу Хуаюй не могла видеть вонючий взгляд старика, поэтому она зарыла голову и продолжила работать: «Я не хочу знать о Трех Царствах или Дуншане. Ты можешь уйти первым. Как только это будет сделано, я положи его на то же место».

«Я снова сделал тебя несчастным, мой учитель? Почему ты до сих пор такой раздражительный человек?» Сказал Цинь Фэн.

Гу Хуаюй прекратила то, что делала.

— Ладно, ладно, я пойду первым, ладно?

После того, как Цинь Фэн ушел, Гу Хуаюй впал в депрессию, закончил еду, развернулся и покинул помещение.

После ужина Гу Хуаюй рано отдохнул.

Ночью Гу Хуаюю снова приснился этот длинный сон.

Во сне ей казалось, что она бежит среди зеленых гор, и казалось, что кто-то следует за ней. Она не могла ясно видеть лицо собеседника.

Она хотела говорить, но старалась изо всех сил, слова застряли у нее в горле, и она не могла издать ни звука.

В отчаянии Гу Хуаюй открыла глаза и проснулась.

Гу Хуаюй встала, зажгла лампу, налила себе стакан воды и выпила.

Гу Хуаюй повернулся и посмотрел на песочные часы на шкафу. Чжоу Мо, до рассвета было еще рано.

 Гу Хуаюй снова легла, думая о своем предыдущем сне. Такой сон ей приснился впервые с тех пор, как она вернулась. Может ли это быть Дуншань?

 Гу Хуаю покачала головой и не хотела слишком много думать. Она потянулась, чтобы придвинуть лампу поближе, взяла книгу с прикроватной тумбочки и начала читать.

— Мисс, вы проснулись? За дверью послышался голос Хунси.

Гу Хуаюй повысила голос и ответила: «Проснись, я почитаю книгу. Не волнуйся обо мне, ты можешь спать сама».

«Да, мисс, если вам есть чем заняться, пожалуйста, называйте меня своим рабом. Я останусь снаружи». Хунся ответил.

 Гу Хуаюй ответила и опустила голову, чтобы прочитать. Только когда сонливость вернулась, Гу Хуаюй отложил книгу и прилег отдохнуть.

Умывшись и переодевшись, Чаоян поставил рисовую кашу на стол: «Мисс, тетя Ван сказала, что у дамы банкет в полдень. Это будет не рано и не поздно. Пусть дама выпьет немного каши, чтобы смягчить еду».

«Хорошо! Хунся, приготовься и следуй за мной через минуту». Гу Хуаюй взяла миску и опустила голову, чтобы поесть.

Хунся сгибает колени, чтобы ответить.

Гу Хуаюй вышел из машины у дверей ресторана, и Руань подошел, чтобы поприветствовать его и сказал: «Доктор Гу здесь. Господин Лю ждет доктора Гу наверху. Пожалуйста, спуститесь со мной. "

Гу Хуаюй кивнул, последовал за Руанем с Хунся и пошел прямо на второй этаж.

На углу лестницы я встретил Ли Чэна, который спускался вниз.

Руань наклонился вперед и сказал: «Мастер Ченг!»

«Как дела? Лу Лю здесь?» Ли Чэн на мгновение был ошеломлен, а затем спросил:

Руань наклонился вперед и сказал: «Вернитесь к г-ну Чэну, г-н Лю здесь».

Ли Чэн развернулся и пошел наверх. По пути он спросил: «В каком зале находится Лу Лю? Я пойду его искать».

Руань открыл рот и увидел, что Ли Чэн уже приближается, поэтому ему пришлось сказать: «Пионовый зал!»

"Я знаю." Ли Чэн ответил, не оглядываясь.

Руань наклонился и сказал Гу Хуа: «Пожалуйста, доктор Гу».

Гу Хуаюй кивнул: «Пошли. Вам не обязательно называть меня Доктор Гу, просто зовите меня по имени».

Гу Хуаюй не хотела, чтобы Ли Чэн знала, что у нее есть медицинские навыки, поэтому она дала тонкий намек.

Руань сразу понял смысл слов Гу Хуа. Он наклонился вперед и сказал: «Как это могло случиться? Точно так же, как лавочник Хуан и другие, как насчет того, чтобы позвонить доктору Гу и Сяоюй, мисс?»

ГУ Хуаюй кивнул: «Хорошо!»

Жуань подвел Гу Хуаюя к двери Зала Пионов, поднял руку и постучал в дверь: «Мастер Лю, мисс Сяоюй здесь».

"Пожалуйста, войдите." Из комнаты послышался голос Лу Цзыциня.

Руань открыл дверь, наклонился вперед и сказал: «Мисс Сяоюй, пожалуйста, зайдите внутрь».

Гу Хуаюй вошел в комнату. Ли Чэн удивленно посмотрел на Гу Хуаюя, затем на Лу Цзыциня и спросил: «Вы знаете друг друга?»

Лу Цзыцинь кивнул: «Гу Хуаюй — моя сестра. Хуаюй, это Ли Чэн, старший сын Ли Сайза, молодого служителя храма Дали в столице. Мисс Гу Хуаюй».

Выступая, Лу Цзыцинь представил им друг друга.

Гу Хуаюй был ошеломлен. Она не ожидала, что Лу Цзыцинь представится таким образом. Удивленно глядя на Лу Цзыциня:

Лу Цзыцинь тоже посмотрел на нее, их глаза встретились, и Лу Цзыцинь слегка кивнул ей с улыбкой в ​​глазах.

Гу Хуаюй подумала о том, что произошло вчера, и поняла, что Лу Цзыцинь хотела защитить ее. Моё сердце слегка шевельнулось, и через меня потек тёплый ток.

Хотя она не нуждалась в его защите, она все равно была благодарна Лу Цзыциню за доброту, поэтому поклонилась Лу Цзыциню и поблагодарила его.

Ли Чэн улыбнулся и сложил руки в сторону Гу Хуаю: «Мисс Гу, мы снова встретились».

Гу Хуаюй ответил на приветствие: «Г-н Ли, приятно познакомиться!»

Лу Цзыцинь притворился удивленным и спросил: «Ты его знаешь?»

Ли Чэн сказал с улыбкой: «Мне посчастливилось встретить Мисс Гу, когда я вчера ходил по магазинам».

Видя, что Ли Чэн не собирался вдаваться в подробности, Лу Цзыцинь больше не задавал вопросов. Он улыбнулся и поздоровался: «Это судьба, что мы когда-то знакомы, так что давай сядем и поговорим».

И все трое заняли свои места соответственно.

Ру'ан шагнул вперед, чтобы предложить чай, а затем отступил в сторону.

Гу Хуаюй был всего лишь ребенком в глазах Ли Чэна. Он считал ее только родственницей Лу Цзыциня в Хунчэне и не воспринимал ее всерьез. Он посмотрел на Лу Цзыциня и прямо сказал: «Когда Цзыцинь вернется в Пекин?»

Лу Цзыцинь поставил чашку чая перед Ли Чэном и спокойно ответил: «Никакой спешки, если я смогу вернуться в столицу до конца года. А ты? Когда ты вернешься?»

«Я уезжаю послезавтра и хотел спросить вас, не хотите ли вы вместе вернуться в Пекин». Сказал Ли Чэн с улыбкой.

.

Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Спасибо. У меня есть сыновняя почтительность. На этом пути будет много неудобств. Давайте снова соберемся вместе, когда вернемся в Пекин».

«Все в порядке, тогда давай вернемся в Пекин и соберемся вместе». Сказал Ли Чэн.

«Мастер, Мастер Чао и остальные здесь». Сын Ли Чэна пришёл доложить.

Ли Чэн кивнул: «Я понимаю».

После того, как официант ушел, Ли Чэн встал и попрощался: «Ребята, вы болтаете медленно, у меня с кем-то назначена встреча, поэтому я сначала пойду».

Гу Хуаюй встал и проводил его.

Ли Чэн сложил руки в сторону Гу Хуаю и сказал: «Мисс Гу, увидимся позже».

Гу Хуаюй сказал Фу Шэню: «До скорой встречи».

Они вдвоем проводили Ли Чэна до двери, а затем вернулись после того, как Ли Чэн ушел.

Лев Цзыцинь уступил дорогу и сказал: «Доктор Гу, пожалуйста, присядьте».

Гу Хуаюй поблагодарила ее и вернулась в прежнее положение.

«Я никогда не открывал медицинскую клинику и не занимаюсь медициной в будние дни. Мастеру Лу Лю не нужно уважать меня как врача. Мы считаемся знакомыми. Отныне мастер Лу Лю может называть меня просто Сяоюй. " Сказал Гу Хуаюй с улыбкой.

Наливая чай Гу Хуаюю, Лу Цзыцинь сказал: «Хорошо, с этого момента я буду называть тебя Сяоюй. Ты спас мне жизнь, поэтому тебе не нужно уважать меня как мастера Лу Лю. Меня зовут Лу Цзыцинь, и мое любезное имя — Цинъянь».

Сказав это, Лу Цзыцинь сделал паузу и посмотрел на Гу Хуаюя: «Ты намного моложе меня, так что я могу быть твоим братом. Как насчет того, чтобы называть меня братом Цзыцинем или братом Цинъяном?»

Лу Цзыцинь поставила чашку перед Гу Хуаюй, посмотрела на нее и спросила:

 Гу Хуаюй улыбнулся, кивнул и сказал добродушным голосом: «Тогда, брат Цинъянь. Здравствуйте, брат Цинъянь, пожалуйста, позаботьтесь обо мне в будущем!»

Уголки рта Лу Цзыциня поднялись вверх: «Хорошо, брат будет защищать тебя с этого момента! Попробуйте кусочки дыни этого года, чтобы увидеть, соответствуют ли они вашему вкусу».

Гу Хуаюй взял чашку чая, сделал глоток, кивнул и сказал: «Да, он изумрудно-зеленый и блестящий, аромат чистый, вкус свежий и мягкий. Это хороший чай».

Глаза Лу Цзыциня немного потемнели. Девушка перед ним была похожа на головоломку. Насколько она поняла? Спросил: «Сяоюй разбирается в чае?»

 Гу Хуаюй улыбнулась и покачала головой: «Не могу сказать, что понимаю, мне просто нравится вкус».

Лу Цзыцинь снова наполнил чаем Гу Хуаюя и сказал: «Если он вам нравится, здесь есть две коробки. Вы можете забрать одну коробку позже».

 Гу Хуаюй не стал медлить, улыбнулся, наклонился вперед и сказал: «Тогда я сначала поблагодарю тебя».

Лу Цзыцинь небрежно сказал: «Теперь нет необходимости благодарить меня! Если вы хотите поблагодарить меня, я тоже вас поблагодарю».

Гу Хуаюй знал, что Лу Цзыцинь имел в виду вопросы спасения жизни, внезапно подумал о чем-то и спросил: «Твоя старая болезнь вылечена?»

Лу Цзыцинь остановился и удивленно посмотрел на Гу Хуаю: «В прошлый раз вы видели, что у меня старая болезнь?»

ГУ Хуаюй кивнул: «Ну, это не старая болезнь. Если быть точным, вы отравились хронической болезнью.

Этот яд — Бегония Семизвездная, также известная как Король Ядов в Мире. Человек, который вас отравил, обработал его так, что яд не подействовал сразу, а медленно высвобождался в вашем организме.

Яд должен был находиться в вашем организме более десяти лет, а симптомы проявятся только через эти два года. При появлении симптомов ваши шансы на выживание практически равны нулю. "

«Тогда как ты помог мне провести детоксикацию?» — спросил Лу Цзыцинь.

Гу Хуаюй сказал с улыбкой: «Тебе тоже повезло. Единственная воскрешающая таблетка, которая у меня есть, — это чтобы ты наткнулся на нее. Это преимущество для тебя!»

Лу Цзыцинь сложил руки, поклонился и сказал: «Большое спасибо за такие короткие слова!»

Гу Хуаюй взмахнула руками и спросила: «Ты только что сказала г-ну Ли, что ты сыновняя?»

Лу Цзыцинь кивнул и сказал в подавленном настроении: «Да, мой дедушка скончался. Я отправлю его обратно в его родной город».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии