Глава 149: Разделить семью

Глава 149: Разлука семьи

«Заткнись! Если ты еще раз будешь говорить ерунду, я тебя побью!» Гу Чэннань обернулся и крикнул Ван Сюэ.

Проблемы Вана со свободой высказываний очень его расстраивали.

«Ты кричишь на меня? Ты умеешь на меня кричать! То, что я сказал, не правда? Хм?

Скажите мне, если бы Сяоцзяо не пошла работать в магазин, как бы ее посадили в тюрьму?

Разве вы не знали, что Сяоцзяо был заключен в тюрьму и пострадал от такого серьезного преступления? Пальцы сломаны, а крест соединен с сердцем. Как это больно! «Ван Сюэ сопротивлялась, выпятив грудь.

"ты…"

Прежде чем Гу Чэннань закончил говорить, Гу Хуаюй прервал его. «Второй брат, пожалуйста, прекрати произносить несколько слов. Сегодня китайский Новый год. Пожалуйста, прекратите спорить. Если вам есть что сказать, сядьте и говорите медленно».

Гу Хуаюй опустила лицо и холодно сказала.

Ван взглянула на Гу Хуаюй и гордо выпрямила спину, но не села.

Видя, что Гу Хуаю рассердилась, госпожа Ван утешила ее и сказала: «Сяоюй…»

Гу Дэчан сказал сбоку: «Сяо Фэн, тот, кто слушает шепот, должен первым сесть».

Гу Хуаюй посмотрел на госпожу Ван и тепло сказал: «Моя мама, сядь».

Ванши вздохнул и сел.

Когда Ван увидела, что все смотрят на нее, она фыркнула и неохотно села.

Гу Хуаюй увидел, что все сели, и собирался что-то сказать. Гу Дэчан шел впереди нее и глубоко поклонился Гу Хуайдуну, встал и сказал: «Папа, завтра я уеду со своей комнатой. С этого момента я буду. Несчастья и благословения этого дома не имеют ничего общего с семьей».

«Абба!» Гу Хуаюй в шоке посмотрел на Гу Дэчана. Она не ожидала, что отец ради нее расстанется с семьей.

«Лао Сан!»

«Лао Сан!»

Гу Дефан и Гу Дэхай вскрикнули одновременно в шоке.

ГУ Дэчан махнул рукой, чтобы остановить двух братьев. «Старший брат, второй брат, я принял решение, не пытайся меня переубедить. Сяоюй, мой отец разберется с этим делом. Ты еще ребенок, так что не вмешивайся».

Гу Дэчан сначала поговорил со своими двумя братьями, а затем строго обратился к Гу Хуаюю.

Слова Ван Сюэ заставили госпожу Цинь забеспокоиться, и видя отношение Гу Дэчана, ее сердце упало на дно.

Цинь спросил: «Сяоюй, пожалуйста, скажи мне правду. С братом Линь все в порядке?»

Гу Хуаюй могла понять беспокойство матери по поводу своего ребенка, но отношение Цинь все равно заставляло ее чувствовать себя немного некомфортно.

Гу Хуаюй встал, поклонился госпоже Цинь и спросил: «Тетя, ты веришь тому, что я говорю?»

Г-жа Цинь на мгновение заколебалась и встретилась взглядом с Гу Хуаюй. Она чувствовала себя отчужденной от взгляда Гу Хуаюя.

Гу Чэнцзяо была так встревожена, что сжала носовой платок в руке и сказала: «Анян, ты сбита с толку. Сяоюй хочет быть хорошей только для этой семьи и своих братьев и сестер.

Как можно выслушать несколько сплетен, а затем подвергнуть сомнению их? Это так расстраивает Сяоюя!

Если бы Сяоюй не пришла на помощь, в семье Хань умерла бы ее дочь.

То, что случилось с моей дочерью раньше, все еще было вызвано семьей Хань и не имело никакого отношения к Сяоюй.

Более того, дочь смогла выбраться из затруднительного положения только благодаря тому, что Сяоюй, Хуан Бо и другие изо всех сил старались ее спасти.

Вы видели, как рос Сяоюй, поэтому вам следует знать, как вы относитесь к своим братьям и сестрам.

Лин Гир больше всего дружит с Сяоюем. Как Сяоюй мог навредить Лин Гиру? Как я могу не верить Сяоюй?»

Госпожа Цинь пришла в себя, избежала взгляда Гу Хуаюя уклончивыми глазами и сказала извиняющимся тоном: «Мне очень жаль, это была моя вина».

Гу Хуаю наклонился вперед и спокойно сказал: «Это не имеет значения. Не волнуйся, тетя, с третьим братом все в порядке. Когда Сяоюй прибудет в Хунчэн, пусть третий брат немедленно вернется».

Г-жа Цинь смущенно опустила голову: «Спасибо, Сяоюй».

Гу Хуаюй не ответил, развернулся и сел рядом с Ванем.

Гу Хуайдун посмотрел на Гу Дэчана и спросил: «Лао Сан, ты действительно хочешь уничтожить Саньфана?»

После того, как Гу Дэчан вернулся, он рассказал ему о деле Хуан Цзи.

В то время мысли Гу Хуайдуна были полностью заняты новым домом, и он не слушал слов Гу Дэчана.

Это обычный спор. Люди, занимающиеся бизнесом, конкурируют за интересы. Где я могу не встретить несколько врагов?

Но, выслушав сегодняшние слова Вана и посмотрев на отношение Лао Саня, Гу Хуайдун понял, что этот вопрос непрост.

Судя по его пониманию Лао Саня, Лао Сан не сказал бы такого, если бы дело не было слишком запутанным.

Гу Дэчан кивнул и сказал: «Это факт, что у моего сына хорошие отношения с братом Хуаном. Для госпожи Ван нормально иметь такие опасения. Чтобы не создавать проблем семье, лучше мне уйти из этой комнаты».

Гу Чэнцзяо сразу сказал: «Третий дядя, возьми с собой свою племянницу, куда бы ты ни пошел, хорошо? Сяоюй спас мою жизнь. Куда бы Сяоюй ни пошел, я последую за ним».

«Сяоцзяо, ты…» — сказал Цинь.

«Это…» Гу Дэчан говорил в то же время, но когда Цинь остановил его, он немедленно прекратил то, что говорил, и подождал, пока Цинь продолжит.

Гу Чэнцзяо не стал ждать, пока Цинь заговорит, а затем сказал: «Давайте не будем говорить, что Сяоюй спас мне жизнь.

Я единственный, кто вернулся в дом своих родителей вместе с Ли. Если я останусь дома, это только усложнит жизнь моим родителям.

Люди должны знать, как отплатить за доброту. В течение шести месяцев, прошедших с тех пор, как я вернулся в дом своих родителей, Сяоюй изо всех сил старался вернуть мое тело в нормальное состояние. Она также научила меня быть самостоятельной и самостоятельной. Сяоюй был очень добр ко мне.

Я сказал, что отныне, где бы ни был Сяоюй, я буду следовать за ним. "

Гу Дефан вздохнул и спросил: «Третий брат, ты действительно хочешь уехать? Мой отец все еще здесь, может ли семья сохраниться?»

ГУ Дэчан кивнул: «Давайте уйдем как можно скорее, пока все не разлучились».

Гу Хуайдун махнул рукой и сказал: «Когда у дерева большие ветви, люди делят свои семьи. Лучше их разделить».

Вы, братья, всегда были гармоничны друг с другом, поэтому нам не нужно приглашать на сцену посторонних. Мы все можем получить свою долю, как вы думаете? "

Разлука семьи под Новый год – это не славная вещь, о которой можно говорить. Все смутились и кивнули в знак согласия.

Гу Хуайдун сказал: «Поскольку нет возражений, разделите существующий дом и поля дома на четыре части.

Вы, три брата, каждому из вас будет по одной доле, а другая принадлежит четвертому ребенку. Я помогу четвертому ребенку позаботиться об этом.

Однажды, когда вернется четвертый ребенок, его местонахождение тоже будет известно. "

Гу Дефан вздохнул и сказал: «Я не против разделить его на четыре части. Мой отец все еще здесь, так что давайте разлучим наши семьи. Другие будут сплетничать...»

Как старшему сыну, Гу Дефану, естественно, было над чем подумать.

Ван Сюэ пробормотал: «Лучше позволить людям сплетничать, чем потерять свою жизнь».

"Замолчи." Гу Чэннань сердито крикнул на Ван Сюэ.

Фан взглянул на Ван Сюэ и взял невестку, которая не знала общей ситуации, что расстроило ее.

Гу Дэчан посмотрел на Ван Сюэ, а затем на Гу Дефана: «Брат, как может человек жить, о котором не говорят?

Рот находится в телах других людей. Кто хочет поговорить, пусть говорит. Важно то, что мы проживаем свою жизнь хорошо.

По словам отца, существующее семейное имущество будет разделено на четыре части. Каждый из нас, четырех братьев, будет иметь по одной доле. Старший брат и второй брат не имеют никаких возражений. "

 Гу Дэхай подумал, что было бы неплохо разделить это. Когда его комната будет разделена, он разделит Гу Чэннаня на другой день.

Видя, что его отец и второй брат согласились, Гу Дефан мог только кивнуть: «Раз вы все согласны разделить, давайте разделим. Я старший брат, и мой отец последует за мной, и я буду служить своему отцу в этой комнате».

 Гу Дэчан поклонился Гу Дефану, госпожа Цинь сказала: «Спасибо за вашу тяжелую работу, брат и невестка».

Гу Дефан махнул рукой, повернулся к Гу Чэнляну и сказал: «Брат Лян, иди возьми ручку, чернила и бумагу».

ГУ Чэнлян расстроенно встал и пошел в кабинет, чтобы что-нибудь взять.

Через некоторое время Гу Чэнлян вернулся с ручкой и чернилами и тяжело положил ее на стол.

Гу Дэчан посмотрел на своего сына, не обращая внимания на его плохое настроение, и приказал: «Брат Лян, изучай чернила».

Гу Чэнлян со спокойным лицом изучал чернила.

Гу Дэчан сказал всем: «Составьте список земли в вашем доме в соответствии с расстоянием и размером. Тогда как вы поделите ее путем жеребьевки?»

Все сочли это самым справедливым и кивнули в знак согласия.

Ни семья Цинь, ни семья Фан не были серьезными людьми, поэтому они быстро разделили поля.

Затем делятся дома, свиньи, загоны для скота и лошадей, и, наконец, разделяются существующие зерна, зерно и домашняя птица.

После того, как все было улажено, Ван Сюэ встал и сказал: «Это сделано? Где в городе два магазина?»

Гу Дэчан отложил ручку в руку, посмотрел на Ван Сюэ и сказал: «Два магазина в городе открыты Сяоюем. Семья не внесла ни цента серебра, так почему они должны Поделиться?"

Ван Сюэ был недоволен и сказал: «Сяоюй не принадлежит этой семье. Ее вещи не принадлежат этой семье?»

Гу Хуайдун похлопал по столу и торжественно сказал: «Я уже говорил, что деньги Сяоюй принадлежат ей».

Гу Дэхай пристально посмотрел на Гу Чэннаня: «Почему бы тебе не позволить ей вернуться и отдохнуть?»

Гу Чэннань потянулся к Ван Сюэ и сказал: «Пойдем назад».

Гу Хуаюй встал и холодно сказал: «Подожди минутку».

Гу Чэннань отпустил руку и повернулся, чтобы посмотреть на Гу Хуаюя. «Сяоюй, что-то не так?»

Гу Хуаюй прислонился к квадратному столу и сказал: «Вы, ребята, сначала сядьте, мне есть что сказать».

Все сели один за другим, и в комнате вдруг стало тихо.

ГУ Хуаюй повернулся, чтобы посмотреть на Гу Дефана и Цинь, и сначала спросил: «Дядя, тетя, если старшая сестра последует за нами, вы почувствуете облегчение?»

Гу Дефан посмотрел на Гу Чэнцзяо, увидел серьезные глаза дочери, кивнул и сказал: «Конечно, я рад».

Гу Хуаюй посмотрел на госпожу Цинь и спросил: «Где старший дядя?»

Г-жа Цинь на мгновение поколебалась, кивнула и сказала: «Не волнуйтесь».

ГУ Хуаюй кивнул: «Хорошо, поскольку дядя и тетя могут быть уверены, что старшая сестра последует за нами, тогда мы возьмем старшую сестру с собой».

После разговора Гу Хуаюй повернулась, чтобы посмотреть на Ван Сюэ, и сказала: «Вторая невестка действительно хочет магазин в городе?»

Лицо Ван Сюэ покраснело от смущения, когда Гу Хуаюй раскрыла свои мысли перед всеми.

«Что я хочу от магазинов в городе, я имею в виду, чтобы эти два магазина тоже были розданы».

Гу Хуаюй усмехнулся и спросил: «Почему я не видел, как ты вынул свое приданое и поделил его?»

Ван Сюэ взволнованно встал: «Почему я должен делить свое приданое? Гу Хуаюй, ты действительно смешной!»

«Кстати, твое приданое твое. Деньги, которые я заработал на покупке женьшеня, тоже мои, зачем мне ими делиться?

Обычно этот новый дом был построен на деньги, которые я использовал для покупки женьшеня, и у меня есть право не отдавать его вам.

Если я не позволю тебе жить там, тебе придется вернуться в старый дом. Вы понимаете? "

Гу Хуаюй улыбнулся и медленно заговорил.

«Это просто нечто, не знающее, что хорошо, а что плохо». Гу Чэнцзюань ответил.

Лицо Ван Сюэ покраснело, и она не могла сказать ни слова. Я не осмелился сказать это.

У нее было смутное ощущение, что если бы она осмелилась сегодня спорить с Гу Хуаюй, Гу Хуаюй действительно отвез бы ее обратно в ее старый дом.

Гу Хуаюй посмотрел на Ван Сюэ и продолжил: «Причина, по которой я позволяю тебе жить здесь, не в том, что тебя зовут Ван Сюэ, а в том, что твоего мужчину зовут Гу Чэннань.

Ради моего второго брата я не буду с тобой спорить. Если бы не мой второй брат, я бы не взглянул на тебя ни разу. Вы понимаете? «Сказала Гу Хуаюй, погрозив указательным пальцем.

Ван Сюэ всегда чувствовала, что она превосходит Гу Чэннаня. По ее мнению, она вышла замуж за низкого человека, когда вышла замуж за члена семьи Гу.

Теперь, когда Гу Хуаюй презирала ее, Ван Сюэ так разозлилась, что прямо сказала: «Если у тебя есть возможность, попроси своего второго брата развестись со мной!»

Гу Хуаюй подняла брови и сказала: «Думаешь, я не смею?

Ван Сюэ, я собираюсь сказать это здесь сегодня. Мой второй брат развелся с тобой. Я немедленно попрошу кого-нибудь женить моего второго брата на девушке, которая красивее и разумнее тебя. Вы верите этому или нет? "

Все в комнате были потрясены словами Гу Хуаюя.

Ван Сюэ посмотрела на толпу и увидела, что никто не говорит за нее. Он сел на стул, заплакал и сказал: «Ты издеваешься над другими, вся твоя семья издевается над другими».

Крик Ван Сюэ всех привел в чувство, и они хотели убедить Гу Хуаюй, но они думали, что Ван обычно был неряшливым и невежественным, и хотели, чтобы Гу Хуаюй разобралась с ней. Поэтому никто не говорил, чтобы отговорить его.

Гу Хуаюй посмотрел на мятежного Ван Сюэ с презрением и сказал: «Запугивает людей? Да, я запугиваю тебя. Чего ты хочешь? Что ты можешь сделать? Как насчет того, чтобы попросить твоего второго брата отправить тебя обратно в дом твоих родителей?»

Позвольте мне сказать вам: если вы уйдете передней ногой, наш второй брат позаботится о наложнице задней ногой. "

Ван Сюэ завыла: «Ты бесстыдная, посмотри на мир, как невестка может вмешиваться в отношения между братом и невесткой? Будучи младшей сестрой, ты пытаешься обманом проникнуть в дом твоего брата. Ты опозорил семью Гу».

 Гу Хуаю усмехнулся и сказал: «Если ты хочешь использовать свою репутацию, чтобы решать дела, просто скажи это, мне все равно».

Гу Чэнчжан понял слова и сказал: «Ван Сюэ, если ты посмеешь выйти и говорить чепуху, я разорву твой рот на куски. Посмотри на себя, на ком ты женился?»

Гу Чэнчжан пристально посмотрел на Гу Чэннаня.

Гу Чэннань встал и потянул Ван Сюэ: «Пойдем назад!»

«Если я не вернусь, даже не думай о разводе со мной». Ван Сюэ ответил немедленно.

Ван Сюэ не могла встать со стула, а Гу Чэннань не осмелился приложить силу, поэтому ему пришлось позволить ей сесть.

«Второй брат собирается с ней развестись, и наша семья будет в безопасности». — выпалил Гу Чэнцзюань.

Фан подняла руку на Гу Чэнцзюань и сказала: «Заткнись, что с тобой такое!»

Гу Хуаюй посмотрела на Ван Сюэ, которая закрывала лицо и плакала, и проигнорировала ее. Она обернулась и сказала всем: «Сестра и Ли вернулись, дорога впереди будет трудной.

Магазин Руж, изначально я готовил его для своей старшей сестры, чтобы у нее была возможность закрепиться в мире.

Поскольку старшая сестра хочет последовать за мной, я оставлю лавку второй сестре и в будущем сделаю для второй сестры приданое. "

«Сяоюй, мне не нужен магазин, и я хочу следовать за тобой. Я такая же, как старшая сестра. Я буду следовать за тобой, куда бы ты ни пошел. Ты мой мастер, ты не можешь оставить своего ученика и идти дальше. свой, да?» — немедленно сказал Гу Чэнцзюань.

Сказав это, Гу Чэнцзюань взял Фана за руку и потряс ее: «Тетя, позволь мне быть с Третьим дядей и остальными, хорошо? Моя дочь, умоляю тебя. Хорошо?»

Я хочу быть с Сяоюй и учиться у Сяоюй своим навыкам, чтобы в будущем надо мной не издевались другие. "

Фан посмотрел на Гу Дэхая: «Это…»

 Гу Дэхаю уже понравился Гу Хуаюй, а сегодняшнее выступление Гу Хуаюя впечатлило его еще больше. Сказал: «Сяоцзюань и Сяоюй — хорошие друзья, отпусти ее. Это доставит только неприятности Лао Сану и Сяофэну».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии