Глава 151: Живи по совести
Гу Хуаюй шагнул вперед, поднял одеяло, покрывающее тело Ван Сюэ, и спросил: «Оно кровоточит?»
Увидев, как Гу Хуаюй поднял одеяло, госпожа Ван быстро протянула руку, чтобы удержать его: «Сяоюй, что ты делаешь?»
«Поторопитесь и уходите. Где может быть маленькая девочка, которая сможет наблюдать за родами?» Сказал Ван с угрюмым лицом, не дожидаясь, пока Гу Хуаю заговорит.
Подойдя ближе, Гу Хуаюй увидела холодный пот на лбу Ван и ее лицо посинело, и поняла, что ситуация серьезнее, чем она думала.
Гу Хуаюй проигнорировала препятствия Вана и взяла Ван за руку, чтобы пощупать ее пульс.
Он приказал: «Лицо второй невестки зеленеет, боюсь, она в опасности.
Невестка осталась помогать, а свекровь и старший дядя пошли кипятить горячую воду и сохранять ее прохладной для дальнейшего использования. Вторая тетя пошла за вещами, необходимыми для родов. "
Некоторые из них — женщины, родившие детей, поэтому они знают об опасности родов.
Увидев выражение лица Ван Сюэ, она уже почувствовала себя неловко.
Теперь, когда я слышу слово «опасно», я нервничаю еще больше. Г-жа Фан запаниковала и спросила: «Сяоюй, что мне делать?»
Гу Хуаюй терпеливо сказал: «Просто делай то, что я только что сказал».
Г-жа Фан тупо посмотрела на Гу Хуаюй, на мгновение задумалась, а затем сказала: «Вещи, необходимые для родов? У меня еще не было времени их подготовить!»
Сюэ сказала, что родилась в конце первого лунного месяца. Я подумала, после Нового года уже поздно готовиться. Кто знал, что будет так рано? "
Гу Хуаюй безмолвно вздохнула, она была действительно бессердечной.
Гуаньши сразу сказал: «Сяоюй, могу ли я использовать одежду и одеяло брата Суя, когда он был ребенком? Я не выбрасывал одежду и одеяло, которые использовал брат Суй. Я храню их все время. Я планировал использовать их, когда Я родила второго ребенка».
Не волнуйтесь, каждый год в собачьи дни лета я один раз достаю и сушим, а волосы не растут. "
Гу Хуаю кивнула и сказала: «Хорошо, невестка, иди и принеси вещи».
Гу Хуаюй посмотрел на Цинь и Ваня, которые были ошеломлены на месте, и призвал: «Дядя, бабушка, поторопитесь и вскипятите воду. Я врач, и для меня это не табу. Ситуация срочная, поэтому поторопитесь. "
Когда Ван собирался что-то сказать, Гу Хуаю заговорила первой и зажала рот.
Г-жа Цинь сказала г-же Ван: «Ситуация неотложная. Если вы слушаете шепот, пойдем первым».
Ван Ши посмотрел на Гу Хуаю, но в конце концов ничего не сказал и вышел из дома вместе с Цинь Ши.
Гу Хуаюй сказал Фану: «Вторая тетя, иди принеси крепкого вина».
Фанг кивнул в знак согласия и поспешил за чем-то.
Гу Хуаю отослала этого человека и сказала Ван Сюэ: «Вторая невестка, пожалуйста, потерпи, я принесу аптечку».
Не дожидаясь ответа Вана, Гу Хуаюй подошел к следующей двери, вошел в помещение и достал аптечку и таблетку.
Затем он вернулся в дом. Он засунул эликсир в рот Ван Сюэ и приказал: «Глотай».
Ван Сюэ мучили схватки. Ей было так больно, что у нее не было сил говорить. Она посмотрела на Гу Хуаюя глазами.
Гу Хуаюй объяснил: «Лекарства, которые помогут вам чувствовать себя лучше». Сказав это, Гу Хуаю раскрыл одеяло и заглянул под него.
Он поднял голову и сказал Ван Сюэ: «Околоплодные воды отошли».
Родовые боли Ван Сюэ прошли, и она сказала: «Ты маленькая девочка, что ты знаешь? Не думай, что если ты сделаешь это, я буду тебе благодарна».
Гу Хуаюй выпрямился и посмотрел на эту женщину, которая не знала, жить ей или умереть. Ей очень хотелось уйти и оставить ее на произвол судьбы.
Но ее профессиональная этика не позволила ей этого сделать.
Гу Хуаю усмехнулся и медленно сказал: «Ты думаешь, я спас тебя из-за твоей благодарности?
Я спас тебя только потому, что не хотел оставлять тебя одного. Я сделал это ради своей совести, чтобы в будущем иметь возможность спать и есть.
Вы не понимаете этих принципов и, возможно, никогда не поймете их в своей жизни. "
Гу Хуаюй больше не смотрела на лицо Вана, опустила голову, чтобы проверить положение плода, и почувствовала небольшое облегчение, когда узнала, что положение плода правильное.
Гу Хуаюй достал стетоскоп, затем проверил частоту сердечных сокращений плода и услышал, что частота сердечных сокращений плода была нормальной.
Убрав стетоскоп, Гу Хуаюй повернулась к Вану и спокойно сказала: «С ребенком все в порядке, пожалуйста, расслабься».
Ван Сюэ сказала упрямые слова, но когда она услышала, как Гу Хуа сказала, что с ребенком все в порядке, ее сердце сильно упало.
Ван Сюэ все еще хмурился и игнорировал Гу Хуаю.
Она увидела, что Гу Чэннань долгое время не возвращался после ухода, и огонь в ее сердце разгорался. Она была так зла, что пнула ногами стул рядом с ней, несмотря на свою беременность.
Стул не пинали, но он позволил мне пригнуться и сесть на землю.
.
Ван Сюэ хотела спросить Гу Хуаю, откуда она узнала, что с ребенком все в порядке, но ей не могло не быть стыдно.
Боль в животе пронзила ее, Ван Сюэ закрыла глаза и застонала...
Гу Хуаюй увидела, что лицо Вана побледнело от боли, поэтому вытерла пот носовым платком.
Фанг вернулся с крепким вином и случайно увидел эту сцену. Он поставил вино на стол и сказал: «Сяоюй, вино здесь».
Гу Хуаю указала на квадратный стол рядом с ней и сказала: «Вторая тетя, принеси еще один такой же квадратный стол».
Фанг кивнул, развернулся и вышел.
Через некоторое время госпожа Фан вошла с квадратным столом и спросила: «Сяоюй, куда ты его поставишь?»
Гу Хуаюй приказал: «Сложите два стола вместе, а затем положите на них матрас».
Фан родила нескольких детей и сразу поняла значение слов Гу Хуа: «Хорошо».
Он повернулся, открыл шкаф и положил на него матрас. Спросил: «Сяоюй, что дальше».
Гу Хуаюй оглянулся, достал из аптечки пару перчаток и сказал: «Сначала наденьте их на руки, наденьте на меня вот так, а затем расстелите на матрасе».
Гу Хуаюй отложил одноразовый матрас в сторону.
Фанши последовал просьбе Гу Хуаюя и сделал это шаг за шагом.
Гу Хуаюй попросил Фана помочь Вану лечь на квадратный стол.
«Второй дядя, принеси лампу».
Фанг кивнул в знак согласия: «Хорошо!»
Гу Хуаю подождала, пока госпожа Фан принесет лампу, опустила голову, чтобы проверить, а затем сказала: «Матка открыта всего на три пальца, и для родов потребуется некоторое время».
Ванши открыл занавеску и вошел: «Сяоюй, вода вскипела».
«Ладно, бабушка, иди принеси сладких пирожных». Затем Гу Хуаюй приказал.
— Что? Ты голоден? — спросил Ван.
Гу Хуаю покачала головой: «Это не для меня, а для моей второй невестки. Ребенок какое-то время не родится, и я боюсь, что моя вторая невестка» Она не будет достаточно сильной, поэтому я позволю ей съесть что-нибудь, чтобы она могла восстановить свои силы».
Ванши вдруг сказал: «Хорошо, я возьму это».
Вскоре после того, как Ван ушел, пришел Гу Чэннань, задыхаясь, и с тревогой сказал: «Тетя, что мне делать? Госпожа Ян сказала, что не будет рожать детей в первый день Лунного Нового года».
Фан посмотрел на Гу Хуаю и сказал: «Сяоюй, что мне делать?»
Гу Хуаюй сказала: «Состояние второй невестки вполне стабильное. Если госпожа Ян не придет, не приходите. Если ничего не произойдет, я передам ребенка второй невестке».
Гу Чэннань обеспокоенно спросил: «Сяоюй, все в порядке?»
Фан несчастно сказала сыну: «Что в порядке? Сяоюй может даже спасти Сяоцзяо, но она пока не может родить ребенка Вану. Выходи и не раздражай здесь глаз».
У Гу Чэннаня не было другого выбора, кроме как отступить за пределы дома.
Госпожа Гуань пришла с последом и одеялом, которое носил брат Суй. Спросил: «Как дела?»
Фан взглянул на Гу Хуаюя, который проверял пульс Вана: «Сяоюй сказал, что это займет некоторое время».
Когда госпожа Ван вернулась со сладким тортом, Гу Хуаюй сказала: «Невестка, дай моей второй невестке что-нибудь поесть».
Госпожа Гуань взяла миску у госпожи Ван и сказала с улыбкой: «Сяоюй, откуда ты все знаешь?»
Гу Хуаюй улыбнулся и сказал: «Ни в коем случае! Я многого не понимаю».
Ван больше не хотела смотреть на Ванга, поэтому она нашла предлог и ушла.
Гу Хуаюй и другие дождались первого момента лунного месяца Чжоу, прежде чем госпожа Ван родила ребенка. Мать и ребенок были в безопасности.
Гу Чэннань дважды подпрыгнула от радости, когда узнала, что у нее родился сын.
Вся семья Гу, естественно, была счастлива.
Гу Хуаюй ждал в комнате Вана еще час. Увидев, что с Ваном все в порядке, она дала ему несколько указаний, прежде чем вернуться в свою комнату отдохнуть.
Когда Гу Хуаюй проснулась, она увидела Гу Чэнцзюань, сидящую у кровати, и удивленно спросила: «Вторая сестра, почему ты здесь?»
Гу Чэнцзюань сказала: «Третья тетя попросила меня прийти и посмотреть. Если ты проснешься, я позвоню тебе пообедать».
Гу Хуаюй повернула голову и посмотрела на песочные часы. Уже было время.
Поэтому он встал и сказал: «Хорошо, я приду через минуту».
Гу Чэнцзюань не собирался уходить. Умываясь, Гу Хуаюй спросила: «Сяоюй, мы все еще уезжаем сегодня?»
«Пойдем, мы уедем после обеда. Ты собрала свои вещи?
Когда Гу Чэнцзюань услышала, что она уезжает сегодня, она с радостью ответила: «Я собрала вещи. Я думала, что не смогу уйти. Я собираюсь сказать своей старшей сестре, что могу уйти сегодня».
«Иди. Скажи старшей сестре, просто возьми с собой некоторые вещи, которые тебе нужны, а остальное купи там». — приказал Гу Хуаюй.
— Хорошо, я понял.
После того, как Гу Хуаюй умылась, она пошла во двор поесть.
Гу Хуайдун спросил: «Сяоюй, ты можешь остаться еще на два дня?»
Гу Хуаю покачала головой и сказала: «Я уже договорилась с людьми в автосалоне не заставлять людей ждать».
Гу Хуайдун замолчал.
После ужина Гу Чэндун отвез семью Гу Дэчана и Гу Чэнцзяо, а Гу Чэнцзюань уехал.
Гу Хуайдун отвел свою семью к въезду в деревню.
Гу Хуаюй вернулся в город и пошел в магазин Suxin Rouge вместе с Гу Чэнцзяо. Гу Чэнцзяо пошел собирать вещи, а Гу Хуаюй пошел проверить состояние Чжан Дуншэна.
Лю Ма узнала, что Гу Хуаюй уходит, опустилась на колени и умоляла Гу Хуаюй взять ее с собой.
Гу Чэнцзяо очень любит Лю Ма и помогает молить о пощаде: «Сяоюй, пойдем. Вторая тетя может сдать магазин в аренду, и тогда Лю Ма некуда будет идти. В противном случае, давай возьмем Лю Ма с собой».
ГУ Хуаюй улыбнулся и сказал: «О чем вы двое думаете? Когда мы уйдем, мы, естественно, возьмем с собой Лю Ма».
Лю Ма улыбнулся и поспешно встал: «Спасибо, босс, сейчас я пойду прибраться».
Гу Хуаюй сказал: «Мы уберемся позже. Сначала следуй за мной до дома Лючжи, а я пойду посмотреть, чувствует ли себя дядя Чжан лучше?»
Мать Лю сказала с ясными глазами: «Намного лучше. Вчера была хорошая погода. Семья Лючжи даже вывела своих двоих детей на прогулку. Это первый раз, когда старый раб встретил человека Лючжи».
Гу Хуаюй кивнул, указал на коробку с закусками на столе и сказал: «Возьми это, пойдем и посмотрим».
Лю Малиан сказал да.
Они вдвоем подошли к двери дома Лючжи, и мать Лю вышла вперед и постучала в дверь.
Чжан Дая подошла, чтобы открыть дверь. Когда он увидел Лю Ма и Гу Хуаюй, он радостно крикнул в комнату: «Мама, мой босс здесь».
«Мой босс, тетя Лю, пожалуйста, входите».
«Босс здесь! Пожалуйста, входите». Лю Чжи и Чжан Дуншэн один за другим вышли из дома. Лю Чжи вытер руки фартуком на ходу.
ГУ Хуаюй посмотрел на них двоих, улыбнулся и кивнул.
Лю Чжи с энтузиазмом впустил Гу Хуаюя в дом.
Чжан Дая подала чай Гу Хуаю и Лю Ма.
Гу Хуаюй сделал глоток, посмотрел на ветку ивы и прямо сказал: «Я здесь, чтобы поздравить дядю Чжана и тетю Лю с Новым годом и пожелать вашей семье счастливого Нового года и всего наилучшего.
Второе — посмотреть, в каком состоянии дядя Чжан. Судя по выражению лица дяди Чжана, у него все должно быть хорошо. "
Чжан Дуншэн наклонился вперед и сказал: «Спасибо моему боссу, я чувствую себя намного лучше, у меня больше сил, и моя диета в норме».
Гу Хуаюй кивнула, указала на сиденье рядом с ней и сказала: «Дядя Чжан, садись здесь, и я измерю твой пульс».
Чжан Дуншэн снова и снова говорил «да», встал и сел.
Гу Хуаюй пощупал свой пульс, кивнул и сказал: «Ну, он уже зажил. Пройдет еще полмесяца, прежде чем ты сможешь начать работать. Ты можешь принимать лекарство, которое я давал тебе раньше, еще десять дней».
Чжан Дуншэн поклонился и ушел.
Гу Хуаюй хотела пойти в ресторан Чанъань и не хотела больше там оставаться, поэтому она встала и ушла.
Лю Ма последовал за ним и сказал Лю Чжи: «Сестра, завтра я оставлю Шичэна со своим боссом. У меня там много вещей, которые я не могу взять с собой. Приходи и посмотри. Если они тебе нужны, принеси их». их и использовать».
Лю Чжи и Чжан Дуншэн удивленно посмотрели на Гу Хуаюя и одновременно спросили: «Мой босс уходит?»
ГУ Хуаюй кивнул: «Да. Отправляйтесь в другие места, чтобы заняться бизнесом».
Лю Чжи и Чжан Дуншэн посмотрели друг на друга, затем посмотрели на Лю Ма и сказали: «Хорошо, я буду здесь через минуту».
Гу Хуаюй вышел из дома Лючжи и сказал матери Лю: «Иди и приберись. Я пойду в Сливовый сад со своей старшей сестрой позже. У меня есть еще кое-что сделать, поэтому я уйду первым».
Лю Ма согнула колени и смотрела, как карета уезжает, прежде чем войти на задний двор.
— спросил Цинчжу; «Девочка, куда мы идем?»
Гу Хуаюй сказал: «Ресторан Чанъань, давай заедем за ним и уедем вместе завтра».
Когда Цинчжу ехал в ресторан «Чанъань», Гу Хуаюй спросил: «Хуан Цзи продали?»
Цинчжу покачал головой: «Нет, после этого инцидента большинство людей не осмеливаются принять это. Те, кто осмеливаются принять это, держат цену слишком низкой».
Гу Хуаюй немного подумал и сказал: «У вас есть с собой документы на землю и дом? Давайте передадим их продавцу Шену, чтобы поблагодарить его за то, что он протянул руку помощи на этот раз».
Цинчжу кивнул: «Возьми это с собой, просто послушай девушку».
Когда владелец магазина Шэнь услышал, что Гу Хуаюй приближается, он немедленно вышел и впустил Гу Хуаюя в дом.
После того, как обе стороны увидели церемонию, гости сели отдельно. Через некоторое время приветствий Гу Хуаюй сказал: «Уходя, дядя Хуан сказал мне, что передаст записку Хуана лавочнику Шену в знак своей благодарности».
Владелец магазина Шэнь быстро отложил это и сказал: «Я не могу».
Гу Хуаюй прямо сказал: «Владелец магазина Шэнь, не откладывайте. Большинство людей не осмеливаются захватить этот магазин».
Владелец магазина Шэнь немного подумал, кивнул и сказал: «Тогда я скорее буду уважительным, чем подчиняюсь своим приказам».
Цинчжу передал документы на землю и дом.
Владелец магазина Шен принял его, поднял голову и спросил: «Каковы дальнейшие планы госпожи Сяоюй?»
Гу Хуаюй правдиво сказал: «Приготовьтесь завтра отправиться в Хунчэн».
Владелец магазина Шэнь наклонился вперед и сказал: «Хорошо, увидимся позже».
Гу Хуаюй был слегка ошеломлен и спросил: «Продавец Шэнь тоже поедет в Хунчэн?»
Владелец магазина Шэнь улыбнулся и сказал: «Я пока не знаю. Я просто буду следовать приказам мастера Лю».
Гу Хуаюй улыбнулся и сказал: «Дома еще много дел, поэтому я больше не останусь. Увидимся позже».
Гу Хуаюй привел людей Хуан Цзи обратно в Мэйюань и передал их Цинчжу, чтобы они обосновались.
Гу Хуаюй вернулся в Мэйюань. Как только она вошла в ворота, Ши Нианг выскочил и встал перед ней. Она взволнованно сказала: «Сяоюй, посмотри на мое лицо. Шрам сильно поблек. Посмотри, правда?»
(Конец этой главы)