Глава 156: Угрызения совести

Глава 156. Угрызения совести

Хуа Жуймин пошутила: «Г-жа Ши Сан сменила имя на Ши Ямей вместо Цинъянь. Зная, что мы в Цинъяне любим цветки сливы, наши имена должны содержать слово «мэй». Какая очевидная мысль. Верно, Цинъянь».

При упоминании своего имени Ли Чэн так рассмеялся, что упал на стол, и ему потребовалось некоторое время, чтобы выпрямиться.

Он периодически говорил: «Это, это правда. Говорят, что госпожа Ши Сан сначала хотела сменить имя на Ши Шуин. Ха-ха-ха... Это имя такое же, как у двора Цинъянь... В конце концов, она была выбрано ее старшим братом Ши Шуином. Оно было исправлено после того, как его заставили это сделать».

Жена Ши Шаншу, Пин, родила ему семерых детей. Только Ши Сан, третья по старшинству, была дочерью, а остальные шестеро — сыновьями.

Настоящее имя Ши Ямея было Ши Хексинь. И Шаншу Ши, и госпожа Пин были рабынями своих дочерей, и шесть ее братьев обожали ее.

Мисс Су Сан пользовалась благосклонностью тысяч людей на протяжении всей ее жизни в особняке Су, и она действительно зеница ее ока.

В четвертый день первого лунного месяца 14-го года Чанпина, во время новогоднего банкета в особняке британского герцога, мисс Ши Сан сопровождала г-жу Пин в особняк герцога на банкет.

Очарованная Лу Цзыцинем, который следовал за Лу Диннином, чтобы принять гостей, она не могла оторвать глаз. Вернувшись из особняка герцога, госпожа Ши Сан начала расспрашивать о предпочтениях Лу Цзыциня.

Зная, что Лу Цзыцинь любит цветение сливы, госпожа Ши Сан срубила персиковые деревья в своем саду и посадила их в сливы.

Любой предмет, который использовал Лу Цзыцинь, госпожа Ши Сан всегда будет стараться изо всех сил, чтобы получить ту же модель и поставить ее у себя во дворе.

  Ши Шаншу и г-жа Пин оба имели опыт боевых искусств и всегда были неформальными в дисциплине своих детей. Пока дети не касались их прибыли, они никогда не вмешивались.

По мнению госпожи Пин, поведение ее дочери — всего лишь отражение темперамента ее младшей дочери, который исчезнет через несколько лет.

Ведь какой мальчик не страстный? Какая девушка не беременна? Она тоже родом из юности.

Поэтому госпожа Пин всегда закрывала глаза на озорное поведение госпожи Ши Сан. Она делала вид, что не знает многих вещей, и позволяла дочери делать все, что она хотела.

Мисс Ши Сан узнала, что двор, где жил Лу Цзыцинь, назывался Шуин, и настояла на том, чтобы сменить свое имя на Ши Шуин.

Ши Хэ, старший сын Шаншу Ши, действительно не выдержал и взял госпожу Ши Сан под охрану, чтобы не дать ей действовать безрассудно.

Мисс Ши Сан подняла шум в доме, но господин Ши не сдался. Мисс Ши Сан не смогла устоять перед своим старшим братом, поэтому ей пришлось довольствоваться чем-то лучшим, и она потребовала, чтобы в ее имени содержалось слово «слива». во имя ее, иначе она не смогла бы ни есть, ни пить.

Брат Ши не мог вынести того, как его сестра объявила голодовку и причинила себе вред, поэтому у него не было другого выбора, кроме как согласиться.

Итак, мисс Ши Сан успешно сменила имя на Ши Ямей.

Этот инцидент распространился как лесной пожар и быстро распространился по всей столице, ошеломив многих людей.

Какое-то время распространялись слухи, что госпожа Ши Сан интересовалась британским герцогом Лю Лангом.

По этой причине Лу Цзыцинь пошел в обход, когда увидел госпожу Ши Сан. Без крайней необходимости я бы никогда не пошел ни к кому домой на банкет.

Из-за этого госпожа Е дразнила Лу Цзыциня и спросила, не хочет ли он пойти в особняк Ши, чтобы предложить жениться?

Лу Цзыцинь хотел бы попросить госпожу Е не создавать проблем.

Конечно, госпожа Е не единственная, кто высмеивает Лу Цзыциня. Молодые люди перед ней всегда рады, когда говорят об этом.

После того, как пятый принц некоторое время посмеялся, он успокоился и спросил: «Цыцинь, как дела?»

Лу Цзыцинь поднял голову, посмотрел на пятого принца и сказал: «Пятый принц в последнее время был очень свободен? Как насчет того, чтобы завтра пойти во дворец и отчитаться перед императором? Недавно я прочитал общую историю предыдущей династии и подумал. эта книга была очень хороша..."

Пятый принц неоднократно махал руками и серьезно говорил: «Давай, давай. Цзыцинь, ты такой скучный. Если ты празднуешь Новый год, зачем тебе читать общую историю предыдущих династий!»

То, что мы только что сказали, мы сказали небрежно, нам не следует воспринимать это всерьез. Хорошо, это дело отменено. Оно было отменено. Никто из вас не может упомянуть об этом снова. У меня будут проблемы с каждым, кто об этом упомянет. "

Пятый принц сказал свое слово, и остальные, естественно, подчинятся.

Цзян Хуаньчжи улыбнулся и сказал: «Цзыцинь редко выходит. Давай, давай сыграем в игру?»

Лу Цзыцинь кивнул и сказал: «Хорошо!»

Цзян Хуаньчжи встал и подошел к шахматному столу, за ним последовал Лу Цзыцинь.

Хуа Жуймин с отвращением опустил уголок рта и сказал: «Вы двое играете в шахматы, что нам делать?»

Пятый принц встал и сказал: «Когда эти двое встречаются, они играют в шахматы, а это очень скучно. Пойдем, поиграем в хижину».

Ли Чэн встал, и они втроем пошли бросать горшки.

Льв Цзыцинь сыграл партию в шахматы с Ли Чэном, пообедал в магазине Жэньхэ и выпил две чашки чая. Вошел Чэнъюнь и напомнил: «Сэр, уже почти время».

Несколько человек сначала провожали пятого принца, а затем ушли.

Когда Лу Цзыцинь сел в машину, Хуа Жуймин спросил: «Цыцинь, ты вернешься завтра в резиденцию герцога?»

Цзян Хуаньчжи пнул Хуа Жуймина и отругал его с улыбкой: «Парень, насколько ты беден? Сколько денег тебе нужно?»

Увидев удар Цзян Хуаньчжи, Хуа Жуймин поспешно отступил в сторону и ответил с улыбкой: «Не то чтобы вы не знали, что у меня никогда не хватает денег, чтобы их тратить. Есть способ заработать деньги, почему бы вам не воспользоваться этим». это?" Заработать немного денег?»

Цзян Хуаньчжи молча покачал головой: «Если ты пойдешь в Башню Цюньфан несколько раз, денег будет достаточно».

Хуа Жуймин не воспринял это всерьез и парировал: «Как ты понимаешь радость весенней ночи? Это всего лишь несколько долларов, оно того стоит! Как насчет того, чтобы пойти со мной, чтобы испытать это?»

Цзян Хуаньчжи был слишком ленив, чтобы обратить внимание на Хуа Жуймина, поэтому он протянул руку и взял поводья из рук мальчика: «Нет, мне не очень повезло, поэтому я не могу наслаждаться твоим благословением».

Хуа Жуймин засмеялась и сказала: «Хуаньчжи, а что насчет этого, ты не можешь этого сделать, верно? Кстати, кажется, ты еще не женился…»

Цзян Хуаньчжи тоже не злился. Он сел на лошадь и сказал: «Смогу я это сделать или нет, не беспокойся о Венде. Что касается Венде, то лучше успокойся. В конце концов, день длинный, так что не отпускай его». неправильный!"

Сказав это, Цзян Хуаньчжи сложил руки Лу Цзыциню в карете и сказал: «Цинъянь, до свидания».

Лев Цзыцинь ответил на приветствие, подняв руки: «До свидания».

Цзян Хуаньчжи повернулся к Ли Чэну и сказал: «Пошли».

Ли Чэн сложил руки в сторону Лу Цзыциня и сказал: «Цинъянь, увидимся позже».

"До свидания!" Лу Цзыцинь сложил руки.

Лу Цзыцинь опустил занавеску и приказал: «Возвращайтесь».

Хуа Жуймин встала в стороне и поспешно спросила: «Цинъянь, ты мне еще не ответил, ответишь завтра?»

Лев Цзыцинь спокойно сказал: «Возвращайся!»

Хуа Жуймин улыбнулся карете Лу Цзыциня и сказал: «Цинъянь, мы достаточно братья!»

Сказав это, Хуа Жуймин развернулся, сел в карету и приказал: «Идите к башне Цюньфан, нет, башня Жуйи ближе, поэтому сначала идите к башне Жуйи».

Ему предстоит с самого начала скупить все чайные и рестораны и воспользоваться возможностью заработать больше денег.

Лу Цзыцинь вернулся в особняк герцога Чэнго. Руджи уже вернулся и сообщил всю информацию расследования одну за другой.

В конце он сказал: «У молодого человека мало таланта и мало знаний, и ему не удалось найти лекарство, которое добавила другая сторона».

Лу Цзыцинь сказал: «Все в порядке, пойдем вниз».

Лу Цзыцинь кивнул: «Хорошо, проходи, пожалуйста, Мин Цзинь».

Русюань отступил назад, и через некоторое время вошел Е Минджин со своей горничной Хунъэр.

После того, как обе стороны встретились, Лу Цзыцинь попросил Е Минджина сесть в приемной и собственноручно налил ему чай. На вопрос: «Почему Джиньер здесь? Ты ищешь Брата Шестого?»

Е Минджин посмотрел на Лу Цзыциня и тихо спросил: «Вернется ли брат Цзыцинь завтра в британское правительство?»

Лу Цзыцинь остановил руку и спросил: «Что? Вы тоже позволяли людям делать ставки?»

Е Минджин избегал смотреть на Лу Цзыциня и сказал с угрызениями совести: «Брат Цзыцинь знает о пари?»

Лицо Лу Цзыциня потемнело, и он спросил: «Откуда ты все это знаешь, если весь день находишься дома?»

Увидев лицо Лу Цзыциня, Е Минджин опустил голову и прошептал: «За последние два года каждый раз, когда у нас был новогодний ужин, кто-то запускал игру. Я знаю, что в этом такого странного?»

Лу Цзыцинь был ошеломлен и спросил: «Мин Цзинь не хватает денег?» Сказав это, Лу Цзыцинь достал стопку банкнот и положил их перед Е Минджинем: «Ну, ты можешь принять эти банкноты».

Е Минджин поспешно покачал головой и сказал: «Нет, я весь день дома. У меня дома есть еда и одежда, поэтому я не могу тратить деньги.

Я даже не смогу потратить все ежемесячное пособие, так что недостатка в деньгах не будет. Что ж, я подумал, что делать ставки — это весело, поэтому попросил Хун’эр делать ставки. "

"Хм? Вы просили Хунъэр сделать ставку? — спросил Лу Цзыцинь.

Е Минджин поспешно поправил его: «Это не в этом году. Я не делал ставок в этом году. Я делал их в предыдущие годы».

«В предыдущие годы? Когда ты начал играть?» — спросил Лу Цзыцинь.

Е Минджин была раздражена тем, что она проболталась. Она подняла голову и нервно посмотрела на Лу Цзыциня. Когда она увидела, что Лу Цзыцинь смотрит на нее, она быстро отвела взгляд. Он прошептал: «Прошло не так уж и много лет, это только началось в прошлом году. Я слышал от двоюродного брата Шу, что пошел купить прошлогоднее новогоднее вино. Хе-хе, эти люди такие глупые. Брата Цзыциня даже нет в доме. капитал, и он все же осмеливается начать».

Лу Цзыцинь посмотрел на хихикая Е Минджин и поднял руку, чтобы дать ей каштан: «Ты все еще смеешься, почему бы тебе не научиться быть хорошим, но научиться играть?»

Е Минджин поднял руки, прикрывая голову, и пробормотал тихим голосом: «Дедушка сказал, что азартные игры — хороший способ сделать людей счастливыми».

Лу Цзыцинь в шоке посмотрел на Е Минджина и спросил: «Дедушка тоже знает об этом?»

Е Минджин сказал: «Конечно, мой дед дал мне деньги на ставку. Если я выиграю, я отдам половину денег моему дедушке».

Лу Цзыцинь потерял дар речи и спросил: «Хочешь, чтобы я дал тебе денег, чтобы ты делал ставки, как мой дедушка?»

Е Минджин покачал головой и сказал: «В этом нет необходимости, у меня есть деньги. Брату Цзыциню просто нужно сказать мне, вернетесь ли вы завтра к британскому правительству или нет».

Лев Цзыцинь закатил глаза на Е Минджина и сказал: «Во время периода сыновней почтительности просто оставайся дома со мной. Вернись и перепиши десятистороннее Священное Писание».

Е Минджин не узнал о Синьэр и был наказан, поэтому ему пришлось в отчаянии вернуться на задний двор.

Покинув Цзычжусюань, Е Минцзинь сказал Хунъэр: «Иди в особняк Цяня и скажи кузену Шу, что брат Цзыцинь вернется».

Хунъэр удивленно спросила: «Шестой мастер не говорил, что вернется? Откуда юная леди узнала?»

Е Минджин сказал: «Как вы уже догадались, я вернулся, чтобы переписать Священные Писания, возвращайтесь быстро. Если консьерж спросит, просто скажите, что вы пошли в особняк Цянь, чтобы помочь мне получить некоторые выкройки».

«О? Хорошо, я понимаю». Хунъэр преклонила колени и ответила.

После того, как Е Минцзинь ушел, Лу Цзыцинь сказал Рукюаню: «Иди и приготовь новогодние подарки. Позже мы пойдем в храм Циен, чтобы попросить у Мастера Минхуэя чашку чая. Кстати, мы устроим церемонию благовоний. в шестой день Лунного Нового года Будьте сдержанны и уйдем через черный ход».

Русюань наклонился и спросил: «Сэр, сколько времени это займет?»

Лев Цзыцинь ответил: «Пожалуйста, подайте заявку на получение итогового сертификата!»

Ру Янь вошел и сообщил: «Сэр, герцог Го послал кого-то передать сообщение с просьбой вернуться и позавтракать с герцогом Го завтра утром».

Лу Цзыцинь вздохнул. Он хотел избежать этого, но было уже слишком поздно. «Я знаю, я вернусь вовремя».

Румо вышел и ответил.

Русюань встал в стороне и спросил: «Сэр, вы все еще собираетесь в храм Си'ен?»

Лу Цзыцинь немного подумал и сказал: «Согласно плану, завтра утром мы вернемся к британскому правительству из храма Циен».

Рукюань поклонился и ответил: «Хорошо, я сейчас всё приготовлю».

Хуа Сюй сидел на вершине особняка Хуа и смотрел на Дэн Цзяюя в центре комнаты, где его конечности дергались и скручивались от боли. Лицо его было полно ужаса. Он поднял руку и приказал: «Несите».

Вошли двое слуг и вытащили Дэн Цзяюя.

Хуа Сюй сказал доктору Ху: «Спасибо, доктор Ху».

Врач Ху поклонился и сказал: «Я сделаю все возможное! Я спускаюсь первым».

Хуа Сюй кивнул и приказал людям хорошо служить доктору Ху.

После того, как доктор Ху ушел, Хуа Сюй посмотрел на Чэнь Сун и в панике спросил: «Разве он не бесполезный человек?»

Чэнь Сун крепко сжал чашку чая и сказал глубоким голосом: «Это почти то же самое. Если вы не применяете силу, он ничем не отличается от обычных людей. Как только вы примените силу, это будет выглядеть вот так».

Хуа Сюй подумал о болезненном внешнем виде Дэн Цзяюя и задрожал от сохраняющегося страха. Она посмотрела на Чэнь Ляна и спросила: «Сколько времени ему понадобится, чтобы так прийти в себя?»

Чэнь Лян наклонился и ответил: «Чтобы прийти в себя, мне понадобится три дня, чтобы полежать. Через три дня мои конечности станут такими же слабыми, как в тот момент, когда меня впервые отравили».

Хуа Сюй ходил по комнате, беспокойно щипая подбородок и бормоча на ходу: «Когда Хуа Чжэ применит яд или рядом с ним есть кто-то с ядом? Этого человека нельзя удерживать! Мы еще не установили его личность». . Следы?"

Чэнь Сун покачал головой и сказал: «Сегодня утром я получил ответ с юга. Хуа Чжэ не вернулся в свой старый дом. Куда он может сбежать с группой раненых?»

Хуа Сюй подошел к столу, остановился, вдруг о чем-то подумал, хлопнул по столу и громко сказал: «Пусть павильон Гуйюнь повсюду проведет тщательное расследование. Даже если они будут искать по всему Дасину, они должны найти этого человека».

Чэнь Сун понимающе кивнул: «Да, если мы не избавимся от этого человека, будут бесконечные проблемы. Передайте приказ и строго расследуйте Хуан Сяо, Су Миня и других».

Выслушав слова Чэнь Сун, Хуа Сюй поджал губы. Он действительно понял себя и кивнул: «Да, пусть все расследуют Хуан Сяо и Су Миня. Если будет сопротивление, сформируйте строй на месте».

После того, как Чэнь Лян отступил, Хуа Сюй сказал с улыбкой: «Эти два человека, которые сменили имена, скрывались в течение десяти лет. Неожиданно для нас это наконец облегчило задачу. Если имя будет изменено удачно, мы сможем найти любое оправдание». Атаковать."

Чэнь Сун был не так весел, как Хуа Сюй, и задумчиво сказал: «Дэн Цзяюй может попасть в его руки, мы не можем относиться к этому легкомысленно».

Хуа Сюй равнодушно махнул рукой: «Из-за его личности я не мог без ограничений сдерживать его в Страже Длинной Тени.

Вы также знаете, что даже спустя десять лет сердца некоторых людей так и не вернулись.

Поскольку он не Хуа Чжэ или Су Цзе, то о чем мне беспокоиться?

Я не верю, что существует такая большая Страж Теней Дракона, у которой столько мастеров, сколько облаков. Я ничего не могу им сделать? "

Чэнь Сун подумал об этом и сказал: «Пусть люди сначала проверят и узнают свое местонахождение».

Слуга вошел и сообщил: «Сэр, моя жена послала Банкиня рядом со мной, чтобы спросить, пойдете ли вы завтра на новогодний банкет, проводимый британским правительством? Если вы хотите пойти, приготовлены ли подарки? твоя жена приготовит это для тебя?» "

Хуа Сюй посмотрел на Чэнь Сун и сказал: «Каждый год у нас есть вино, поэтому мы можем общаться и общаться. Это не слишком раздражает».

Чэнь Сун спокойно сказал: «Да, такой случай не так расслабляет, как поход в суд. Но ведь нужно же идти, когда нужно, верно?»

Хуа Сюй вздохнул и беспомощно сказал слуге: «Скажи госпоже, что я пойду. Что касается подарков, госпоже придется об этом побеспокоиться».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии