Глава 157. Случайная встреча.
После того, как слуги удалились, Хуа Сюй посмотрел на Чэнь Сун и спросил: «Сун, ты действительно не думаешь о браке Сюээр с братом Цзюнем?
Позвольте мне сказать вам правду: я не только не смогу передать должность командира Стражи Длинной Тени брату Цзюню, но и никогда не буду относиться к нему плохо. "
Чэнь Сун поиграл с чашкой в руке, сухо улыбнулся и легкомысленно сказал: «Я ясно дал это понять в прошлый раз.
Поскольку ты не можешь быть хозяином Мин Е, давай откажемся от этого брака.
Так уж случилось, что г-жа Цай тоже хотела оставить Сюэр еще на несколько лет. Не думайте слишком много, сэр. Я следую за вами много лет и понимаю ваши трудности. "
Столкнувшись с негодованием Чэнь Сун, Хуа Сюй вздохнул и сказал: «Сначала я нарушил свое обещание, и в конце концов я не смогу помочь тебе».
Чэнь Сун не ожидал, что Хуа Сюй извинится. Когда он встретил искренние глаза Хуа Сюй, обида в его сердце сильно рассеялась. Он поставил чашку в руку и смягчил тон: «Брак между детьми должен быть предопределен.
В конце концов, Сюэр и Минге не суждено быть вместе. Что ж, у детей и внуков будут свои благословения. Давайте не будем об этом беспокоиться. "
Видя, как выражение лица Чэнь Сун смягчилось, Хуа Сюй почувствовал облегчение, перенял слова и сказал: «Увы! Я наблюдал, как Сюээр росла с тех пор, как она была ребенком. Она хорошо себя ведет и разумна. Мальчику брата Мина не повезло.
А если нет, то я приму Сюэр как свою приемную дочь. Когда она выйдет замуж, я приготовлю для нее приданое. Что вы думаете? "
Когда был упомянут Хуа Жуймин, подавленный гнев Чэнь Сун снова вспыхнул, и он терпеливо наклонился вперед и сказал: «Мой господин, я позабочусь о вас.
Я вернусь и спрошу об этом Сюээр в следующий раз. Она должна быть готова. "
Чэнь Сун и господин Цай обожали свою дочь. Хуа Сюй тоже знал это, поэтому не заметил недовольства Чэнь Сун. «Хорошо, я подожду твоих хороших новостей».
Чэнь Сун встал, чтобы попрощаться, вышел из Хуафу через Западную улицу, вошел в переулок Юлань и прошел по переулку более десяти футов, чтобы добраться до особняка Чена.
Когда консьерж увидел возвращающегося Чэнь Сун, он быстро встал, чтобы поприветствовать его, и сказал: «Здравствуйте, сэр!»
Чэнь Сун кивнул и спросил, входя во двор: «Вы когда-нибудь возвращались домой, мадам?»
Носильщик наклонился вперед и ответил: «Сэр, моя жена вернулась только четверть часа назад».
Услышав это, Чэнь Сун пошла прямо на задний двор.
Когда служанки и жены увидели Чэнь Сун, они все склонили колени в знак приветствия.
Чэнь Сун спросил: «Где госпожа? Где она?»
Старушка преклонила колени и сказала: «Вернитесь ко мне, моя госпожа в цветочном зале. Я пойду и передам новости прямо сейчас».
Чэнь Сун махнул рукой: «Нет, я могу пойти туда один».
Чэнь Сун пошла в Цветочный зал. Я видел, как госпожа Цай и ее дочь играли с цветами и растениями.
«Что ты делаешь? Какие сокровища ты нашел сегодня?» — спросил Чэнь Сун.
Когда Цай и Чэнь Сюэ услышали голос Чэнь Сун, они оба встали и поприветствовали Чэнь Сун.
Чэнь Сун подошел ближе и посмотрел на цветочный горшок на земле. Спросил: «О, это орхидея? Цветы очень ароматные».
Г-жа Цай посмотрела на орхидею в горшке, кивнула и сказала: «Да, это Чуньлань. Сюээр сказала, что редко можно найти такие ухоженные цветы, поэтому мы выкупили их обратно».
Чэнь Сун опустился на колени и понюхал: «Да, пахнет очень хорошо». Он встал, указал на цветочный горшок на земле и сказал: «Вы можете просто оставить эти вещи слугам, зачем делать это самому? Вы испачкаете руки грязью».
Г-жа Цай улыбнулась и сказала: «Не то чтобы я не знала темперамент Сюэр. Она подобна цветам и траве, так как же она может безопасно оставить это моим слугам?»
Чэнь Сюэ застенчиво улыбнулась и прошептала: «Моя дочь просто боится, что они недостаточно осторожны и повредят мои цветы».
Чэнь Сун поднял руку, ткнул дочь в голову и сказал с улыбкой: «Это ты беспокоишься о своей жизни. Старуха, которая заботится о цветах и растениях, делает это каждый день, как она может это делать?» это лучше, чем ты?"
«Это не обязательно так. Когда госпожа Лю столкнулась с трудной ситуацией, она не пришла искать свою дочь в тот раз? Если бы ее дочь не направляла ее, смогла бы она позаботиться о цветах и растениях?» ?" Чэнь Сюэ ответил неубедительно.
Госпожа Цай сначала посмотрела на Асуна, развела руки и сказала: «Учитель, вы это видели?» После выступления г-жа Цай сказала дочери с улыбкой на лице: «Ты справишься, хорошо!»
Чэнь Сюэ ответил без всякого смирения: «Изначально я лучше всех разбираюсь в цветах и растениях. Дядя Чжэ однажды сказал, что Сюээр — цветочная фея, и все цветы слушаются Сюээр».
Госпожа Цай взглянула на Чэнь Сун и увидела, что красота лица Чэнь Сун застыла. Она сразу сказала Чэнь Сюэ: «Да, да, я слушаю тебя. Посмотри на грязь на своих руках и быстро вымой их. Отдай тебя моему отцу». Принеси подарок».
Чэнь Сюэ не заметила эмоциональной перемены Чэнь Сун. Она подняла руки и поморщилась Чэнь Сун: «Папа, ты боишься?»
Чэнь Сун успокоил свой разум и с улыбкой отступил назад. «Боюсь, иди и быстро вымой свои грязные руки».
После того, как Чэнь Сюэ ушел, госпожа Цай осторожно сказала: «Учитель, сядьте. Я тоже пойду и вымою руки».
Чэнь Сун повысил голос и крикнул: «Иди сюда, принеси моей жене воды, чтобы она вымыла руки».
Через некоторое время вошел слуга с водой.
Чэнь Сун взял таз с водой, поставил его на парчовый табурет и сказал Цаю: «Иди сюда».
Чай подошел, и Чэнь Сун взял Цая за руку и сам вытер руки.
Г-жа Цай посмотрела на Чэнь Сун и прошептала: «Сун, я могу сделать это сама».
Слово «А Сун» успокоило гнев Чэнь Суна, и его руки стали намного мягче: «Принимай это хорошо, через некоторое время все будет хорошо».
Цай промолчал и позволил Чэнь Суну вымыть руки.
Чэнь Сун смыла грязь с рук Цая, взяла платок из рук свекрови, вытерла воду с рук, передала носовой платок свекрови, а затем отвела Цая наверх .
Г-жа Цай посмотрела на красные глаза Чэнь Сун и спросила: «Сун не вернулся прошлой ночью. Он не спал всю ночь, верно?»
Чэнь Сун кивнул: «Ну, я обсуждал некоторые вопросы со взрослыми и не спал всю ночь».
Госпожа Цай с беспокойством спросила: «Вы поели?»
«Поели в особняке Хуа. Неужели вы действительно не рассматриваете Хуа Жуйцзюнь как кандидата на свадьбу Сюээр? Ваше Превосходительство сказало, что, за исключением должности командира Стражи Длинной Тени, которую нельзя отдать Мастеру Цзюню, он не будет угощать Мастера Цзюня. плохо." — спросил Чэнь Сун.
Г-жа Цай покачала головой: «Я выполню пожелания Сюэр относительно брака Сюэр. Сердце Сюэр принадлежит Мастеру Мину. Я не хочу смущать Сюээр».
Чэнь Сун вздохнула: «Как могла Сюээр влюбиться в Хуа Жуймина, ублюдка? Мастер Цзюнь лучше Хуа Жуймина во всем, кроме его более низкого статуса.
Посмотрите на Хуа Жуймина, как он выглядит? В молодом возрасте я проводил весь день в шумных местах и вне их. Вы рады, что Сюэр действительно хочет выйти за него замуж? "
Г-жа Цай вздохнула: «Я рассказала Сюээр об этих принципах, но эта девушка упряма и принимает смерть.
Она также сказала своей наложнице, что еще не обсуждала брак с Хуа Жуймином. Если бы они обсуждали брак, Хуа Жуймин никогда бы не стал возиться. Посмотрите, что это за слова? Я не знаю, откуда у нее такая уверенность? "
«Эта девушка, откуда у нее такая уверенность? Хуа Жуймина избивали и наказывали взрослые. Когда он передумал?»
Собака не может изменить свою привычку есть дерьмо. Сюээр слишком молода, как она может понять эти принципы? Вы ее свекровь, поэтому вам придется ее еще уговаривать. «Сказал Чэнь Сун.
Чай вздохнул с головной болью и сказал: «Я понимаю, давай подождем еще два года. Когда Сюээр подрастет, возможно, она сможет прислушаться к этим принципам».
Чэнь Сун немного подумал и кивнул: «Это единственный возможный вариант. Хуа Жуйцзюнь, ты хочешь, чтобы он подождал?»
Г-жа Цай покачала головой и сказала: «Забудьте об этом. Поскольку мысли Сюээр не о нем, не позволяйте им ждать, иначе это их задержит.
Лицо Чэнь Сун сразу же потемнело: «Ты действительно отпустил его?»
Г-жа Цай повернулась, чтобы посмотреть на Чэнь Сун и несчастно сказала: «Сун, ты имеешь в виду то, что сказал?»
«Папа, они сказали, что дядя Юй был ранен? Это правда?" Чэнь Сюэ вошел и спросил.
Чэнь Сун подавил гнев на лице, кивнул и мягко сказал: «Да, Цзяюй ранен».
Чэнь Сюэ была сосредоточена на травме Дэн Цзяюй и не осознавала эмоций между ее родителями.
Чэнь Сюэ нервно спросила: «Дядя Ю серьезно ранен?»
Цай тоже посмотрел на Чэнь Сун, ожидая его ответа.
Чэнь Сун вздохнул и сказал: «Цзяюй был отравлен, и у него нет сил. В остальном он не серьезно ранен».
Чэнь Сюэ выросла, наблюдая за Дэн Цзяюй и Чэнь Ляном, и они ее очень любили.
Кунг-фу Чэнь Сюэ было передано им лично.
«Что это за яд? Разве нет противоядия? Где дядя Лян? Он ранен?» — спросил Чэнь Сюэ.
Чэнь Сун сказал: «Противоядие еще не найдено. Сегодня утром я пошел во дворец, чтобы попросить помощи у императора. Император попросил доктора Ху прийти на лечение. Это первый раз, когда доктор Ху видел этот яд, А Лян не пострадал».
Чэнь Сюэ больше не мог сидеть на месте, встал и сказал: «Папа, где сейчас дядя Юй? Могу я пойти к нему?»
Чэнь Сун сжал руку и жестом пригласил Чэнь Сюэ сесть: «Цзяюй все еще в особняке Хуа. Доктору Ху все еще нужно тщательно проверить. Вам не нужно идти туда сейчас».
"Ох, ладно." Чэнь Сюэ сел, а затем снова встал: «Я пойду в храм Циен, чтобы предложить благовония и попросить Бодхисаттву благословить дядю Юя, чтобы дядя Юй мог скорее выздороветь».
Чэнь Сун знал, что у его дочери есть идея, поэтому не стал ее останавливать. Он махнул рукой и сказал: «Идите, вам нельзя ездить на лошади, вам придется ехать на машине. Также попросите горничную и свекровь следовать за вами и обратите внимание на безопасность на дороге. "
Чэнь Сюэфу ответил: «Моя дочь понимает». Сказав это, он вихрем покинул цветочный зал.
Г-жа Цай повернулась, чтобы посмотреть в окно, и недовольно сказала: «Как давно я баловала ее таким образом? Какие там благовония!»
Чэнь Сун посмотрел на спину дочери и сказал: «У Сюээр такой очаровательный темперамент, кто сможет остановить то, что она хочет сделать?
Отпусти ее. Поскольку за ней следуют служанки и женщины, никто не сможет причинить ей вреда. "
Г-жа Цай сказала: «Я не беспокоюсь о том, что кто-то причинит ей вред. Если она никому не причинит вреда, с ней все будет в порядке».
Мы вдвоем разговаривали друг с другом, и казалось, будто предыдущего неудовольствия и не было.
Чэнь Сун улыбнулся и сказал: «Правильно, о чем беспокоиться?»
Г-жа Цай сказала: «Сюээр так стара, что пора сдерживать ее темперамент и не позволять ей делать то, что ей заблагорассудится».
«В этом нет необходимости. Моя дочь, Чэнь Сун, должна жить так, как ей хочется, и жить счастливо».
— выпалил Чэнь Сун.
Г-жа Цай вздохнула и сказала: «Ты так обожаешь ее, я не знаю, ее ли это благословение или ее катастрофа».
Чэнь Сюэ сел в карету, вышел из дома и направился прямо к храму Циен.
Вскоре после того, как карета проехала мост Чжоуцяо, перед ним возникла завалка, из-за которой проезд кареты был невозможен.
Чэнь Сюэ подняла занавеску машины, чтобы посмотреть, и сказала: «Передняя часть заблокирована. Развернитесь и поезжайте по другой дороге».
Водитель Дин Си огорченно сказал: «Мисс, дорога сзади тоже заблокирована, и машина не может развернуться».
Чэнь Сюэ вышел и встал на горизонтальную доску перед машиной, оглядываясь на цыпочках. Глядя, она спросила: «Что произошло впереди?»
Человек, наблюдавший за этим волнением, сказал: «Несколько молодых людей подрались из-за актера в Башне Ичунь, а затем начали драться».
Чэнь Сюэ тайно выругалась: «Черт возьми, я так сыта».
«Мисс, кажется, это мистер Мин». Сказала Люэр, старшая служанка рядом с ним.
Чэнь Сюэ посмотрела в том направлении, куда указал Люэр, и увидела Хуа Жуймин, стоящую у окна на втором этаже и с интересом наблюдающую за суматохой внизу.
Женщина в фиолетовой одежде держала рядом с собой тарелку с фруктами. Она ела и смеялась, а затем мило и очаровательно заговорила с Хуа Жуймин.
Я не знаю, что сказал Хуа Жуймин, опустив глаза. Женщина в фиолетовом так сильно смеялась, что ее талия задрожала, и она упала на Хуа Жуймин.
Лицо Чэнь Сюэ покраснело от гнева, и она тихо выругалась: «Ты сука». Затем она сказала Люэру: «Возьми мне горсть миндаля».
Люэр вернулась к машине, взяла из коробки с фруктами пригоршню миндаля и протянула их Чэнь Сюэ.
Чэнь Сюэ взяла миндаль и бросила его Хуа Жуймину и женщине в пурпурном, которые наблюдали за этим волнением.
Хуа Жуймин заметила, что что-то пролетело над ней, и инстинктивно отступила назад, чтобы избежать атаки Синжэня.
Женщина в пурпурном не смогла уклониться от этого и получила удар миндалем по лбу. Она тут же вскрикнула: «Ах!»
Хуа Жуймин взглянул на женщину в фиолетовом, повернулся, чтобы посмотреть вниз, и выругался: «Этот внук-черепаха…» Прежде чем он успел закончить свои слова, он увидел Чэнь Сюэ, сердито смотрящего на него в карете. Он так испугался, что тут же потянул назад женщину в фиолетовом.
«Закрой окно!»
Женщина в фиолетовом никогда не видела испуганную Хуа Жуймин, поэтому в панике приказала: «Закройте окно!»
Вскоре подошла женщина и закрыла окно.
Лю'эр увидела отступающую Хуа Жуймин, повернулась, чтобы посмотреть на Чэнь Сюэ, и тихо позвала: «Мисс, мастер Мин, кажется, нас заметил».
Чэнь Сюэ посмотрел на закрытое окно и выпалил: «Если ты это увидишь, ты это увидишь. Я боялся, что он этого не увидит».
Лю'эр сжал шею и не осмелился больше ничего сказать.
Дин Си вышел из-за кареты и сказал: «Мисс, карета позади развернулась. Давайте тоже развернемся».
Чэнь Сюэ оглянулась и увидела, как машины позади нее уезжают одна за другой. Она кивнула и сказала: «Хорошо».
Чэнь Сюэ сел обратно в машину. Когда карета уехала, она снова подняла занавеску и посмотрела на окно, которое все еще было закрыто.
Хуа Жуймин, находившийся в комнате, увидел, как Шунцай выглянул в дверь, подбежал на несколько шагов и спросил тихим голосом: «Как дела? Ты ушел? В каком направлении ты пошел?»
Шунцай кивнул: «Хуэй Е, я ушел и вернулся по дороге».
Хуа Жуймин тяжело вздохнул с облегчением и сказал: «Я знаю». Он развернулся и вошел внутрь, бормоча про себя: «Почему она здесь? Она здесь, чтобы арестовать меня? Откуда она знает, что я здесь?»
Когда женщина в фиолетовом увидела возвращающуюся Хуа Жуймин, она кокетливо сказала: «Мастер Мин, посмотрите на меня, у меня на лбу большая шишка, болит!»
Женщина в фиолетовом показалась мне жалкой. При обычных обстоятельствах кости Хуа Жуймин были бы хрупкими, и ее любимый немедленно уговорил ее.
Но сейчас все мысли Хуа Жуймина сосредоточены на Чэнь Сюэ, так как же он может быть в настроении уговаривать красавицу?
Хуа Жуймин взглянул на красавицу и небрежно сказал: «Ваньэр, хорошо отдохни. Мне есть чем заняться сегодня. Увидимся в другой день».
Красавица в фиолетовом — не кто иной, как Ю Ваньэр, куртизанка из дома Цюньфан. Она следит за Хуа Жуймин с тех пор, как прошлой зимой причесалась в десятый день лунного месяца.
(Конец этой главы)