Глава 164. Просьба
Миссис Е скривила губы и сердито сказала: «Тетя, это потому, что у меня неустойчивый характер? Это потому, что эта старуха слишком раздражает.
Даже если наш Цзыцинь слаб и неспособен унаследовать титул герцога Го.
Тогда сын Динкуна должен унаследовать, почему он должен усыновить вторую жену?
Не только старуха — не вещь, но и герцог — не человек. Он не похож на главу семьи. "
Госпожа Цинь опустила лицо и сказала: «Шаньэр, будь осторожна в том, что говоришь! Просто высказывай свои слова дома. Если ты осмеливаешься говорить так открыто на улице, внимательно следи за своей кожей».
Миссис Е опустила голову и промолчала.
Старик Цинь вздохнул и смягчил тон: «То, что они сделали, раздражает, но Ян, как мать Динкуня, твоя старшая. Какой смысл злиться? Сколько раз я говорил тебе, что, когда что-то случается, ты должен используйте свой мозг, а не характер».
Старая госпожа Цинь указала на свою голову.
«Ты так зол, что хочешь кого-нибудь избить, как ты можешь думать об использовании своего мозга?» — пробормотала миссис Йе.
Госпожа Цинь снова вздохнула и сказала: «Следует ли мне сказать, что твоя жизнь плоха? Или мне следует сказать, что твоя жизнь хороша?»
Г-жа Е сердито сказала: «Как может такая свекровь, как я, иметь такую хорошую жизнь?»
Госпожа Цинь горько улыбнулась и сказала: «Ваша судьба встретить такую свекровь, как Ян.
Но если ты родишь такого сына, как Цзыцинь, твоя жизнь станет лучше.
Вы думаете об этом, в последние несколько лет, когда семья Ян усложняла вам жизнь, когда именно Цзыцинь не помогал вам думать о способах предотвращения катастрофы? "
Миссис Е улыбнулась и кивнула: «Да, мой отец часто говорил, что моя жизнь была хорошей, когда он был еще жив».
Г-жа Цинь проигнорировала г-жу Е и повернулась, чтобы спросить Лу Цзыцинь: «Что ты имеешь в виду, Цзыцинь, не игнорируй этот вопрос?»
Лу Цзыцинь кивнул: «Не обращай на это внимания. Просто скажи внешнему миру, что бабушка не в добром здравии и что мать живет здесь, чтобы позаботиться о ее болезни. Мой внук идет к доктору Ху, чтобы поздороваться. и попроси его не проверять бабушкин пульс».
Госпожа Цинь кивнула: «Что ж, это хорошо. Наша семья находится в периоде сыновней почтительности, и все сверху донизу живут в уединении».
Миссис. Вы спросили: «Все ли приготовления были сделаны в храме Си'ен?»
Лу Цзыцинь кивнул и сказал: «Это было условлено. Мы пойдем туда рано на следующий день, проведем ритуал утром, постимся в храме в полдень и вернемся во второй половине дня».
Госпожа Цинь кивнула и сказала: «Хорошо, решено. Вы, ребята, устали за долгий день, так что возвращайтесь и отдохните».
Госпожа Е и Лу Цзыцинь встали, чтобы попрощаться.
Рано утром шестого дня шестого лунного месяца Лу Цзыцинь помог господину Цинь сесть в машину и собирался сесть в нее. Слуга поспешил и сказал: «Шестой мастер, евнух Лу из дворца здесь. Он в приемная сейчас».
Лу Цзыцинь был поражен. Евнух Лу был *** рядом с евнухом Гао. Почему он пришел сюда так рано утром?
Лу Цзыцинь подошел к машине старика Цинь, наклонился и сказал: «Бабушка, кто-то идет из дворца. Моему внуку придется остаться ненадолго».
Г-жа Цинь была ошеломлена и спросила: «Так рано? Кто здесь?»
Лу Цзыцинь ответил: «Это Лу Ань со стороны евнуха Гао».
«Люди вокруг евнуха Гао? Идите быстрее». — призвала госпожа Цинь.
Лев Цзыцинь пошел в приемную, чтобы воздать должное евнуху Лу.
Евнух Лу поклонился и ответил на приветствие, а затем сказал: «Ваше Величество вызвал мистера Шестого и попросил нашу семью прийти и передать новости».
Услышав это, Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Спасибо, тесть. Пожалуйста, спустись и скажи моей бабушке, а затем следуй за своим тестем во дворец».
Евнух Лу кивнул: «Хорошо, наша семья будет ждать здесь. Мистер Шесть, пожалуйста, извините меня».
Лу Цзыцинь вернулся в карету и сообщил об этом г-же Цинь.
Госпожа Цинь сказала: «Продолжайте. Просто позвольте Жюмину следовать за нами».
Лу Цзыцинь извиняющимся тоном сказал: «Пусть Руджи и Руджи последуют за вами в храм. Мой внук закончил свою работу и заберет свою бабушку, когда придет время».
Госпожа Цинь сказала: «Дело Вашего Величества важно. Идите и делайте свою работу. Не беспокойтесь о нас. Просто пусть Руджин и остальные будут здесь».
Видя, что госпожа Е уже давно не уходила, она высунула голову и спросила: «Цыцинь, почему ты еще не уходишь?»
Лев Цзыцинь ответил: «Давайте отправимся немедленно».
Сказав это, Лу Цзыцинь приказал Руджи Руджу позаботиться обо всех.
Румо был рядом с машиной миссис Йе. Услышав слова сына, госпожа Е поспешно подняла занавеску и спросила: «Цыцинь, ты не пойдешь с нами?»
Лу Цзыцинь объяснил: «Здесь евнух Лу из дворца, и император вызвал меня. Мне нужно пойти во дворец».
Миссис. Е внезапно почувствовала себя плохо, но император позвал ее, и она не могла ослушаться. Она смогла только смиренно вздохнуть и спросить: «Ты знаешь, что происходит?»
Увидев, как лицо его матери осунулось, Лу Цзыцинь почувствовал себя еще более извиняющимся и покачал головой: «Я не знаю, евнух Лу ничего не сказал».
Г-жа Е, не колеблясь, задала дополнительные вопросы и сказала: «Не волнуйтесь, я понимаю».
Лу Цзыцинь сказал Ру Цзинь: «Поехали».
Глядя, как машина уезжает, Лу Цзыцинь взял Ру Сюаня и последовал за евнухом Лу во дворец.
Подойдя к воротам дворца, Рукюань остался, а Лу Цзыцинь последовал за евнухом Лу и вошел внутрь.
Лу Цзыцинь увидел, как евнух Лу ведет его в зал Янсинь, и спросил: «Ваше Величество, вы отдыхаете в зале Янсинь?»
Евнух Лу ответил: «Да, в эти дни, кроме третьего дня лунного месяца, император отдыхает во дворце Юннин, а остальные дни он отдыхает во дворце Янсинь».
Дворец Юннин — резиденция моей тети, наложницы Дэ. Услышав это, Лу Цзыцинь замолчал.
Подойдя к входу в зал Янсинь, евнух Лу остановился, наклонился и сказал: «Мастер Шесть, пожалуйста, подождите немного».
Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Хорошо, спасибо, тесть».
После того, как евнух Лу вошел, через некоторое время евнух Гао лично вышел поприветствовать его. Он сложил руки в сторону Лу Цзыциня и сказал: «Шестой молодой мастер здесь?»
Лев Цзыцинь поклонился евнуху Гао и сказал: «С Новым годом, евнух Гао!»
Евнух Гао сложил руки и поздоровался. Он подошел к Лу Цзыциню и прошептал: «Шестой молодой мастер придет с нашей семьей».
Лу Цзыцинь наклонился вперед и последовал за евнухом Гао, отставая на полшага от евнуха Гао, когда он вошел.
Евнух Гао сказал на ходу: «Император выпил успокаивающий суп и просто отдохнул».
Лу Цзыцинь повернул голову, удивленно посмотрел на евнуха Гао и в шоке спросил: «Ты хорошо спал ночью?»
Евнух Гао кивнул: «Ну, Император уже некоторое время плохо спит, а в последнее время это стало более серьезным. Он не спал всю ночь в течение двух дней год назад.
Прошлой ночью я сделал перерыв в нужное время и проснулся во время ароматной палочки. Проснувшись, я больше никогда не закрывал глаза. Я всю ночь разговаривал с нашей семьей, сказал, что давно вас не видел, и попросил Лу Аня рассказать вам. Войдите во дворец.
Утром врач Ху пришел спросить у императора безопасный пульс. Когда он узнал, что император не спал по ночам, он сказал, что это невозможно, и попросил императора выпить успокаивающего супа.
Император отдохнул после успокаивающего супа. "
Лу Цзыцинь кивнул и последовал за евнухом Гао в боковой зал.
После того, как официант подал чай и ушел, евнух Гао сказал: «Шестой молодой мастер, пожалуйста, выпейте чаю».
Лу Цзыцинь поклонился и поблагодарил его, взял чашку и сделал глоток чая.
Евнух Гао подождал, пока Лу Цзыцинь поставит чашку, и спросил: «Я слышал от доктора Ху, что госпожа Цинь, герцог Чэнго, раньше мало спала?»
Лев Цзыцинь кивнул: «Да, бабушка раньше плохо спала».
Евнух Гао с тревогой спросил: «Могу ли я спросить, господин Шестой, какой рецепт использовался для восстановления тела старой леди? Тело дракона императора связано со страной, страной и страной. Можете ли вы попробовать рецепт, который старый леди, использованная против императора?» ?»
Лев Цзыцинь понял, что имел в виду евнух Гао, но понятия не имел.
Симптомы бессонницы у бабушки улучшились после приема эликсира. "
Евнух Гао выжидающе посмотрел на Лу Цзыциня: «Могу ли я спросить, мистер Шесть, где сейчас ваш друг?»
Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Цы Цинь встретил ее в Шичэне. Цзы Цинь не знает, где она сейчас».
Лу Цзыцинь не знал, где сейчас находится Гу Хуаюй, поэтому не осмелился ничего сказать.
Евнух Гао думал, что он в столице, но когда он услышал, что он в Шичэне, он немного разочаровался. Затем он спросил: «Интересно, эликсир, использованный старухой, все еще там? Можете ли вы передать его императору поровну?»
«Мне очень жаль, моя бабушка закончила принимать эликсир год назад». Лу Цзыцинь откинулся назад и ответил.
На этот раз евнух Гао был по-настоящему разочарован. Но он все равно не сдался и спросил: «Шестой молодой мастер, знает ли он, какое лекарство содержится в эликсире? Вы когда-нибудь показывали его доктору Ху?»
На протяжении многих лет Е Шаншу и госпожа Цинь лечились у доктора Ху.
Лу Цзыцинь покачал головой: «Я не разбираюсь в медицине, поэтому не могу сказать, какое лекарство содержится в эликсире. Я тоже не показывал его доктору Ху. Я осмеливаюсь дать эликсир непосредственно моей бабушке, потому что моего доверия этому другу».
В последний раз, когда я возвращался в Шичэн по делам, я попал в аварию. Именно этот друг меня спас.
Она для меня спасительная благодать. Поэтому таблетка, которую она мне дала, не вызвала подозрений, поэтому я не показал ее доктору Ху. "
Евнух Гао кивнул, ему было трудно спрашивать еще раз.
Маленький камергер вошел и сказал: «Сэр, император проснулся».
Евнух Гао посмотрел на песочные часы и со вздохом покачал головой: «Я отдыхал всего час».
Евнух Гао встал, пошел в Нуанге и сказал Лу Цзыциню: «Здесь ждет Шестой Молодой Мастер».
Лу Цзыцинь встал и поклонился евнуху Гао: «Хорошо! Я понимаю».
После того, как евнух Гао ушел на некоторое время, вошел молодой **** и сообщил: «Шестой молодой мастер, объявил император».
Лю Цзыцинь последовал за молодым камергером во дворец и преклонил колени, чтобы отдать дань уважения императору.
Император сказал: «Если вы ровны, пожалуйста, дайте мне место».
Поблагодарив его, Лу Цзыцинь сел и поднял голову, увидев красные налитые кровью глаза и слабую темно-синюю под глазами, и его сердце сжалось.
Император заметил беспокойство Лу Цзыциня и сказал с фальшивой улыбкой: «Мы не виделись несколько дней, и такое ощущение, что Цзыцинь снова стал выше. Ты так думаешь?»
Император посмотрел на евнуха Гао и спросил.
Евнух Гао посмотрел на Лу Цзыциня и посмотрел на него: «Император может сказать, что он стал выше».
В первый день нового года я пошел во дворец только поздороваться. Это продолжалось всего около десяти дней. Как я мог стать выше?
Хотя Лу Цзыцинь чувствовал, что император немного преувеличил, он все же поблагодарил его.
Официант подал чай. Император поднял руку и сказал: «Попробуйте кусочки дыни, которые вам нравятся».
Лу Цзыцинь взял чашку чая, сделал глоток, кивнул и сказал: «Чай ароматный, а чайный суп желто-зеленый и полупрозрачный. Это лучшие ломтики дыни».
Император улыбнулся и сказал господину Гао: «Посмотри на него вот так. Его глаза загораются, когда он видит хороший чай».
Евнух Гао улыбнулся и перенял слова: «Шестой молодой мастер очень похож на императрицу прошлого…»
Прежде чем Гао Гунгун закончил говорить, он понял, что совершил ошибку. Он поспешно наклонился вперед и сказал: «Старый раб, я совершил ошибку».
Император был в трансе, махнул рукой и сказал: «Ничего, Цзыцинь следует за госпожой Е, и у него и Иэр действительно есть некоторое сходство».
Лу Цзыцинь виновато улыбнулся и сказал: «Да, люди, которые видели мать и императрицу, говорят, что они очень похожи на сестер, а я похожа на свою мать. Императрица тоже любит чай?»
«Йиэр, я просто фанатик чая...» Когда было упомянуто о Королеве, брови Императора смягчились, а его голос стал мягче.
Я не знаю, потому что Лу Цзыцинь и королева были в чем-то похожи, поэтому император излил слова, которые держал в своем сердце много лет.
Лу Цзыцинь тихо слушал, время от времени кивая в ответ императору.
Когда император заговорил о царице, евнух Гао выслал слуг из комнаты и оставил его ждать в комнате.
Пока император не почувствовал беспокойства, он остановился, повернулся, чтобы посмотреть на евнуха Гао, и спросил: «Который час?»
Евнух Гао наклонился вперед и сказал: «Ваше Величество, это конец».
Император встал и вышел засвидетельствовать свое почтение. Он сказал Лу Цзыциню: «Цыцинь, останься и поужинай со мной».
Лу Цзыцинь поклонился, чтобы поблагодарить его.
Император сказал г-ну Гао: «Прикажи императорской кухне приготовить некоторые из любимых блюд Цзыциня».
Лу Цзыцинь часто обедал с императором во дворце, и предпочтение императорской кухни Лу Цзыциню также было очевидным.
Евнух Гао наклонился вперед и сказал: «Возвращайтесь к своему Величеству, я уже приказал вам спуститься».
Люй Цзыцинь обедал во дворце и пил чай с императором.
Император узнал, что Лу Цзыцинь умеет заказывать чай, и с большим интересом попросил евнуха Гао выставить чайный сервиз.
Льву Цзыциню ничего не оставалось, как улыбнуться и согласиться.
В этот день император был чрезвычайно счастлив. Лишь к концу дня он почувствовал сонливость и не позволил Лу Цзыциню покинуть дворец.
Когда Рукюань увидел Лу Цзыциня, выходящего из дворца, он быстро вытащил карету, чтобы поприветствовать его, и сказал: «Сэр, вы наконец вышли. Как ваши дела? С вами все в порядке?»
Лу Цзыцинь сел в карету и сказал: «Ну, все в порядке. Давайте послушаем рассказ императора о некоторых прошлых событиях».
Рюсюань ждал, пока Лу Цзыцинь сядет, и уже собирался водить машину, когда увидел, что Жюмин едет на лошади, идущей в этом направлении. Сказал: «Учитель, Руджин здесь».
Лу Цзыцинь поднял занавеску кареты, подождал, пока Румо приблизится, и спросил: «Вы все вернулись?»
Ру Янь кивнул: «Ну, я вернулся. Мадам попросила меня прийти и посмотреть».
Лу Цзыцинь кивнул, опустил занавеску и сказал: «Тогда возвращайся домой».
Руксуан завел машину, и Руджин последовал за ним верхом.
Льв Цзыцинь спросил: «Как дела? Все ли хорошо?»
Ру Янь радостно ответил: «Ну, все прошло очень хорошо».
Русюань повернул голову, чтобы посмотреть на Руджина, и сказал: «Посмотри, как ты счастлив. Что случилось? Сегодня произойдет что-то хорошее?»
Ру Янь поднял руку и коснулся своего лица: «Это так? Неужели это так очевидно?»
Рукюань взглянул на Руджина с отвращением: «Когда ты когда-нибудь сдерживал себя? Лицо похоже на барометр, со всей радостью, гневом, печалью и радостью на нем. Скажи мне, что случилось? Это заставило тебя смеяться так сильно, что это почти дошло до твоих ушей».
Ру Янь не злился на то, что Ру Сюань устранил его, а вместо этого смеялся еще больше.
«Угадайте, кто еще сегодня ходил в храм Си'ен, чтобы возложить благовония?»
Русюань поднял руку, хлестнул лошадь, повернул голову, чтобы посмотреть на Руджи, и спросил: «Кто?»
Руджин взглянул на карету и поднял брови.
Рюсюань оглянулся на карету, затем посмотрел на красивую внешность Жюмина и сказал: «Кто? Мисс Ши Сан?»
Румо поднял большой палец в сторону Рукюаня и сказал: «Ты умный, ты можешь догадаться правильно. Госпожа Пин и мисс Ши Сан тоже сегодня идут».
Услышав то, что сказал Руджи, Лу Цзыцинь был убежден, что его мать очень много работала ради этого брака.
Лу Цзыцинь оперся на мягкий диван, автоматически блокируя шум, думая о словах евнуха Гао.
Евнух Гао отправил его из дворца Янсинь и искренне сказал ему перед отъездом: «Шестой молодой мастер, наша семья служила императору всю нашу жизнь. Видя, что император не может спать по ночам, наша семья обеспокоена и убита горем, но мы ничего не можем сделать.
Посмотрите на таблетку, которую приняла старушка. Можете ли вы попросить своего друга о большем? "
(Конец этой главы)