Глава 165: Благосклонность

Глава 165. Одолжения

Лу Цзыцинь глубоко вздохнул. Почему он не беспокоился об императоре? Где сейчас Гу Хуаюй? Каменный город или Хунчэн?

Вернувшись в особняк, Лу Цзыцинь сначала отправился в зал Цинфан, чтобы засвидетельствовать свое почтение госпоже Цинь.

Госпожа Цинь узнала, что император плохо спит, и была расстроена тем, что она израсходовала эликсир.

«Если бы я знал это, я бы остановился и подарил эликсиры императору после того, как мне стало лучше».

Лу Цзыцинь утешил его и сказал: «Бабушка, не расстраивайся. Мой внук снова попытается связаться с этой подругой и попросить ее о большем».

«Тело дракона императора связано со страной и страной. Вам следует связаться со своим другом раньше или попросить Рукюаня и остальных съездить и попросить его о большем. Мы потратим много денег, чтобы отблагодарить его». — приказала госпожа Цинь.

Лу Цзыцинь кивнул: «Да, мой внук понимает».

Г-жа Е хотела поговорить о г-же Пин и г-же Ши Сан, но когда она увидела, что ее сын беспокоится о теле дракона императора, она знала, что ситуация неправильная, поэтому воздержалась от каких-либо слов.

Лу Цзыцинь посидел некоторое время, а затем встал, чтобы попрощаться.

Госпожа Цинь знала, что он занят, поэтому не задержалась надолго.

После того, как Лу Цзыцинь ушел, г-жа Е посмотрела на г-жу Цянь и сказала: «Анян, что ты думаешь о третьей жене и Цзыцине из особняка Ши?»

Госпожа Цинь сделала глоток чая и сказала: «Саньнян неплохая. Она очень умная и способная. Вы слышали об этом от Цзыциня?»

Упомянув об отношении Лу Цзыциня, у госпожи Е заболела голова: «Цыцинь похож на кусок дерева, и, похоже, он ничего не узнал о вопросах любви.

Узнав о намерениях Саннянцзы два года назад, я спросил Цзыциня, и Цзыцинь попросил меня не создавать проблем.

Аньян, Цзыцинь уже настолько стар, и все слуги ему прислуживают.

Скажите, мне следует устроить ему двух служанок и принять их как супружескую пару, когда придет время сыновней почтительности? "

Госпожа Цинь покачала головой и неодобрительно сказала: «Вы действительно создаете проблемы. Мужчины семьи Е не имеют **** до брака и не берут наложниц после брака. Твой дедушка такой, твой отец такой, твой брат такой, и вы оба, и мой племянник тоже».

Миссис Е опустила голову: «Разве я не боюсь, что он невежественен?»

Госпожа Цинь вздохнула, покачала головой и сказала: «Цы Цинь был умен с детства и прочитал много разных книг. Как он может быть человеком, который не понимает любви?»

Г-жа Е потеряла самообладание и спросила: «Тетя, Саннян действительно хороша. Вы видели ее сейчас. Она красива и у нее веселый характер.

Эта скучная тыква Цзыцинь, если бы он женился на такой же скучной женщине, как он, он не был бы похож ни на кого в семье, как это было бы скучно! "

Госпожа Цинь сказала с улыбкой: «Третья жена семьи Ши действительно хороша. У нее хороший характер, вдумчивый ум и очень проницательный взгляд. Госпожа Пин очень хорошо ее научила».

Услышав, что сказала ее мать, госпожа Е счастливо улыбнулась и сказала: «Трудно найти такую ​​хорошую девочку даже с фонарем, верно?»

Мадам Цинь кивнула: «Ну, его действительно трудно найти. Однако Цзыцинь, похоже, не особо беспокоится о госпоже Ши Сан. В противном случае, если третья леди поднимает шум, как Цзыцинь может не знать об этом? Как он может не ответить?»

Миссис. Е вздохнул: «Цы Цинь всего лишь ребенок. Откуда он знает, как важно найти хорошую жену? Мы с Инцзы обсуждаем, как свести их вместе».

Г-жа Цинь сказала: «Я советую вам успокоиться и не задерживать мою дочь».

«Какая чудесная третья жена! Интересно, что думает Цзыцинь? Увы!"

«Не ищите неприятностей! У детей и внуков будут свои благословения. Просто живите своей жизнью». Сказала госпожа Цинь с улыбкой.

«А разве брак не приказ родителей и слова свахи?» — неохотно спросила госпожа Е.

Г-жа Цинь подняла голову, посмотрела на г-жу Е и сказала: «У вас хватит наглости принять во внимание жизнь своих родителей?

Что я тебе говорил в начале? Я сказал, что с господином Яном трудно иметь дело. Как ты мне сказал?

Вы сказали, что вы с Динкуном влюблены и готовы пострадать за него.

Почему тогда вы не сказали, что брак был заказан родителями?

как? Когда вы приходите к сыну, вам приходится реализовывать свои родительские права? "

Мать лишила госпожу Йе девственности. Она смущенно коснулась своих волос и сказала: «Мама, перестань говорить. Я была не права. Решение о браке Цзыциня будет принимать он, вот и все».

Г-жа Цинь указала на г-жу Е и г-жу Цянь: «Послушайте, наши дети, независимо от того, вступают ли они в брак или выходят из него, не хотят быть богатой семьей, они хотят только быть хорошими и соглашаться с детьми».

Миссис Е прошептала: «Тетя, вы слишком широки. Что, если дети выберут для возвращения деревенского жителя с гор, который не знает этикета и приличий, вы согласны?»

Госпожа Цинь ответила: «Если у человека доброе сердце и ребенку это нравится, я согласна. Кроме того, наши семейные правила не допускают наложниц».

Г-жа Е опустила губы и сказала: «Эти слова могут быть полезны только для нашей семьи Е. Мой отец не берет наложниц, и мой старший брат тоже. Отныне Минхао и Минцинь, вероятно, не будут брать наложниц».

Каждый, кто вступает в брак с нашей семьей, благословлен.

Кто может контролировать тех, кто женится на стороне? Стоит ли говорить, император, сколько наложниц во дворце?

Динкун сначала дал хорошее обещание, но в конце концов принял его.

Фамилия Цзыциня — Лу. Кто в семье Лу не берет наложниц? Герцогу Го за семьдесят, поэтому он отправил его в Чжуанцзы жить наложницей. Двое людей, живущих сейчас в доме, моложе меня более чем на десять лет.

Каждый, кто вступает в брак с нашей семьей, благословлен. Если вы женаты, это не обязательно так. "

Госпожа Цянь кивнула и сказала: «Думая об этом, я беспокоюсь о Цзиньэр».

Госпожа Е изначально хотела поговорить о себе и Е И, но она не ожидала, что появится племянница. Послушав, как моя невестка говорила о Е Минджине, я поняла, что сказала не то.

Он быстро успокоил госпожу Цянь и сказал: «Невестка, не думай слишком много. Цзиньэр хорошая девочка. Когда придет время, мы выберем для нее семью».

Кстати, как поживает особняк Ши? У Инцзы хороший характер. Семья Ши также не брала наложниц.

Старший сын и второй сын ее семьи согласились пожениться. Четвертый молодой мастер на год старше Цзиньэр, и в этом году ему исполнится четырнадцать. Это правильно. Как только мы поженимся, мы сможем обсудить брак. "

Глаза госпожи Цянь загорелись: «У госпожи Пин веселый темперамент. Если Цзиньэр встретит такую ​​свекровь, это будет удачей для Цзиньэр».

Г-жа Е посмотрела на г-жу Цинь и спросила: «Мама, что ты думаешь?»

Г-жа Цинь кивнула: «Это хорошая пара. У вас хорошие отношения с Инци, и когда-нибудь вы сможете изучить ее голос. Если она захочет выйти замуж за Ши Е, мы сможем обсудить брак после того, как Цзиньэр больше не замужем. .. Конечно, Цзиньэр и четвертый сын семьи Ши должны прийти к единому мнению».

Г-жа Е вытерла свою прежнюю депрессию и радостно ответила: «Хорошо, я поговорю с Инцзы в другой день. Если вы не можете найти невестку, было бы хорошо найти зятя. "

Лу Цзыцинь вернулся в Цзычуюань и сказал Руджи: «Ты узнал, какой эликсир принимала моя бабушка в прошлый раз?»

Рудзи покачал головой и сказал: «Есть еще несколько ароматов, которые не обнаружены. Среди тех, что были найдены, невозможно найти дозировку различных лекарств».

Лев Цзыцинь нахмурился и спросил: «Это очень важно?»

«Конечно, дозировка лекарства очень важна. Если дозировка недостаточна, она будет неэффективна при лечении симптомов. Если дозировка слишком высока, это будет вредно для организма. Дозировка должна быть правильной. Кому нужно меньше спать? Ваше Величество?" — спросил Руджи.

Лу Цзыцинь кивнул: «Да, это очень похоже на предыдущие симптомы моей бабушки».

Ру Цзи сказал: «Эликсир у меня все еще есть, почему бы мне не показать его доктору Ху?»

Лу Цзыцинь немного подумал и покачал головой: «Сначала оставь это себе и напиши письмо Руаню, чтобы он мог узнать, уехал ли Сяоюй в Хунчэн? Если Сяоюй уехал в Хунчэн, позволь ему… да, я напишу письмо, пусть Дабай отправит его».

Лу Цзыцинь развернулся и пошел в кабинет, погрузившись в написание письма.

Русюань взглянул на него и цокнул языком: «Как ты это сделал? Персонажи маленькие, как комариные лапки, но они могут быть такими аккуратными».

Лу Цзыцинь увидел, что ошибки нет, и запечатал два письма.

Одно письмо Руаню и одно Гу Хуаюю. Затем он передал письмо Рукюаню и попросил Дабая немедленно отправить письмо.

Руксуан взял письмо и повернулся, чтобы выйти.

В последующие дни Лу Цзыцинь продолжал ждать ответа Руаня.

На четырнадцатый день первого лунного месяца император еще раз вызвал Лу Цзыциня во дворец. Лу Цзыцинь сопровождал императора на беседу. Императорская наложница попросила о встрече с императором, и Лу Цзыцинь встал, чтобы уйти.

2 февраля – день, когда дракон поднимает голову.

Лу Цзыцинь пообедал с госпожой Цинь и выпил чашку чая. Госпожа Цинь взяла перерыв на обед, а Лу Цзыцинь вернулся в Цзычжуань.

Как только Лу Цзыцинь вошел в кабинет, Рукюань настойчиво крикнул в дверь: «Сэр, Руань вернулся».

Лу Цзыцинь поспешно развернулся и вышел, наблюдая за пыльным Жу Анем, идущим по коридору, и поспешно поприветствовал его.

Когда Руань увидел Лу Цзыциня, он опустился на колени и сказал: «Сэр, молодой вернулся».

Лу Цзыцинь вышел вперед, чтобы помочь Ру Ану подняться, кивнул и сказал: «Спасибо за вашу тяжелую работу. Вы еще не ели? Ру Сюань, приготовь еду для Ру Ан».

Русюань кивнул, развернулся и приказал людям подать еду.

Лу Цзыцинь отвел Руаня обратно в кабинет и налил чашку чая самому Руаню: «Давайте сначала выпьем чаю».

Руан был невежлив и сказал: «Спасибо, Мастер!» Затем он взял чашку и выпил чай.

Он очень хотел пить и ехал обратно день и ночь. Устав, он лег на лошадь и проспал два часа, а затем продолжил свой путь.

Жуань поставил чашку, достал из кармана коробочку и протянул ее Лу Цзыциню: «Сэр, позаботьтесь об эликсире, данном доктором.

Доктор Гу сказал, что если пациент мужчина, он может принимать одну таблетку в день, а если он женщина, ему нужно принимать по одной таблетке каждые два дня. Кроме того, сказал доктор Гу, вы должны ей еще одну услугу! "

Лу Цзыцинь кивнул, открыл коробку и посмотрел. Потом он застегнул коробку и сказал: «Сначала отдохни, а я пойду во дворец».

Лу Цзыцинь взял свой значок на поясе, развернулся и вышел из кабинета.

Жуань посмотрел на спину Лу Цзыциня и спросил: «Ты просил этот эликсир для императора?»

Рудзи кивнул: «Если бы не император, как бы я мог поговорить с доктором Гу и попросить вас путешествовать день и ночь, чтобы доставить это?»

Люй Цзыцинь вошел во дворец и направился прямо в зал Янсинь. Прибыв в Зал Янсинь, я узнал, что император обсуждал дела с несколькими своими мужьями в Зале Высшей Гармонии.

Лу Цзыцинь подошел к Залу Высшей Гармонии, встал под карнизом бокового зала и попросил камергера пригласить евнуха Гао.

Вскоре евнух Гао последовал за молодым парнем.

Когда евнух Гао увидел Лу Цзыциня, он искренне спросил: «Почему здесь Шестой Молодой Мастер?»

Увидев, что рукава Лу Цзыциня раздулись и стонут, он поспешно вытащил Лу Цзыциня в боковой зал, закрыл дверь и спросил: «Ты получил эликсир?»

Лу Цзыцинь кивнул: «Да, как только я получил это, Цзыцинь немедленно отправил его. Тесть, ты можешь попросить доктора Ху взглянуть на него, чтобы убедиться, что оно соответствует симптомам императора. Если возможно, император может принимать по одной таблетке каждый день и ждать несколько дней, чтобы увидеть, улучшилось ли состояние вашего сна?»

Евнух Гао кивнул, открыл дверь и сказал молодому камергеру: «Идите в Императорский госпиталь и скажите императорскому врачу Ху, что император закончил свою работу и может прийти проверить пульс Пинъаня. Приведите императорского врача Ху прямо сюда. ."

Маленький камергер сделал несколько шагов назад, развернулся и направился к больнице Тайюань.

Лу Цзыцинь спросил: «Как император отдыхал в последнее время?»

Евнух Гао покачал головой: «Нет, даже если ты очень устал днем, ты можешь спать до двух часов ночью, не производя никакого шума, иначе ты проснешься. Надеюсь, эти таблетки пригодятся императору». ."

Лев Цзыцинь кивнул.

Врач Ху приехал очень быстро. Он вошел в боковой зал и увидел там евнуха Гао и Лу Цзыциня. Он спросил: «Где император? Ты отдохнул?»

Евнух Гао покачал головой и сказал: «Император все еще обсуждает дела с несколькими мужьями. Сначала вам следует взглянуть на это».

Евнух Гао открыл парчовую коробочку, достал таблетку и протянул ее доктору Ху.

Врач Ху быстро поставил медицинскую коробку, шагнул вперед, чтобы взять эликсир, и внимательно его осмотрел.

Лу Цзыцинь сказал: «Внешний слой — сургуч, откройте его вот так».

Лу Цзыцинь взял его, открыл и передал доктору Ху.

Евнух Гао сказал: «Господин Ху, сядьте здесь и не торопитесь».

Врач Ху кивнул и сел за стол, чтобы рассмотреть поближе.

Евнух Гао налил Лу Цзыциню чашку чая и сказал: «Шестой молодой мастер, пей чай и давай медленно подождем».

Лу Цзыцинь поклонился, чтобы поблагодарить его, и протянул руку, чтобы взять чашку чая.

«Хорошее лекарство, хорошее лекарство! Мне так повезло увидеть такое сокровище на своем веку! Как повезло!» Доктор Ху внезапно взволнованно закричал.

Лу Цзыцинь пил чай и болтал с евнухом Гао. Он только что сделал глоток чая в рот, когда его напугал доктор Ху, который душил его и кашлял.

Врач Ху не стал ждать, пока Лу Цзыцинь остановится, и нетерпеливо спросил: «Шестой Мастер, это тот эликсир, который госпожа Цинь использовала раньше?»

Евнух Гао похлопал Лу Цзыциня по спине и сказал: «Господин Ху, он кашляет. Подождите, пока он поправится, прежде чем спрашивать».

Врач Ху передал чашку на столе Лу Цзыциню: «Сделай глоток чая».

Лу Цзыцинь сделал глоток чая, и его горлу стало намного лучше. Он кивнул и сказал: «Да, моя бабушка раньше использовала такой эликсир».

Врач Ху сказал с блестящими глазами: «Шестой Мастер, не хотите ли вы познакомить меня с этим мастером?»

Лу Цзыцинь покачал головой: «Она не в столице, поэтому не может вас познакомить».

Врач Ху безжалостно спрашивал: «Где он? Я ходил к нему в гости».

Лу Цзыцинь продолжал качать головой: «Я не знаю, где она. Она любит бродить и не имеет определенного места».

Врач Ху восхищенно кивнул и похвалил: «Это настоящий мастер. Он бродит, как блуждающее облако и дикий журавль, леча болезни и спасая людей... Это состояние, которым я восхищаюсь, но не могу достичь».

Лу Цзыцинь не ожидал, что его чепуха глубоко тронет доктора Ху.

Евнух Гао вернул эту тему: «Значит, эту таблетку может использовать Император?»

Врач Ху кивнул и сказал: «Я никогда не видел такого хорошего эликсира за всю свою жизнь как врач. Ваше Величество благословлены, а мы благословлены большим процветанием».

Евнух Гао нахмурился и сказал: «Разве это не для сна?»

Доктор Ху взглянул на евнуха Гао и торжественно сказал: «Енух, будь осторожен, это не обычный транквилизатор. Этот эликсир состоит из более чем десяти видов редких и экзотических сокровищ, питающих тело. Император принимает его, и он может регулировать здоровье императора из корневого тела».

Евнух Гао с радостью посмотрел на доктора Ху и недоверчиво спросил: «Правда?»

Врач Ху повернулся и посмотрел на Лу Цзыциня: «Если вы мне не верите, спросите Мастера Шесть, какова энергия госпожи Цинь в последнее время? Она энергична? Она намного моложе?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии