Глава 17 Издевательства заходят слишком далеко
Гу Хуаюй подумала, что ей придется вытащить Гу Чэнцзяо из костра.
«Дядя, старшая сестра слаба и ей нужно отдохнуть. Мы не можем оставить старшую сестру здесь. Мы должны забрать старшую сестру обратно. Ты пойди и помоги старшей сестре прибраться и заплатить дань». Гу Хуаюй посмотрела на Гу Чэнцзяо, которая была настолько слаба, что ее лицо было залито слезами, и повернулась к госпоже Цинь.
«Нет, не надо убираться по маминой стороне, я не вернусь». Гу Чэнцзяо остановил ее.
Госпожа Цинь уже наполовину встала. Выслушав слова Гу Чэнцзяо, она села и сердито спросила: «Ты не вернешься? Ты собираешься остаться и ждать, чтобы умереть? Насколько ты болен? Они ничего для тебя не сделали. Попроси врача о помощи». ? Кому ты нужен? Почему я родила тебя, неудачника?»
Госпожа Цинь была зла и раздражена, и ей хотелось дать дочери две пощечины.
Видя, что Аньян злится, Гу Чэнцзяо поспешно объяснил: «Аньян не злится. Моя дочь не хочет возвращаться, потому что это опозорит семью ее матери и опозорит ее семью, если она вернется вот так. Моя дочь не является сыновней и заставляет Аниан беспокоиться о своей дочери».
Услышав то, что сказала ее дочь, гнев госпожи Цинь значительно рассеялся, но она почувствовала себя еще более разбитой горем, и слезы текли по ее лицу.
Гу Хуаюй посмотрела на разумную Гу Чэнцзяо, грустно посмотрела на крышу, сдержала слезы на глазах, глубоко вздохнула и спросила: «Сестра, твое лицо важнее твоей жизни? А? Если ты хорошая дома, ты когда-нибудь думал о том, как грустно будет людям и как грустно будет моей тете?»
Гу Чэнцзяо не осмеливался смотреть прямо на Цинь и Гу Хуаюй. Она отвела взгляд, и из уголков ее глаз потекли слезы.
Увидев, что Гу Чэнцзяо тихо плачет, Гу Хуаюй слегка вздохнула, протянула руку, чтобы взять Гу Чэнцзяо за руку, и тепло сказала: «Сестра, ты слабая, будь послушной, вернись с нами первой и позаботься о себе, хорошо? "
Гу Чэнцзяо молчал и плакал.
Гу Хуаюй посмотрела на разгневанную семью Цинь, затем на молчаливую Гу Чэнцзяо и подумала, что ей придется принять сильное лекарство.
Гу Хуаюй похлопал Цинь по руке и утешающе сказал: «Тетя, не сердись, у старшей сестры свои мысли». Сказав это, Гу Хуаюй посмотрел на Гу Чэнцзяо и тихо спросил: «Сестра, мой зять хочет взять наложницу?»
Цинь повернулся, чтобы посмотреть на Гу Хуаюя, и в шоке спросил: «Сяоюй, ты говоришь правду?»
Гу Хуаюй, не отвечая, взглянул на госпожу Цинь, затем посмотрел на Гу Чэнцзяо: «Сестра, скажи мне, верно?»
Госпожа Цинь повернулась, чтобы посмотреть на Гу Чэнцзяо, и спросила глубоким голосом: «Сяоцзяо, скажи мне, правда ли то, что сказала Сяоюй?»
Гу Чэнцзяо кивнула со слезами на глазах.
Г-жа Цинь с грохотом поднялась с квадратного табурета: «Черт побери, Хан Чжиюн действительно издевается надо мной. Как он вообще на это согласился? Я собираюсь с ним поспорить». Сказала госпожа Цинь, выходя.
Гу Чэнцзяо хотела встать, чтобы остановить ее, но Гу Хуаюй протянула руку, чтобы удержать ее: «Старшая сестра все еще лежит, пусть старший дядя пойдет и поспорит с ними, старший дядя, второй дядя , отец и брат все снаружи, старший дядя не может пережить потерю».
Гу Чэнцзяо посмотрела на сердитую спину госпожи Цинь, вытерла слезы рукавами и поперхнулась: «Это все из-за моей несыновней почтительности, что я позволил своей семье беспокоиться обо мне».
Гу Хуаюй утешающе сказал: «Сестра, не говори так, семья должна заботиться друг о друге. Сестра, скажи мне, что происходит с моим зятем, который берет наложницу?»
Говоря о наложнице Хань Чжиюна, Гу Чэнцзяо обиженно сказал: «Если бы он брал только наложниц, я бы это признал. Он действительно просил меня стать наложницей и позволить этой женщине стать его женой на том основании, что я не могу иметь детей. хочу быть наложницей. Как я могу держать голову высоко и быть хорошим человеком? Лицо моей свекрови было совершенно унижено.
(Конец этой главы)