Глава 185: Не следует относиться к этому легкомысленно

Глава 185: Не следует относиться к этому легкомысленно

Лу Цзыцинь потер Гу Хуаюй по голове и с любовью сказал: «Как ты можешь жить так открыто в таком юном возрасте?»

Гу Хуаюй улыбнулся, но ничего не сказал.

Лу Цзыцинь внезапно вспомнил об ученичестве Гу Чэнляна: «Я пошел в резиденцию великого ученого Яна и лично передал статьи брата Ляна великому ученому Яну».

 Гу Хуаю выпрямился и удивленно спросил: «Мастер Ян? Холостяк Ян, который был мужем нескольких принцев? Тогда…»

Лу Цзыцинь кивнул: «Да, это он. Когда мой дедушка был еще жив, у него были близкие личные отношения с Мастером Яном. Ученый Ян был учеником отца моей бабушки, бакалавра Хуан Сяохуана. Поэтому я вырос с Мастером Яном. Много советов, он также мой хозяин».

Гу Хуаюй кивнул и спросил: «Родители твоей бабушки еще живы? Они тоже в столице?»

Лу Цзыцинь покачал головой и одиноко сказал: «Родина моей бабушки — Минчжоу. Моя бабушка умерла, когда родился мой отец, а моя прабабушка заболела, поэтому мой прадедушка забрал мою прабабушку обратно в Минчжоу.

В прошлом году я поехал в Минчжоу. Ушли из жизни мои прадедушка и прабабушка. Я пошел почтить их могилы. "

«У твоей бабушки нет других братьев и сестер?» — спросил Гу Хуаюй.

Лев Цзыцинь покачал головой: «Нет, у них только одна дочь, бабушка».

 Гу Хуаюй знала в своем сердце, что для седовласого человека было не только душераздирающе отослать черноволосого человека, но и боль потери единственного ребенка будет длиться всю жизнь, заставляя людей страдать от бесконечной тоски.

Гу Хуаюй сказал извиняющимся тоном: «Мне очень жаль!»

Лу Цзыцинь покачал головой: «Дурак, это не твоя вина. Почему ты извиняешься?»

Гу Хуаюй спросил: «Есть ли еще кто-нибудь в семье Хуан?»

Лу Цзыцинь кивнул: «Да, у моей бабушки есть двоюродный брат и двоюродный брат, и они оба сейчас живут хорошо. После того, как мой прадедушка и другие вернулись в Минчжоу, именно они заботились о двух стариках».

«Помните их доброту и помогайте им, чем сможете, в будущем!» — тихо сказал Гу Хуаюй.

Лу Цзыцинь пожал Гу Хуаюю руку, кивнул и сказал: «Я тоже так думаю».

 Гу Хуаюй вернулся к этой теме: «Гроссмейстер Ян — великая личность. Мой брат…»

Лу Цзыцинь понял беспокойство Гу Хуаюя, нежно похлопал Гу Хуаюя по руке и сказал: «Не недооценивайте брата Ляна, я читал его статьи. Хотя его писательские навыки более незрелы, в его возрасте он может писать. Публиковать его непросто. такая статья.

Видно, что брат Лян — трудолюбивый человек. Академику Ян больше всего нравятся трудолюбивые студенты.

Сегодня утром мальчик рядом с великим ученым Яном прислал мне сообщение с просьбой отвезти брата Ляна в особняк Ян в другой день. "

Глаза Гу Хуаюя сияли радостью: «Значит, мой брат, как ожидается, станет учеником Великого Ученого Яна?»

Лу Цзыцинь улыбнулся и кивнул: «Ну, если ничего не произойдет, все будет в порядке».

Гу Хуаюй взволнованно обнял Лу Цзыциня и поцеловал его в щеку. «Спасибо, Цинъянь!»

Лу Цзыцинь сначала был ошеломлен, а затем, прежде чем Гу Хуаюй отступил, он поднял руку и схватил Гу Хуаюя за голову, опустил голову... потребовалось много времени, чтобы отпустить Гу Хуаюя.

Лу Цзыцинь хрипло сказал: «Такая благодарность заставит тебя выглядеть искренним, верно?»

Лицо Гу Хуаюй покраснело, и она сердито ударила Лу Цзыциня кулаком.

Лу Цзыцинь протянул руку и взял Гу Хуаюя за руку, наклонил голову и посмотрел: «Что? Ты злишься?»

Гу Хуаюй взглянула на Лу Цзыциня и не смогла сдержать смех, увидев его нервный взгляд.

«Мисс, мы прибыли к воротам Чжуанци».

Гу Хуаюй сказал: «Остановись здесь».

После разговора Гу Хуаюй сказал Лу Цзыциню: «Цинъянь, пойдем. Хорошо?»

Лу Цзыцинь кивнул: «Хорошо!»

Они вдвоем вышли из машины, и Гу Хуаюй сказал Цин Юю: «Заходи первым, а я покажу господину Лю окрестности».

Цинъюй поклонился и сказал: «Хорошо, я понимаю».

Лу Цзыцинь стоял у входа в Чжуанцзы, глядя на четыре мощных слова «Вилла Мингюэ».

Лев Цзыцинь спросил: «Это написал господин Гу?»

Гу Хуаюй улыбнулась и покачала головой: «Нет».

Лу Цзыцинь сказал: «Нет, кто это написал? Это мощно, а сила письма полна настойчивости и смелости. Это очень хорошо написано!»

На лице Гу Хуаюй появилась гордая улыбка.

Увидев это, Лу Цзыцинь спросил: «Ты это написал? Разве ты не умеешь писать маленькими обычными буквами с цветами-шпильками?»

Гу Хуаюй взглянул на четырех персонажей виллы Мингюэ и сказал: «Внешность и тело в порядке. Давай, пойдем».

Лу Цзыцинь указал на надпись на двери, затем посмотрел на Гу Хуаюя: «Сяоюй, это все еще временное решение?»

Гу Хуаюй кивнул и сказал: «По сравнению со шпилькой и небольшим обычным письмом стиль Янь можно рассматривать только как импровизированный».

Лу Цзыцинь засмеялся.

Гу Хуаюй повторил: «Пойдем внутрь».

Лу Цзыцинь кивнул и последовал за Гу Хуаюй в Чжуанцзы.

Куда бы Лу Цзыцинь ни посмотрел, везде были цветы.

Лу Цзыцинь от удивления остановился, затем сделал два шага назад к внешней стороне ворот, огляделся вокруг, а затем снова вошел в Чжуанцзы.

«Разделенные стеной, это словно два мира. Сколько времени понадобилось Сяоюю, чтобы купить эту деревню?»

Гу Хуаю ответил: «Чжуанцзы приходил ко мне три года назад».

Лу Цзыцинь был ошеломлен и спросил: «Вы приехали в столицу три года назад?»

Гу Хуаюй не ответил на слова Лу Цзыциня, а только сказал: «Три года назад у меня были десятки земельных документов Чжуанцзы. Я боялся, что не запомню их, поэтому назвал их виллой Минъюэ, а структура и планировка Чжуанцзы были все так же. "

«Десятки Чжуанци? Купили одновременно? Откуда у тебя столько денег?» Лу Цзыцинь спросил с удивлением.

Гу Хуаюй указал на дорогу справа: «Цинъянь, иди сюда».

Гу Хуаюй провел Лу Цзыциня через розарий и спросил: «Знает ли Цинъянь об Ордене Знака Дракона?»

Лу Цзыцинь кивнул: «Ну, я слышал об этом, символе лидера семьи Стражей Тени Дракона. Говорят, что Хуа Сюй тогда искал Орден Знака Дракона».

Гу Хуаюй продолжил: «Тогда ты знаешь, что Хуа Сюй уже является командиром Стражи Тени Дракона, почему он все еще ищет Орден Знака Дракона?»

Лу Цзыцинь покачал головой и честно сказал: «Я не знаю!»

Гу Хуаюй огляделся вокруг и сказал: «Все эти Чжуанцы — стражники Лунъин».

Лу Цзыцинь спросил: «Знает ли Чжуанцзы эти вещи, только если у него есть орден образца дракона? Итак, Хуа Сюй был командиром в течение десяти лет, но он этого не знает?»

Гу Хуаю покачала головой: «Я не знаю, как много он знает, но я уверена, что он знает немного».

Лу Цзыцинь кивнул: «Позвольте мне сказать вам, он уже стал командиром, так почему же он выслеживает местонахождение Ордена Знака Дракона?»

Гу Хуаюй кивнул и сказал: «Хуа Сюй знал, что Орден Знака Дракона появился в Шичэне. Он думал, что Орден Знака Дракона находился в руках Хуа Бо и Су Эр.

Чжу Гунфан из старого дома был в Шичэне. Старые священники из старого дома подчиняются только приказам главы семьи, держащего орден образца дракона.

Итак, Хуа Сюй убил старого священника в старом доме, а затем подставил дядю Хуа и Су Эр. "

Ситуация, обнаруженная Лу Цзыцинем, примерно такая же. На вопрос: «На самом деле порядок узоров драконов не находится в руках Хуа Чжэ и Су Цзе, верно?»

Гу Хуаюй кивнул: «Да, орден с узором дракона у меня в руке. Перед смертью моя мать вручила мне и орден с узором дракона моим отцу и матери и сказала, что после того, как я закончу свою заколку, я позволю матери и Отец, позаботься об этом. Оставь мне заказ узора дракона».

Лу Цзыцинь спросил: «Хуа Чжэ и другие находятся в Шичэне, чтобы защитить вас?»

Когда ты поехал в Шичэн, я впервые поехал в уездный город со своим отцом.

Я встретил дядю Хуа в уездном городе. Дядя Хуа увидел, что я очень похож на своего отца, и начал сомневаться в своей личности.

Позже тесть и свекровь заранее передали мне заказ на узор дракона.

Таким образом, мне досталось наследство, оставленное моими предками. Эти Чжуанцзы являются частью наследия предков. "

Лу Цзыцинь посмотрел на Гу Хуаю и спросил: «Ты очень похож на дядю Хуа?»

Гу Хуаюй сказал: «Дядя Хуа сказал, что я на восемь частей похож на своего отца и на две части похож на свою мать».

Лу Цзыцинь немного подумал и сказал: «Сяоюй, прежде чем ты узнаешь правду, тебе следует быть более осторожным, когда выходишь на улицу».

 Гу Хуаю понял, что имел в виду Лу Цзыцинь, и кивнул: «Да, я тоже об этом подумал. С этого момента я буду наносить макияж, когда выйду из дома. Пойдем на вершину горы, чтобы посмотреть. "

Гу Хуаюй взял Лу Цзыциня на вершину горы, и послесвечение заходящего солнца окрасило небо в оранжевый цвет.

«Сяоюй, здесь так красиво».

«Ну, здесь в городе нет суеты. Здесь тихо и красиво. Мне это очень нравится!"

Гу Хуаюй стоял рядом с Лу Цзыцинем, глядя вдаль, и сказал:

Лу Цзыцинь повернул голову и посмотрел на Гу Хуаю. Гу Хуаюй смотрел на него искоса, их глаза встретились. Гу Хуаюй сказал с улыбкой: «Цинъянь, с днем ​​рождения!»

Лу Цзыцинь взял Гу Хуаюя за руку и тихо сказал: «Спасибо! Я очень счастлив сегодня!»

"У меня есть для тебя подарок." Гу Хуаюй игриво улыбнулся Лу Цзыциню.

Лу Цзыцинь отпустил руку Гу Хуаюя и поднял брови: «Правда? Какой подарок?»

Гу Хуаюй достала из нарукавных карманов две изысканные парчовые сумки и протянула их Лу Цзыциню.

"Что это?" — спросил Лу Цзыцинь, беря парчовую сумку.

«Открой и посмотри». Сказал Гу Хуаюй с улыбкой.

Лу Цзыцинь взвесил его в руке, сначала открыл маленький и достал из него флакон духов.

Улыбнулся и сказал: «Сянлу!»

Гу Хуаюй кивнул: «Это специально приготовлено для тебя. В мире есть только одна бутылка. У нее твой вкус».

 Лу Цзыцинь почувствовал себя очень счастливым, услышав слова Гу Хуаюя. Он с нетерпением открыл крышку и увидел, что она отличается от дизайна Нуаньяна. «Как это использовать?»

Гу Хуаюй взял его и нажал на сопло. Со звуком «ци» ароматная роса поплыла в воздухе, как туман, как ароматный дождь.

«Вот так, если слегка надавить, ароматная роса хлынет».

Лев Цзыцинь взял его и присмотрелся: «Это нечто особенное. Как это делается?»

Гу Хуаюй ответил: «Она спроектирована по принципу давления. Это сопло. Вы можете попробовать».

Лу Цзыцинь осторожно нажал на нее, и ароматная роса тут же хлынула наружу. Поскольку отверстие было обращено к рукаву, вся ароматная роса брызнула на рукав Лу Цзыциня.

Гу Хуаюй напомнил: «Здесь есть небольшое отверстие, посмотрите и направьте его при распылении».

Лу Цзыцинь снова распылил его и внимательно посмотрел на него.

Гу Хуаюй беспокоилась, что Лу Цзыцинь будет копаться глубже во флаконе духов, поэтому она сменила тему и сказала: «Название этого флакона духов — «Возлюбленная»!»

"Возлюбленный? Как тебя зовут?" — спросил Лу Цзыцинь.

Гу Хуаюй подняла голову и посмотрела на Лу Цзыциня: «Что? Разве это не хорошо?»

Лев Цзыцинь покачал головой: «Очень хорошо! Мне очень нравится! Спасибо, Сяоюй».

Гу Хуаюй посмотрел на другую парчовую сумку и сказал: «Есть еще одна, открой ее и посмотри, подойдет ли она тебе по вкусу».

Льв Цзыцинь убрал ароматную росу и открыл еще один парчовый мешок.

Лу Цзыцинь посмотрел на часы и в замешательстве посмотрел на Гу Хуаю: «Сяоюй, что это?»

Гу Хуаюй взял часы и надел их на руку Лу Цзыциня: «Это часы. Когда я был в Ханчжоу, я встретил друга, который ушел в море. Он привез их из-за границы. Те, что у вас, такие же. как те, которые у меня есть. Пара, также известная как парные часы».

Пока она говорила, Гу Хуаюй закатала рукава и позволила Лу Цзыцинь увидеть часы на ее запястье.

За исключением разных размеров, циферблаты были абсолютно одинаковыми. Уголки рта Лу Цзыциня не могли не приподняться: «Как это называется? Парные часы?»

ГУ Хуаюй кивнул: «В мире их только двое: один для тебя и один для меня».

Лу Цзыцинь кивнул и сказал: «Это хорошо, какой в ​​этом смысл?»

Гу Хуаюй объяснил: «Носите его, где бы вы ни находились, вам нужно только посмотреть на него, чтобы узнать, который час. Это более точно, чем песочные часы».

Лу Цзыцинь с удивлением внимательно посмотрел на него и сказал: «Так волшебно?»

Гу Хуаю кивнула, посмотрела на часы и сказала: «Теперь это Шэньмо. Давайте вернемся сейчас. Чтобы добраться до двора, потребуется около четверти часа».

Лу Цзыцинь поднес руку к уху, внимательно прислушался и спросил: «Это звук его движения?»

 Гу Хуаюй кивнул: «Да, это звук вращающихся шестеренок. Здесь много шестеренок».

Лев Цзыцинь спросил: «Можете ли вы открыть его и посмотреть?»

 Гу Хуаю покачала головой: «Это невозможно открыть без профессиональных инструментов. Более того, это точный инструмент. Его будет трудно собрать обратно после того, как его насильно откроют».

Лев Цзыцинь кивнул: «Сяоюй, спасибо за твой подарок, он мне очень нравится».

Гу Хуаюй сказал: «Смеркается, давайте вернемся, поужинаем и вернемся в город».

Лу Цзыцинь кивнул, и они вдвоем спустились с горы и вернулись во двор.

ГУ Дэчан повел всех к двери.

Лу Цзыцинь шагнул вперед и поклонился в знак приветствия. После приветствий Гу Дэчан впустил Лу Цзыциня в комнату.

После ужина они сели вместе и выпили две чашки чая. В этот период Гу Хуаюй рассказал об обучении Гу Чэнляна.

Услышав это, Гу Дэчан и Ван Ши снова поклонились Лу Цзыциню, чтобы поблагодарить его.

Гу Хуаюй посмотрел на время и сказал: «Мама и папа, нам пора возвращаться».

Лу Цзыцинь встал и попрощался.

Гу Дэчан и Ваньши отправили их.

Ваньши потянул Гу Хуаю за собой и спросил: «Сяоюй, что происходит между тобой и господином Лу Лю?»

Гу Хуаюй не собирался это скрывать и честно сказал: «Мы нравимся друг другу».

 Гу Хуаюй увидела, что Ван есть что сказать, и примерно знала, что она хотела сказать, поэтому первой сказала: «Я хочу отомстить за своих родителей, прежде чем думать о браке.

Мастер Лю также знает, что он будет ждать меня. Не волнуйся, бабушка, я знаю, что делаю, и ошибок не сделаю. "

Ван Ши кивнул: «Это хорошо. Как только вы отомстите за г-на Хуа и его жену, признаете своих предков и вернетесь в клан, ваш статус будет таким же, как и у г-на Лю».

Гу Хуаюй сказал с улыбкой: «Даже если ты не узнаешь своих предков и не вернешься в клан, твоя дочь должна быть талантливой, красивой, богатой, воспитанной и умной. Сама моя дочь принадлежит к одному из самых богатых людей. семья, и ее никто не должен недооценивать». »

Гу Хуаюй говорил чепуху и рассеял все тревоги в сердце Вана.

«Да, да, да, моя семья Сяоюй — очень богатая семья, и на нее нельзя смотреть свысока ни в малейшей степени». Сказал Ванши с улыбкой.

Попрощавшись с Гу Дэчаном и Ван Ши, они сели в машину, и Цин Юй поехал обратно в город.

Когда машина выехала на официальную дорогу, Лу Цзыцинь протянул руку, взял Гу Хуаюя на руки и тихо сказал: «Сяоюй, я, должно быть, сделал все хорошее в своей прошлой жизни».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии