Глава 200 Мысли
Упоминая Е Шаншу, император очень сочувствовал: «Е Айцин разделял со мной много забот, когда был жив. К сожалению, Е Айцин скончался слишком рано.
Прошло несколько лет с тех пор, как мы с Е Цин долго разговаривали, как будто это было только вчера. хорошо! "
Император глубоко вздохнул и через некоторое время сказал: «Цыциню нравится быть учеником Вэнь Шу, и мы обсудим брак позже».
Лев Цзыцинь немедленно опустился на колени, чтобы поблагодарить его.
Император сказал евнуху Гао: «Поторопись и помоги ему подняться! С этим ребенком все в порядке, почему он снова стоит на коленях?»
Евнух Гао вышел вперед и помог Лу Цзыциню подняться.
Люй Цзыцинь и Сянь Ван сопровождали императора на ужин, прежде чем встали, чтобы попрощаться.
Покинув Зал Высшей Гармонии, король Сянь повернул голову и спросил: «Почему Цзыцинь недоволен этим браком в особняке премьер-министра? Из-за этой госпожи Гу?»
Лу Цзыцинь ответил: «К моему господину, я не хочу обсуждать брак. Я просто хочу учиться со спокойной душой, стремиться получить хорошие оценки на экзамене в следующем году и утешать дух моего дедушки на небесах. ничего общего ни с чем».
Сянь Ван остановился, посмотрел на Лу Цзыциня и спросил: «Правда? Это не из-за мисс Гу?»
Лу Цзыцинь сказал: «Перед научным исследованием я не хочу отвлекаться».
Видя, что Лу Цзыцинь уклоняется от вопроса, мудрый король сказал: «Цыцинь должен знать, что попадание в золотой список — это всего лишь вишенка на торте для британского правительства. Даже если имя Цзыциня упадет в горы, оно не будет иметь какое-либо влияние на британское правительство. Почему Цзыцинь должен настаивать на этом?»
Лу Цзыцинь встретил взгляд мудрого короля и сказал с суровым лицом: «Могу ли я быть включен в список золотых медалей, это не окажет никакого влияния на британское правительство.
Но для меня очень важно, смогу ли я попасть в золотой список.
Как я могу служить императорскому двору, если у меня нет ни добродетели, ни таланта? Как закрепиться в суде в будущем? "
Видя, что Лу Цзыцинь разозлился, король Сянь сказал: «Я не это имею в виду. Я имею в виду, что в будущем вы унаследуете титул британского герцога…»
Прежде чем мудрый король успел закончить речь, Лу Цзыцинь прервал его: «Наследование титула британского герцога означает, что у вас нет знаний или навыков?
Когда человек жив, от рождения до смерти, подобен ли он червю в рисовом чане, который ест, когда спит, ест, когда просыпается, и ждет смерти? Так какой же смысл жить? "
Мудрый король махнул рукой и сказал: «Я сказал что-то не так. Что ж, ты прав. Ты сконцентрируешься на учебе, и тогда ты добьешься успеха в учебе и попадешь в список золотых медалей».
Сказав это, мудрый король пошел вперед.
Лу Цзыцинь последовал за ним и пошел вперед. Они оба потеряли дар речи.
Выйдя из ворот дворца, Лу Цзыцинь поклонился королю Сианю и попрощался. Он смотрел, как уезжает машина короля Сианя, прежде чем развернуться и сесть в машину.
Увидев, что король Сиань уходит с угрюмым выражением лица, Руан осторожно спросил: «Сэр, дела идут не очень хорошо?»
Лев Цзыцинь спокойно сказал: «Все прошло очень хорошо».
"Ой!" Руань убрал табурет для ног, сел перед машиной и спросил: «Сэр, вы собираетесь в особняк герцога Чэнго?»
Лев Цзыцинь ответил: «Да! Отправляйтесь в особняк герцога Чэнго».
Лев Цзыцинь вздохнул с облегчением в карете. Сегодня он встретил мудрого короля. Все прошло гораздо более гладко, чем ожидалось.
Лу Цзыцинь нахмурился, подумав о мудром короле.
В глазах моего деда мудрый король был мальчиком без города и без знаний о мире. Но Лу Цзыцинь знал, что мудрый король был далеко не так невиновен, как показал, и те, казалось бы, случайные слова, которые мудрый король сказал сегодня перед императором, не были случайными. Почему мудрый король хочет ему помочь?
Из-за дружбы между ними? Лу Цзыцинь покачал головой и сказал себе: «Невозможно».
Между ними существует невидимая преграда, а разделяет их непреодолимая пропасть.
Даже если они стараются не прикасаться к нему, разрыв все равно существует...
— Пойдем, пойдем, присмотрим за принцем, посмотрим, куда он идет?
С другой стороны, в машине с угрюмым лицом сидел король Сянь. Чэн Юнь осторожно передал чай: «Ваше Величество, пейте чай».
Король Сиань взял чашку, сделал глоток, а затем передал чашку Чэнъюню. Сказал: «Как и ожидалось, мой отец не позволил Цзыциню приходить на работу к принцу, и он был недоволен свадьбой, устроенной принцем для Цзыциня».
Чэнъюнь в замешательстве спросил: «Ваше Величество, почему это? Разве Шестой Мастер не очень популярен среди Императора?»
Мудрый король откинулся назад и лениво сказал: «Мой отец всегда думает о Цзы Цинь, и ему нравится Цзы Цинь, поэтому он не хочет, чтобы он вмешивался.
Для герцога штата может быть обречено на провал насильно устроить брак Цзыциня, независимо от его желания.
Король напомнил герцогу не действовать торопливо, но герцог отказался слушать и настоял на том, чтобы идти своим путем.
Это хорошо, но это вызовет недовольство Цзыциня и его отца. В конце концов он может даже обидеть короля. Это действительно неприятно. "
Чэнъюнь опустил голову и не ответил на слова, и он не осмелился ответить на слова.
Мудрый король немного подумал и сказал: «Если ты не вернешься в королевский дворец, иди в Британский дворец».
Чэнъюнь поднял занавеску и сказал кучеру: «Идите в Дом британского правительства».
«Сэр, машина короля Сианя была направлена на запад города. Я видел, как машина въехала в особняк герцога». Цинлань, слуга Руаня, вернулся и доложил.
Лу Цзыцинь слегка кивнул: «Я понимаю, пойдем вниз».
— Сэр, мы уже за углом. Ру'ан обернулся и сказал.
Лу Цзыцинь сказал: «Войди первым».
"Хорошо!" Руань въехал на машине в особняк герцога Чэнго.
Лу Цзыцинь вышел из машины и сказал Руаню: «Сначала я пойду переодеться, а потом засвидетельствую почтение своей бабушке».
Руан передал слуге кнут, обернулся и приказал остальным приготовить воду.
Лев Цзыцинь умылся, переоделся и пошел в зал Цинфан, чтобы засвидетельствовать свое почтение госпоже Цинь.
Госпожа Цинь сказала с улыбкой: «Вот, все ждут, когда ты поешь».
Лев Цзыцинь сказал извиняющимся тоном: «Мне очень жаль, что я заставил всех ждать».
Госпожа Цинь взяла Лу Цзыциня за руку и пошла в ресторан: «Почему ты ждал так долго? Тебе не нужно быть вежливым.
Вы отсутствовали все эти годы, и прошло много времени с тех пор, как наша семья обедала вместе. Более того, ваш дядя и Минхао только что вернулись. "
Лу Цзыцинь последовал за госпожой Цинь в столовый зал. Слушая болтовню госпожи Цинь, Лу Цзыцинь почувствовал умиротворение в своем сердце.
После ужина семья села пить чай. Госпожа Цинь обратилась к этой теме и спросила: «Император знает о вашем предложении руки и сердца?»
Лев Цзыцинь кивнул и сказал: «Я понимаю».
— Что сказал император? Е Чэн поднял голову и спросил.
Семья Е очень хорошо знала, что намерение императора было очень важным, когда Лу Цзыцинь хотел отменить помолвку.
Люй Цзыцинь в общих чертах рассказал о том, что произошло во дворце.
Лу Цзыцинь улыбнулся и сказал: «Сделал он это намеренно или нет, я всегда буду помнить его как услугу».
Е Минхао кивнул: «Это правильно, помнить о его доброте. Несмотря на то, что мудрый король молод, я чувствую, что он понимает тебя лучше, чем британский принц».
Лев Цзыцинь горько улыбнулся и сказал: «Вместо того, чтобы говорить, что он меня понимает, лучше сказать, что он лучше понимает императора».
«Что? Император не удовлетворен этим браком?» Е Чэн поднял голову и спросил.
Лу Цзыцинь постучал пальцами по подлокотнику и покачал головой: «Я чувствую, что император недоволен тем, что британский герцог и король находятся слишком близко».
Е Минхао узнал об этом от Лу Цзыциня и сразу понял глубокий смысл. Он вздохнул: «В суде дела действительно сложные. Если у тебя мозгов не хватит, ты не узнаешь, почему ты умер!»
Е Чэн покачал головой от головной боли: «Все выглядят прямо, но я не знаю, сколько изгибов и поворотов скрыто во внутреннем мире. К счастью, я работаю просто и просто концентрируюсь на своих делах».
Е Чэн закончил вздыхать, а затем спросил: «Цы Цинь действительно планирует покончить с собой?»
Лев Цзыцинь кивнул: «Да, я не только должен дойти до конца, но я также должен хорошо сдать экзамен и стремиться к хорошему рейтингу».
«С вашими знаниями вы можете пройти любой тест и не сможете получить первую оценку. Минцинь, ваш шанс пришел. Следуйте за Цзыцинем. Какую бы книгу он ни читал, вы должны ее прочитать. Возьмите его статьи и внимательно их запомните. ." «Он сдал первый класс, как ты можешь попасть во второй класс?» Е Минхао повернулся к Е Минциню и сказал.
Глаза Е Минциня загорелись, когда он услышал, что Лу Цзыцинь собирается сдавать научный экзамен. «Цыцинь, с этого момента я буду следовать твоему примеру и отмечать ключевые моменты в книгах, которые ты прочитал, хорошо?»
Лу Цзыцинь посмотрел на Е Минхао и сказал: «Будьте осторожны! Дасин полон талантов. За горами есть горы, а снаружи есть люди. Как можно так легко сдать экзамен первого уровня? Я не выйду и не скажу эту ерунду».
Е Минхао улыбнулся и ответил: «Конечно, я говорю Минциню.
Вчера он пожаловался мне, что не знает, с чего начать из такого количества книг, и попросил помочь ему выделить ключевые моменты. Сколько лет я оставил это позади? Как мне еще запомнить важные моменты? "
Лу Цзыцинь посмотрел на Е Минциня и сказал: «Сначала просмотрите книгу и попросите Руаня разобраться в заметках и отправить их вам завтра, и вы сможете просмотреть их в соответствии с ключевыми моментами, которые я отметил».
Е Минцинь несколько раз кивнул и сказал: «Хорошо, спасибо, Цзыцинь. Под твоим руководством я чувствую себя гораздо спокойнее».
Г-жа Е была обеспокоена делами своей невестки и спросила: «Цыцинь, когда мисс Гу снова доставит вещи в ресторан Чанъань? Я хочу ее увидеть».
Е Минхао улыбнулся и сказал: «Тетя, как ты думаешь, кто такая Мисс Гу? Как она могла лично доставлять вещи в ресторан? Все это делают ее подчиненные».
Госпожа Цянь с улыбкой посмотрела на Е Минхао и сказала: «Вы очень прямолинейны. Вы не умеете подчиняться. Что имеет в виду ваша тетя? Она хочет увидеть свою невестку. Цзыцинь нужно все организовать. быстро."
Е Минхао улыбнулся и почесал затылок: «Говорят, что задний дом можно сравнить с императорским двором, и это правда.
Только что мой отец сказал, что у людей в суде много неожиданных поворотов. Моя тетя сейчас здесь. Она хочет увидеть свою невестку, поэтому попросила Цзыцинь что-нибудь организовать с родами мисс Гу. "
Миссис. Цянь засмеялся и отругал: «Ты сам прямолинейный человек, и ты все еще говоришь, что у других слишком много мыслей».
Лу Цзыцинь покачал головой: «Мама, сейчас не время. Люди дедушки следят за ней. Если дедушка узнает, это принесет Сяоюй проблемы».
Г-жа Цинь посмотрела на г-жу Е и посоветовала: «Просто наберитесь терпения и не причиняйте им проблем. Зрение у Цзыцинь должно быть хорошее».
Е Минхао хлопнул в ладоши складным веером и сказал: «Кстати, в конце месяца откроется магазин румян мисс Гу на Таоюань-роуд.
Тетушка сможет прогуляться по магазину, когда придет, и, возможно, ей удастся случайно встретить Мисс Гу. "
Миссис Е посмотрела на Е Минхао: «Пороховой магазин?»
«Да, в тот день на юге города госпожа Гу сказала, что откроет магазин косметики на улице Таоюань, где будет продавать румяна, гуашь и духи.
Духи, приготовленные Мисс Гу, имеют глубокий и продолжительный аромат, который очень приятно пахнет. «Е Минхао вылил его, как бобы из бамбуковой трубки, несмотря на подмигивание Лу Цзыциня.
Г-жа Е с любопытством спросила: «Мисс Гу тоже может делать благовония?»
В Дасине было бы чрезвычайно элегантно, чрезвычайно редко и чрезвычайно замечательно, если бы женщина умела смешивать и изготавливать благовония.
«Кто знает, как это сделать? Он эксперт. Тётя, подожди минутку. Я принесу это тебе, чтобы ты взглянул.
Е Минхао быстро вернулся во двор, отнес ароматную росу обратно в зал Цинфан и вручил ароматную росу госпоже Е: «Тетя, понюхай».
Миссис Е взяла ароматную росу, взглянула на нее, открутила крышку, поднесла ее к носу и понюхала.
Е Минхао взял ароматную росу из руки госпожи Е, взял ее за руку, капнул каплю ей на запястье и распределил ее, а затем капнул еще одну каплю за ухо госпожи Е.
Вытирая его, он сказал: «Тетя, на это место следует нанести ароматную росу. Биение пульса способствует рассеиванию ароматной росы. Высокая температура тела за ушами сделает ароматную росу более ароматной. .
Этот флакон – аромат для мужчин. В его состав входят более десяти видов драгоценных специй. Имеет древесный аромат, преимущественно сандалового дерева, дополненный другими.
Кстати, у него тоже есть красивое название Нуаньян. Тетушка, когда ты чувствуешь его запах, он освежает и освежает? "
Миссис Е понюхала, кивнула и сказала: «Пахнет очень хорошо, невестка, понюхай».
Г-жа Е протянула руку г-же Цянь, и г-жа Цянь наклонилась и сказала: «Минхао пахнет вот так в эти дни, и пахнет хорошо.
Я также спросил Минсинь, какие благовония она использует. Я думала, что смогу окурить этим благовонием свою одежду, но это оказалась ароматная роса. "
Е Минджин подошел, взял ароматную росу и внимательно посмотрел на нее: «Брат, здесь только одна бутылка? Можешь поделиться со мной?»
Е Минхао протянул руку и взял ароматную росу: «Это для мужчин. Если вы хотите использовать ее, вы должны использовать Ваню».
Этот запах больше подойдет маленьким девочкам. Пахнет фруктово и сладко. "
Е Минджин почувствовал зуд, услышав это: «Но где я могу это купить?»
Е Минхао посмотрел на Лу Цзыциня и поднял подбородок: «Ищите Цзыциня, у него есть способ».
Е Минджин посмотрел на Лу Цзыциня: «Брат Цзыцинь, я хочу бутылку ароматной росы».
Г-жа Цянь посмотрела на Лу Цзыциня и сказала: «Цыцинь, я тоже хочу бутылку».
Лу Цзыцинь улыбнулся и сказал: «Когда я увижу Сяоюй, я спрошу ее. Бабушка, а ты? Тебе это нужно?»
Г-жа Цинь улыбнулась и сказала: «Я пойду в магазин и выберу это сама».
Е Минхао улыбнулся и сказал: «Бабушка собирается выбрать жену внуку, верно?»
Госпожа Цинь ударила Е Минхао круглым веером, засмеялась и отругала: «Ты единственный умный».
Г-жа Е сказала: «Тогда я пойду в магазин и заберу это сама».
Лу Цзыцинь улыбнулся и сказал: «Сяоюй не пойдет в магазин, и если ты пойдешь, ты не сможешь ее увидеть».
Г-жа Цянь сказала: «Минхао, пойди и узнай, когда откроется магазин Мисс Гу. Обычно Мисс Гу не ходит в магазин, но ей всегда нужно проверить его в день открытия. Давайте сходим за покупками в день открытия. ."
Лу Цзыцинь улыбнулся и сказал: «Хорошо, я поговорю с Сяоюй и попрошу ее подождать вас в магазине. В день открытия будет много людей и вещей, поэтому Сяоюй не сможет с вами поговорить. "
Г-жа Цинь кивнула и сказала: «Цы Цинь думает об этом. Магазин вот-вот откроется, и Мисс Гу, должно быть, очень занята. Пойдем туда после того, как он откроется».
«Сколько придется ждать? Я действительно хочу получить ароматную росу сейчас. Я смогу использовать ее на цветочной вечеринке в доме Ляо Шаншу через два дня». — разочарованно сказал Е Минджин.
Е Минхао повернул руку Е Минджина. Когда Е Минджин посмотрел на него, Е Минхао поджал губы к Лу Цзыциню и прошептал: «Глупая девчонка, пожалуйста, спроси Цзыциня».
Е Минджин прошептал: «Разве британский герцог не наблюдает за братом Цзыцинем? Не причинит ли это беспокойства брату Цзыциню?»
«Глупый, британский отец вручил письмо мисс Гу, как будто глядя на него. У него много трюков». Е Минхао ответил.
(Конец этой главы)