Глава 201: Как и должно быть
Е Минджин повернулся, чтобы посмотреть на Лу Цзыциня, и кокетливо сказал: «Брат Цзыцинь, помоги мне достать бутылку ароматной росы, хорошо? Пожалуйста!»
Лу Цзыцинь улыбнулся и сказал: «Я попробую».
На следующий день Лу Цзыцинь рано утром привез Руаня и Руджи в Цин Кеджу.
Линшань в изумлении посмотрел на Руджи, заикаясь так сильно, что не мог говорить: «Учитель…»
Лу Цзыцинь посмотрел на Линшань, затем на Руджи и спросил: «Что случилось?»
Линшань указал на Руджи, затем указал наверх и пробормотал: «Джи… Мастер Цзи… разве ты только что не поднялся наверх? Как… почему ты снова с… господином Цзу?»
Руджи ответил: «Ты ослеплён? Я всё время был с тобой».
Лу Цзыцинь о чём-то подумал и поднялся наверх.
Когда Руджи увидел, что Лу Цзыцинь поднимается наверх, он был готов последовать за ним.
Ру'ан тоже подумал об этом и быстро потянулся, чтобы обнять Руджи.
Руджи повернулся, чтобы посмотреть на Руана, и спросил: «Зачем ты меня тянешь?»
Как сказал Ануну: «Этот человек должен быть здесь».
Руджи спросил: «Кто это?»
«Кто еще это мог быть? Тот, кто дорог моему сердцу». Ру'ан посмотрел на Руджи бледным взглядом и сказал тихим голосом.
Рудзи проснулся от отвращения в глазах Руана и спросил: «Вы говорите о докторе Гу?»
Ру'ан кивнула: «Глядя на то, насколько я нетерпелива, кто еще это мог быть, если не она?»
Руджи посмотрел на Линшаня и спросил: «Ты уверен, что мужчина наверху похож на меня?»
Линшань тоже не глуп. Он понял это по выражению его головы, опустил голову и ответил: «Очень похоже!»
Руджи повернулся к Руану и сказал: «Тебе не любопытно?»
Руан поднял брови и прошептал: «Может, поднимемся и посмотрим?»
Руджи ответил: «Пойдем».
Лу Цзыцинь толкнул дверь кабинета и увидел Гу Хуаю, прислонившегося к подоконнику и смотрящего на него с улыбкой.
Лу Цзыцинь приподнял уголки рта и сказал: «Линшань сказал, что Руджи был наверху…»
«Это не Руджи, это я. Я накрасился, как Руджи». Гу Хуаюй ответил.
«Имитация макияжа? Сможешь ли ты скрыть это от Линшань?» Лу Цзыцинь недоверчиво посмотрел на Гу Хуаю.
Гу Хуаюй игриво подмигнул и сказал с улыбкой: «Ну, это может быть настолько фальшиво, что выглядит настоящим».
«Сэр, доктор Гу!»
Ру'ан и Руджи стучатся в дверь и входят.
Гу Хуаюй повернулся, чтобы посмотреть на Руджи, и сказал: «Руджи случайно здесь. Позвольте мне накраситься и посмотреть, может ли он быть достаточно фальшивым, чтобы выглядеть настоящим».
С этими словами Гу Хуаюй подошел к столу и сел.
Только тогда Лу Цзыцинь заметил, что стол заставлен бутылками и банками. Он взял бутылку и спросил: «Сяоюй, что это?»
Гу Хуаюй взглянул и объяснил: «В качестве основы используется тональная основа. Причина, по которой я наношу искусственный макияж Руджи, заключается в том, что Руджи примерно такого же роста, как и я».
Закончив говорить, Гу Хуаюй сказал Жуджи: «Я просто ищу истину в фактах, и я не хотел сказать, что ты невысокого роста».
Руджи улыбнулся, наклонился и сказал: «Доктор Гу, я знаю, нет необходимости объяснять».
Среди четырех слуг, близких к Лу Цзыциню, Руджи самый низкий, Рукюань – самый высокий, Жуань – самый красивый, а Жуйи – самый худой.
— Вы тоже садитесь. Сказала Гу Хуаюй, взяв жидкую основу, смешав цвет, а затем нанеся ее на лицо.
Глаза троих мужчин поворачивались, когда ее руки двигались, и их выражения становились богаче, когда ее внешность менялась.
Гу Хуаюй посмотрел на троих ошеломленных людей и спросил: «Как дела?»
Лу Цзыцинь посмотрел на Гу Хуаюя, кивнул и сказал: «Очень похоже».
Жуань посмотрел на Руджи, затем повернулся, чтобы посмотреть на Гу Хуаюя, и сказал: «Неудивительно, что Линшань не может заметить разницу. Если вы просто посмотрите на лицо, мне трудно заметить разницу».
Гу Хуаюй гордо улыбнулся и сказал Лу Цзыциню: «Я пришел сюда, чтобы сказать вам, что британская публика ничего не может мне сделать, поэтому вам не нужно обо мне беспокоиться. Хорошо, мне нужно вернуться. "
«Ты просто пришел и ушел? Еще рано». Увидев, что Гу Хуаюй наклонилась, чтобы собрать вещи, Лу Цзыцинь поспешно остановил ее.
Гу Хуаюй посмотрел на Лу Цзыциня и увидел, как Руджи и Жуань сознательно выходят из комнаты. Она сказала с улыбкой: «Что? Ты не хочешь, чтобы я ушла?»
Лу Цзыцинь не ожидал, что вопрос Гу Хуаюя будет таким простым, и его лицо стало немного горячим. Он встретился со звездными глазами Гу Хуаюя и кивнул: «Да, я не могу расстаться с тобой.
Гу Хуаюй увидел, как покраснело лицо Лу Цзыциня, и перестал его дразнить, сказав: «Вчера моя старшая сестра, второй брат и младший двоюродный брат приехали в столицу. Мне нужно вернуться, чтобы сопровождать их».
Услышав это, Лу Цзыцинь не мог не помочь Гу Хуаюю положить косметику в коробку и спросил: «Тогда когда мы сможем встретиться снова?»
Гу Хуаю немного подумал и сказал: «Будь занят эти два дня. Если у тебя есть время, ты можешь пойти в павильон Мингюэ на улице Юнчунь, чтобы найти меня».
«Роуд Юнчунь? Где твой старый дом?» Лу Цзыцинь на мгновение остановил руку, поднял голову и спросил.
Гу Хуаюй кивнул: «Ну, я снес магазин напротив старого дома и открыл чайхану. Британский тесть, вероятно, еще не знает об этом, и он не послал никого присматривать». в теме."
Лу Цзыцинь кивнул: «Хорошо, я понимаю. Я приду и посмотрю в другой день».
Гу Хуаюй собрала косметику и сказала: «Сначала я вернусь».
Лу Цзыцинь внезапно вспомнил об аромате и сказал: «Можете ли вы дать мне несколько флаконов аромата, который вы продали госпоже Ши Сан в прошлый раз?»
«Это для дам, кому вы это дарите?» — кисло сказал Гу Хуаюй.
Лу Цзыцинь улыбнулся и рассказал, что произошло вчера вечером: «Бабушка и мама сказали, что хотят пойти в магазин и выбрать сами. Мин Цзинь беспокоился и хотел получить это немедленно, поэтому…»
Гу Хуаюй открыл косметичку, достал из нее два флакона и передал их Лу Цзыциню: «Один флакон Wangyou и один флакон Encounter. Средние ноты Encounter — жасмин и гиацинт. Запах очень свежий. Надеюсь, мисс Тебе это нравится».
«Вы дадите ей сразу две бутылки, и она будет прыгать от радости». Лу Цзыцинь сказал с улыбкой.
Гу Хуаюй сказал: «Я вернусь первым. Когда вы вернетесь, скажите мне, какие благовония им нравятся, старая госпожа, госпожа Цянь и госпожа Е, и я сделаю для них еще одно».
Лу Цзыцинь кивнул: «Я расскажу тебе об этом больше в другой раз, и я попрошу кого-нибудь отправить это тебе».
Гу Хуаюй остановил ее и сказал: «Нет, Цинчжу отвез меня сюда».
Гу Хуаюй сделал два шага, обернулся и спросил: «Цинъянь, ты знаешь, какая школа в столице лучше? Мой шестой брат тоже приехал в столицу, и мне нужно найти школу, в которой он мог бы учиться».
Лу Цзыцинь сказал: «Тогда отправляйтесь в Академию Чжисин. Директором Академии Чжисин является Сюй Бочен. Сюй Бочен — хороший друг великого ученого Яна и ученик его прадеда. Академия Чжисин имеет отличную репутацию в столице. Сначала я свяжусь с вами и сообщу позже».
Гу Хуаюй сказал спасибо: «Большое спасибо».
Гу Хуаюй спустился вниз и пошел во двор. Она подняла глаза и увидела Лу Цзыциня, стоящего перед окном и смотрящего на нее. Гу Хуаюй улыбнулся Лу Цзыциню.
Гу Хуаюй вернулся на переулок Утун. Гу Дэчан и Ваньши уже прибыли.
Ванши разговаривал с Ван Сяошуаном. Гу Хуаюй увидела, что глаза Ваньши опухли, а кончик носа покраснел, поэтому она знала, что знает о Мэнши.
Когда госпожа Ван увидела возвращающегося Гу Хуаюя, у нее снова потекли слезы, она задохнулась и сказала: «Сяоюй, моей тети больше нет. Почему она такая глупая? Хорошо, почему тебе нужно идти в горы рубить дрова? "
Ванши вытерла слезы носовым платком: «Хорошо, спасибо, Сяоюй».
Гу Хуаюй села рядом с Ванши, подняла руку, чтобы вытереть слезы Ванши, и сказала: «Не нужно говорить спасибо моей дочери. Моя двоюродная сестра приехала в столицу, и я попросил Цзюньсинь забрать мою вторую дядя и вторая тетя».
Ванши кивнул и сказал да.
Думая о Мэн, Ван снова заплакал и много рассказал Гу Хуаюю о хороших поступках Мэн при его жизни.
Гу Хуаюй некоторое время плакала с Ванши, пока эмоции Ванши не утихли, она встала и пошла в кабинет.
Гу Дэчан увидела приближающуюся Гу Хуаюй и налила ей чашку чая.
.
В первый день нового года Гу Хуаюй с улыбкой подарил ей две конфеты.
В первый день Чуи он повернулся и посмотрел на Гу Чэннаня. Гу Чэннань улыбнулся и сказал: «Спасибо, невестка».
В первый день нового года он снова наклонился и сказал: «Спасибо, невестка». Он взял конфету из рук Гу Хуаюя.
Гу Хуаюй постучала пальцем по лбу Чу И и сказала: «Пожалуйста, позволь Цинюй взять тебя поиграть на улице и купить вкусную еду, хорошо?»
В первый день Чуи он повернулся, чтобы посмотреть на Гу Чэннаня и спросил: «Где папа? Папа пойдет?»
Гу Хуаю ответил: «Если папа не поедет, я пойду с Цинюй в первый день нового года. Это нормально?»
Чу И покачал головой: «Мой отец не пойдет, и Чу И тоже не пойдет. Чу И будет с папой».
Гу Хуаюй улыбнулся, потер Чу И по голове и сказал: «Да, я могу противостоять искушению».
Гу Хуаюй сел и сказал Гу Чэнгую: «Шестой брат, я попросил кого-нибудь связаться с Академией Чжисин. Может пройти два дня, прежде чем появятся какие-либо новости. За последние два дня Цинюй возьмет тебя с собой в разные места. Как вы?"
Гу Чэнгуй наклонился вперед и сказал: «Спасибо, Сяоюй, это будет хлопотно? Я могу просто поучиться у своего третьего дяди дома».
Гу Дэчан сказал: «Академия Чжисин имеет отличную репутацию в столице. Большинство преподавателей в колледже — Цзиньши второго ранга. Сюй Шаньчан посвятил свою жизнь управлению школами и воспитал множество талантов для Дасина».
Гу Хуаюй кивнул и сказал: «Вождь Сюй Шань и мастер Ян Да, мастер Седьмого брата, происходили из одной секты, и у них близкие отношения».
Гу Чэнгуй с тревогой сказал: «Такая хорошая школа, разве она не стоит много денег?»
Гу Хуаюй улыбнулся и сказал: «Шестой брат, не беспокойся о деньгах. Ты можешь просто спокойно учиться».
ГУ Чэнгуй поклонился и поблагодарил его.
Гу Дэчан и Ван пробыли в городе одну ночь, а на следующий день отвезли Гу Чэннаня и других в Чжуанцзы.
Гу Хуаюй была занята открытием своего магазина и не пошла с ней.
На следующий день Гу Чэнцзюань отвез Вана обратно на переулок Утун.
Гу Хуаюй спросил: «Почему вы двое одни? Где второй брат и остальные?»
Гу Чэнцзюань скривила губы и ответила: «Старшая сестра, второй брат, ученики младших классов, Сяошуан, все они остались в Чжуанцзы».
— Тогда почему бы тебе не остаться с ними?
Гу Чэнцзюань сердито сказал: «Я собирался остаться, но некоторые люди говорили, что Чжуанцзы слишком пустынна, и требовали вернуться в город. Просто возвращайтесь. Они сказали, что она живет с женщиной, и здесь небезопасно. дорога, поэтому ее придется отправить обратно».
В этот момент Гу Чэнцзюань тихо пробормотал: «Она думает, что похожа на фею, так что это небезопасно! Черт возьми, я так злюсь на свою тетю».
Гу Чэнцзюань взглянул на госпожу Ван, которая помогала Фэй Ляню выйти из машины, и разозлился еще больше. Она повысила голос и сказала: «Вторая невестка слишком претенциозна! Она в городе всего два дня и настолько слаба, что ей приходится помогать выходить из машины?»
Если вы находитесь дома до и после Фестиваля лодок-драконов, это сезон двойных захватов. Поставив миску, вам придется нести навоз на спине и нести **** на работу в поле. "
Ван вышел из машины и собирался взять ее за талию и сказать, что она устала от поездки, но Гу Чэнцзюань душил ее в ответ.
Ван ответил со строгим лицом: «ГУ Чэнцзюань, не будь таким высокомерным. Что плохого в том, что Фэй Лянь обратилась ко мне за помощью? Фэй Лянь хорошо училась у Сяо Юя. Она вдумчивая и осторожная в своей работе. хорошая горничная.
Ты относишься ко мне холодно и холодно весь день. Мне съесть твое или использовать твое? "
Гу Чэнцзюань нахмурился и собирался спорить с господином Ваном. Гу Хуаюй сказал: «Хорошо, давайте поговорим каждый по несколько слов. Вернувшись из Чжуанцзы, мы ехали в машине больше получаса. Мы все устали, поэтому вернулись домой, чтобы отдохнуть».
Ван взглянул на Гу Чэнцзюань, холодно фыркнул и повел Фэйлянь обратно в ее небольшой двор.
Увидев, что Ван уходит, Гу Чэнцзюань сердито сказал: «Сяоюй, посмотри на нее…»
Гу Хуаюй посоветовал: «Она не скупая, почему ты о ней заботишься?»
«Но этот человек так раздражает!» Сказал Гу Чэнцзюань.
Гу Хуаюй улыбнулась и сказала: «Знаешь, как обращаться с такими людьми? Это ее злит, но ты ничего не можешь с этим поделать».
«Как с этим справиться?» — спросил Гу Чэнцзюань.
Гу Хуаюй улыбнулась и сказала: «Не обращай на нее внимания и относись к ней как к ничему».
«Но она ослепляет перед моими глазами, как я могу относиться к ней как к ничему?» — в замешательстве спросил Гу Чэнцзюань.
«Поэтому я хочу, чтобы ты относился к ней как к ничему, а не как к ничему. Ты видел, как я на нее посмотрел? Осмелится ли она кричать на меня? Позвольте мне сказать вам, для такого человека, как Ван, тем больше вы уделяете ей внимания. , тем более энергичной она будет. «Чем больше ты ее игнорируешь, тем больше она будет тебя бояться».
"Действительно?" — спросила Гу Чэнцзюань, повернув голову.
ГУ Хуаюй кивнул: «Далее ты попробуешь».
ГУ Чэнцзюань согласно кивнул: «Хорошо!»
Ван ушел и вернулся с Фэй Лянь. «Сяоюй, мне так скучно дома. Я пойду прогуляться».
ГУ Хуаюй бесстрастно кивнул: «Иди».
Ван стоял неподвижно.
Гу Чэнцзюань нахмурился и сказал: «Разве я не отпустил тебя?»
Ван посмотрел на Гу Хуаю, помял носовой платок и сказал: «Сяоюй, ты можешь дать мне немного денег?»
«Ван Сюэ, не заходи слишком далеко. Вы приезжаете сюда, чтобы поесть и жить в Сяоюй, и когда вы идете за покупками, вам приходится просить деньги у Сяоюй.
Почему Сяоюй должен давать тебе деньги? Вы мать Сяоюй или отец Сяоюй? Ты заслуживаешь это! «Ван легко контролировал вспыльчивый характер Гу Чэнцзюаня.
Ван проигнорировал рев Гу Чэнцзюаня и посмотрел прямо на Гу Хуаюя, ожидая ответа Гу Хуаюя.
Гу Хуаюй улыбнулась и сказала: «Вторая невестка, дело не в том, что я не дам тебе денег, просто мы слишком близки.
В столице еда ненамного дороже, чем в Шичэне. В нашей семье человек двадцать-тридцать, и наши ежедневные расходы составляют огромную сумму. "
Поскольку слова Гу Хуаюя дошли до этой точки, Гу Чэнцзюань подумал, что Ван сдастся.
Неожиданно Ван не собирался останавливаться. «Сяоюй, я не прошу у тебя денег, я беру у тебя деньги в долг. Я верну тебе деньги после того, как вернется твой второй брат».
Гу Хуаюй спросил: «Сколько вторая невестка планирует занять?»
Ван протянул руку и сказал: «Как насчет того, чтобы сначала занять вот такую сумму?»
Гу Чэнцзюань спросил: «Сколько это? Пять больших монет?»
Ван взглянул на Гу Чэнцзюаня и сказал: «Гу Сяоцзюань, ты имел в виду это? Ты посылаешь пять больших монет нищему! Сяоюй, одолжи мне пять таэлей серебра».
Гу Хуаю покачала головой: «Пять таэлей? Это слишком много, ни одного, только два таэля».
«Ладно, два Лян — это два Лян». - сказал Ван.
Гу Хуаюй обернулся и приказал: «Лонисера, возьми Вторую бабушку, чтобы оформить документ, а затем попроси Ши Няна дать Второй бабушке два таэля серебра».
(Конец этой главы)