Глава 214 Защити ее
Лю Гуан откинулся назад и сказал: «Вернитесь к господину Лю, принцесса находится в переулке Утун».
Лю Гуан выпрямился, тайно взглянул на Лу Цзыциня и подумал про себя: разве они не расстались утром? Почему ты снова здесь?
Разве Мастер Лю не знает, что он помолвлен? Не боитесь ли вы испортить репутацию своей принцессы, когда будете часто приходить ее искать?
С тех пор как Лю Гуан узнал о предложении руки и сердца Лу Цзыциня, его благоприятное впечатление о нем упало на дно.
Все мысли Лу Цзыциня были сосредоточены на Гу Хуаюе, и он не заметил глаз Лю Гуана. Когда он узнал, что Гу Хуаюя здесь нет, он немного разочарованно спросил: «Сяоюй придет сегодня?»
Лю Гуан покачал головой и тупо ответил: «Я не знаю, принцесса не сказала, придет ли она».
Лу Цзыцинь думал о том, стоит ли идти в сад Утун, когда дверь на задний двор распахнулась, и въехал Цинчжу.
Лю Гуан подошел, чтобы поприветствовать его, поклонился и сказал: «Принцесса здесь». "
Лу Цзыцинь почувствовал себя счастливым и смотрел, как Гу Хуаюй с улыбкой выходит из машины.
Гу Хуаюй подняла голову, увидела Лу Цзыциня и спросила с улыбкой на лице: «Шестой мастер только что прибыл?»
Лев Цзыцинь кивнул.
Лю Гуан взглянул на Лу Цзыциня и отошел в сторону, опустив руки.
«Пойдем в дом и поговорим. Принеси мне кусочки дыни». – сказала Гу Хуаюй Лу Цзыциню, а затем обратилась к Лю Гуану.
Оба пошли на второй этаж. Гу Хуаюй тихо спросил: «Ты спровоцировал Лю Гуана?»
Лу Цзыцинь покачал головой. Он ответил тихим голосом: «Нет. Наверное, это потому, что я приходил слишком много раз, и это его расстраивало.
Не только он, Циню и Цинчжу вокруг тебя тоже похолодели, когда увидели меня. Раньше они явно не были такими. "
ГУ Хуаюй кивнул и сказал: «Я понимаю».
"Что ты понимаешь?" — спросил Лу Цзыцинь.
Гу Хуаюй повернула голову и посмотрела на Лу Цзыциня: «Они защищают меня. Теперь ты помолвлена. Ты понимаешь?»
Как Лу Цзыцинь мог не понять? Ему пришлось сделать вид, что он не понимает. «О! Вот и все. Сяоюй, я так обижена!»
Гу Хуаюй взглянул на Лу Цзыциня и кисло сказал: «В чем ты виноват? Это факт, что ты помолвлен».
Лу Цзыцинь обиженно надулся и кокетливо сказал: «Сяоюй...»
Гу Хуаюй вошел в комнату первым, за ним последовал Лу Цзыцинь, закрыл за собой дверь, потянул Гу Хуаюя на себя и ударил ее о дверь, зажав Гу Хуаюя между своими руками.
Гу Хуаюй подняла голову и посмотрела на Лу Цзыциня, который был совсем рядом. Она почувствовала влажное дыхание, сердце ее бешено забилось, и она дрожащим голосом спросила: «Что ты делаешь?»
Лу Цзыцинь строго посмотрел на Гу Хуаюя и через мгновение взял Гу Хуаюя на руки: «Сяоюй, не завидуй так в будущем. Знаешь, в моем сердце есть только ты».
Горь, которая только что возникла в сердце Гу Хуаюя, была сглажена Лу Цзыцинем. Она подняла руки, обняла Лу Цзыциня и прошептала в ответ: «Хорошо!»
Лу Цзыцинь отпустил Гу Хуаюй, поднял руку, чтобы пригладить ее волосы, опустил голову и поцеловал Гу Хуаюй в лоб. «Веди себя хорошо, дай мне немного времени, я обо всем позабочусь. Доверься мне, ладно?»
ГУ Хуаюй кивнул: «Хорошо!»
Лу Цзыциню очень понравился милый вид Гу Хуаюя. Он опустил голову и снова поцеловал Гу Хуаюя в лоб: «Сяоюй, у тебя красивая улыбка. Надеюсь, ты всегда будешь счастлив».
Гу Хуаюй ярко улыбнулась Лу Цзыциню и властно сказала: «У тебя такая очаровательная улыбка. Отныне ты можешь только улыбаться мне!»
Лу Цзыцинь поджал губы и прижал голову ко лбу Гу Хуаюя: «Хорошо, с этого момента я буду только улыбаться тебе!»
Гу Хуаюй был удовлетворен и потянул Лу Цзыциня на мягкий диван. Через некоторое время Лю Гуан принес чай.
Лу Цзыцинь сначала взял с подноса чашку чая и поставил ее перед Гу Хуа, затем взял свою чашку.
Гу Хуаюй поставил фруктовый чай на стол, и они оба очень хорошо сотрудничали.
После того как Лю Гуан отступил, Лу Цзыцинь сказал: «Я думал, ты не придешь сюда сегодня».
Гу Хуаюй посмотрела на Лу Цзыцинь с улыбкой на лице и сказала: «Тогда возвращайся!»
Лу Цзыцинь встретился взглядом с Гу Хуаюем и сказал: «Давай испытаем удачу! Ты здесь, тебе повезло!»
Гу Хуаюй поджала губы и сказала, притворившись разочарованной: «Я думала, у нас хорошее взаимопонимание, но тебе просто повезло!»
Лу Цзыцинь улыбнулась и протянула руку, чтобы поднять подбородок Гу Хуаюй, повернув к нему опущенную голову: «Значит, ты знал, что я приду, и ты тоже хотел, чтобы я пришел?»
Гу Хуаюй не ответил Лу Цзыциню напрямую, а спросил с улыбкой: «Разве ты не так думаешь?»
Глядя на милые и живые глаза Гу Хуаюя, Лу Цзыцинь почувствовал, как его сердце бьется так быстро. Он прошептал в ответ: «Я надеюсь, что ты придешь, но я не знаю, придешь ли ты. В конце концов, госпожа Пин и другие только что прибыли на Утун-лейн. Итак, я здесь, чтобы попытать счастья».
Низкий голос Лу Цзыциня очень соблазнителен, а его магнетический голос подобен нотам виолончели, опьяняющим людей.
Но когда она встретила ласковый взгляд Лу Цзыциня, Гу Хуаюй смущенно отвела взгляд и протянула руку, чтобы разгладить переднюю часть одежды Лу Цзыциня, чтобы скрыть ее пульсирующее сердце.
Он сказал правду: «Я очень рад, что со мной бабушка и тетя.
Всякий раз, когда происходит что-то радостное, я хочу поделиться этим с тобой, поэтому приду после того, как они уладятся.
Цинъянь, я очень счастлив сегодня. В этом мире еще есть кровные родственники, которые заботятся обо мне. Я чувствую, что я не одинока и очень рада! "
Гу Хуаюй был очень счастлив. Когда она посмотрела на Лу Цзыциня, ее глаза были яркими, как звезды.
Лу Цзыцинь посмотрел на Гу Хуаюя, который был взволнован, как ребенок, и его сердце смягчилось. Ему нравилось видеть ее счастливую и довольною улыбку. Он хотел защитить ее и позволить ей навсегда сохранить это простое счастье.
Лу Цзыцинь взял Гу Хуаюя за руку, кивнул и сказал: «Ну, я это чувствую и рад за тебя».
После разговора Лу Цзыцинь поцеловал Гу Хуаюя в щеку.
Когда Гу Хуаюй собирался ответить на поцелуй, в дверь постучали.
Гу Хуаюй и Лу Цзыцинь сразу же выпрямились.
Гу Хуаюй повысила голос и сказала: «Войдите».
Хуа Да открыл дверь и вошел. Увидев любезность, он поклонился и сказал: «Принцесса, Джунши вернулся».
Гу Хуаюй был ошеломлен и спросил: «Разве Цзюньши не отправил Вана в Лунси? Сколько времени прошло? Почему ты вернулся? Где он? Где он?»
Хуа Да ответил: «За дверью. Заходите!» После того, как Хуа Да снова посмотрел на Гу Хуаюя, он крикнул в сторону двери.
Вскоре Джунши вошел, опустив голову.
Гу Хуаюй поняла, что миссия провалилась, когда увидела, как его баклажан бьется, как мороз.
"Скажи мне, что происходит?"
Цзюньши наклонился вперед, опустил голову и ответил: «Госпожа Хуэй, после отъезда из столицы я следил за Ванем и Ма Сяомин. Фамилия актера — Ма, а его имя — Ма Сяомин.
Покинув столицу и направившись на запад, когда они достигли границы Синьцин, Ма Сяомин завязал разговор с Сяо Мином и сказал, что путешествовать одному скучно, так почему бы им не позволить Сяо Мину пойти с ними, и троим из них будет с кем поговорить.
Младший тоже об этом подумал и присоединился к ним.
Три дня спустя младшие прибыли в Цинчжоу. Г-жа Ван сказала, что устала от путешествия и хочет отдохнуть в Кёнджу еще два дня.
Ма Сяомин покачал головой и сказал младшему, что его свекровь очень деликатная женщина и может остаться в Кёнджу только на два дня.
Поскольку на следующий день он никуда не торопился, Ма Сяомин заказал вино и еду на дом во время ужина, сказав, что хочет хорошо выпить.
Голос Джунши становился все мягче и мягче, пока он говорил, чувствуя себя слишком виноватым, чтобы осмелиться поднять голову.
«Если ты сделаешь что-то не так, пожалуйста, накажи меня». Джунши опустился на колени.
Гу Хуаюй сказал: «Если вы так легкомысленно относитесь к вещам, вы должны быть наказаны. Спуститесь и скопируйте семейные правила пятьсот раз».
Дзюнши поклонился, встал и отступил.
Гу Хуаюй сказал Хуа Дадао: «Ван — щедрый человек, а этот человек по имени Ма неверен. Между этими двумя людьми слишком много скрытых опасностей. Мы должны найти их как можно скорее и позаботиться о них».
Хуа Да сказал: «Да, давай устроим это сейчас».
Гу Хуаюй кивнул: «Давай, скажи всем позже, что тебе нужно быть осторожным при выполнении дел. Ошибки, которые совершил Джунши, не должны повторяться снова».
"Да, я понимаю." Хуа Да отступил.
ГУ Хуаюй тяжело вздохнул.
Лев Цзыцинь передал ей чай в руку. Он утешал: «Не волнуйтесь, это не имеет большого значения».
Гу Хуаюй отпила чай и тихо сказала: «На доске объявлений у входа в правительственное учреждение также есть приказы о вознаграждении от владельцев магазинов Хуана и владельцев магазинов.
Ван встретил продавца Хуана и Су Миня в Шичэне. Если бы она знала об этом, многое могло бы произойти. Изначально, ради того, чтобы быть первокурсником, я хотел быть с ней немного более вежливым. "
Лу Цзыцинь спросил: «Кто учится в первом классе средней школы?»
Гу Хуаюй взглянул на Лу Цзыциня, поставил чашку и объяснил: «Чу И — сын второго брата. Он родился в первый день лунного месяца. Его прозвище — Чу И».
Лев Цзыцинь кивнул: «Я слышал, что Ван очень неразумен!»
«Откуда ты об этом услышал?» — с любопытством спросил Гу Хуаюй.
Лу Цзыцинь кивнул: «Чтобы найти тебя в те годы, я просил людей узнать о людях вокруг тебя. Кажется, она единственная, кто плохо к тебе относится».
Гу Хуаюй сказала: «Она смотрит только на себя и не может ни с кем хорошо обращаться.
Она родила Чу И. На ногах Чу И было много следов от ногтей. Чу И сказала, что она их ущипнула. Я действительно не знаю, как она могла это сделать. "
Подумав о знаках на теле Чу И, Гу Хуаюй немного рассердился.
Лу Цзыцинь утешал ее: «Она помирилась с твоим вторым братом и больше не связана с твоей семьей. Давайте не будем беспокоиться о посторонних людях».
Гу Хуаюй кивнула, внезапно о чем-то подумала, подняла голову и спросила: «Спасибо, что сегодня бегала за мной».
Лу Цзыцинь понял, что Гу Хуаюй говорил о входе во дворец: «Почему ты благодарен? Для меня большая честь работать на тебя.
Теперь, когда ты принцесса, ты будешь занята.
Особняк Ши, Особняк Хуа и Особняк Пин обязательно устроят для вас банкет.
Кроме того, недостатка в постах от различных аристократических семей столицы не будет. Сможете ли вы справиться с мирскими делами? "
Лу Цзыцинь, много лет сражавшийся за остроумие и смелость с госпожой Ян, прекрасно знал, что в заднем доме происходит слишком много вещей, и он беспокоился, что она не сможет с этим справиться.
Гу Хуаюй заметил беспокойство Лу Цзыциня и сказал с улыбкой: «Ничего, я просто хочу быть более осторожным. Кроме того, здесь моя тетя, тетя, Ямей и другие, поэтому я не могу вынести этого недостатка».
Лу Цзыцинь подумал о том, что поручил Е Минхао. «Говоря о госпоже Ши Сан, мне нужна твоя помощь кое с чем».
Гу Хуаюй спросил: «В чем дело?»
Лу Цзыцинь сказал, вынимая письмо из кармана рукава: «Как вы знаете, Мин Хао очень любит госпожу Ши Сан и просит вас помочь ей переслать письмо госпоже Ши Сан».
Гу Хуаюй сказал с улыбкой: «Эй, господин Лу Лю, у которого хороший характер, тоже начал быть свахой?»
Лу Цзыцинь развел руками и беспомощно сказал: «Я ничего не могу с этим поделать. Мой дедушка доверил семью Е моим рукам, когда умирал. мой дедушка, который живет под Девятью источниками?»
Гу Хуаюй взял письмо из рук Лу Цзыциня и спросил: «Сколько вам лет, господин Е?»
Лу Цзыцинь небрежно ответил: «Мин Хао на три года старше меня, Мин Цинь на полгода старше меня, а Мин Хао в этом году исполнится двадцать четыре года».
Гу Хуаюй понимал, что в эту эпоху было очень мало мужчин в возрасте двадцати четырех лет, не состоящих в браке.
«Ты еще не создала семью в этом возрасте, так что твоей тете не придется беспокоиться о смерти?»
«Кто сказал, что это не так? Несколько дней назад моя тетя заболела». — огорченно сказал Лу Цзыцинь.
Гу Хуаюй поджала губы, взяла письмо в руку и сказала: «Хорошо, Ямей может прийти завтра на Утун-лейн, и тогда я передам ему его».
Лев Цзыцинь поклонил руки и сказал: «Спасибо от имени Минхао!»
Гу Хуаюй подняла брови: «Ради тебя я отправила письмо».
Лу Цзыцинь поднял руку и потер Гу Хуаюя по голове, нежно улыбаясь: «Я понимаю. Кстати, когда я вышел из дворца, Ру Ан рассказал мне о Лу Цзыране и моем втором дяде, и я временно передумал. Нет нужно побеспокоить Ян Юши».
Гу Хуаюй кивнул и сказал: «Развитие ситуации превзошло наши ожидания. Я догадывался, что вы это сделаете».
Лу Цзыцинь улыбнулся и сказал: «У нас хорошее взаимопонимание! Я не ожидал, что этот вопрос быстро распространится по столице. Если люди в Юшитае завтра не объявят импичмент второму дяде, некоторые люди будут критиковать чиновников в Юшитае. за то, что они не делают того, что хотят».
Гу Хуаюй кивнул: «Мы дали хороший меч противнику мудрого короля. Однако это позор для британской общественности. Положение военного министра не низкое».
Услышав быстрый стук в дверь, Гу Хуаю и Лу Цзыцинь посмотрели друг на друга и громко сказали: «Входите!»
Жуань поспешно открыл дверь и вошел. Лу Цзыцинь слегка нахмурился и спросил: «В чем дело?»
Жуань наклонился вперед и сказал: «Сэр, герцог Го приказал кому-то вырубить ребенка на переулке Тяньшуй, положить его в мешок и бросить в реку Шанхэ.
Люди, посланные продавщицей Мяо, забрали ребенка. Ребенок еще дышал. Владелец магазина Мяо попросил кого-нибудь прийти и спросить, хочет ли он его спасти. "
Не дожидаясь ответа Лу Цзыциня, Гу Хуаюй сказал первым: «Это жизнь, спасите, почему бы не спасти? Поторопитесь, присылайте людей».
Жуань посмотрел на Лу Цзыциня, и Лу Цзыцинь сказал: «Отправьте этого человека, как сказала принцесса».
Поторопитесь и уходите.
Гу Хуаюй вздохнул и сказал: «Это так жестоко. Этот ребенок не его внук, но и его правнук. Как он мог это сделать?»
Лу Цзыцинь нисколько не удивился тому, что Британская ассоциация сделала это.
Судя по его пониманию британского герцога, этот ребенок был не единственным, кто погиб в результате того, что произошло сегодня.
отКстати, люди, которые служат вокруг второго дяди и Лу Цзыраня, вероятно, не выживут.
Лу Цзыцинь горько улыбнулся: «У него только интересы в глазах! Как он может заботиться о жизни ребенка, который позорит семью?»
Гу Хуаюй громко выругался: «То, что уступает домашнему скоту, даже тигровый яд не съест своих семян. Он напрасно человек».
Гу Хуаюй хотела выругаться несколько слов, но внезапно вспомнила, что человеком, который уступал животному, был дедушка Лу Цзыциня. Ей казалось неуместным так ругаться.
Гу Хуаюй бесстрастно сказал: «Сначала садись, а я пойду готовиться».
Сказав это, Гу Хуаюй встал и пошел в заднюю комнату.
Лу Цзыцинь посмотрел на несколько раздраженного Гу Хуаюя и спросил: «Тебе нужна моя помощь?»
Гу Хуаюй сухо сказал: «Нет необходимости!»
Лу Цзыцинь слегка вздохнул и подумал про себя: у него действительно проблемы!
Гу Хуаюй пошла в заднюю комнату, повернулась и вошла в помещение, достала инструменты и лекарства, которые она собиралась использовать, а затем крикнула: «Цинъянь, иди сюда и помоги мне».
(Конец этой главы)